-
1 кемпинг для туристов с автофургонами
ngener. caravanage, caravaning, caravanningDictionnaire russe-français universel > кемпинг для туристов с автофургонами
-
2 кемпинг для туристов с трейлерами
ngener. caravanage, caravaning, caravanningDictionnaire russe-français universel > кемпинг для туристов с трейлерами
-
3 приманка для туристов
nDictionnaire russe-français universel > приманка для туристов
-
4 пристанище для туристов
ngener. gîteDictionnaire russe-français universel > пристанище для туристов
-
5 путеводитель для туристов
ngener. topo-guideDictionnaire russe-français universel > путеводитель для туристов
-
6 участок для туристов
ngener. village de toileDictionnaire russe-français universel > участок для туристов
-
7 палатка (у туристов)
палатка
Тканевое укрытие, разбираемое и складывающееся для удобства транспортирования.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > палатка (у туристов)
-
8 автобус
(auto)bus m; (междугородный, для туристов) (auto)car m* * *м.autobus [-ys] m, bus [bys] m; autocar m, car m ( для туристов)* * *n1) gener. (школьный) car de ramassage scolaire, autobus (городской), autocar (туристский; междугородный)2) colloq. bus3) eng. car (туристический или междугородний), car4) canad. autobus (ж. р. в разг. языке) -
9 кемпинг
кемпинг
Ограниченная территория с санитарными объектами, на которой располагаются шале, бунгало, палатки, автофургоны, автоприцепы, передвижные автодома, а также оборудованные площадки для размещения палаток, автофургонов и пр.
Примечание 1
В кемпинге к услугам проживающих могут быть рестораны, магазины, спортивные и развлекательные сооружения, однако вышеперечисленные услуги не являются обязательными.
Примечание 2
Отличие базы отдыха от кемпинга заключается в том, что в кемпинге имеются оборудованные площадки, на которых можно установить палатку, автофургон, автоприцеп, автодом туриста, приехавшего на собственном транспортном средстве и не желающего пользоваться услугами средства размещения.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
кемпинг
Лагерь для туристов и автотуристов с организацией ночлега, имеющий стоянку для автомобилей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > кемпинг
-
10 база туристская
база туристская
Комплекс зданий и сооружений сезонного или круглогодичного функционирования для туристов, путешествующих по определённому маршруту, включая помещения для жилья, питания и спортивно-туристского инвентаря
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > база туристская
-
11 гора
1) montagne f2) ( множество) tas m* * *ж.1) montagne f; mont mсне́жная гора́ — montagne f de neige
ледяна́я гора́ — montagne f de glace
у подно́жья горы́ — au pied d'une montagne
в горы, в гора́х — dans la montagne; à la montagne ( о горной местности - для туристов или больных)
идти́ в гору — monter vi (ê.); перен. faire sa carrière
идти́ по́д гору — descendre vi
ката́ться с горы́ ( на санках) — faire de la luge
го́ры книг — montagnes f pl de livres
••пир горо́й разг. — grand festin, bombance f; fête f à tout casser (fam)
сули́ть золоты́е го́ры — promettre monts et merveilles; promettre le Pérou
стоя́ть горо́й за кого́-либо — défendre qn de toutes ses forces
наде́яться на кого́-либо как на ка́менную гору разг. — прибл. compter [kɔ̃t-] sur qn comme sur soimême; compter sur qn dur comme fer (fam); se reposer entièrement sur qn
(быть) не за гора́ми — ne pas être bien loin
у меня́ как гора́ с плеч свали́лась разг. — прибл. je me sens délivré d'un poids
гору свороти́ть, сдви́нуть — remuer ciel et terre
гора́ родила́ мышь погов. — la montagne a accouché d'une souris
* * *nhist. montagne (la Montagne) -
12 карточка молодёжи
ncultural. carte Jeune (абонемент на проезд ж/д и морским транспортом для туристов в возрасте 12-26 лет) -
13 гора
ж.1) montagne f; mont mсне́жная гора́ — montagne f de neige
ледяна́я гора́ — montagne f de glace
у подно́жья горы́ — au pied d'une montagne
в горы, в гора́х — dans la montagne; à la montagne ( о горной местности - для туристов или больных)
идти́ в гору — monter vi (ê.); перен. faire sa carrière
идти́ по́д гору — descendre vi
ката́ться с горы́ ( на санках) — faire de la luge
го́ры книг — montagnes f pl de livres
••пир горо́й разг. — grand festin, bombance f; fête f à tout casser (fam)
сули́ть золоты́е го́ры — promettre monts et merveilles; promettre le Pérou
стоя́ть горо́й за кого́-либо — défendre qn de toutes ses forces
наде́яться на кого́-либо как на ка́менную гору разг. — прибл. compter [kɔ̃t-] sur qn comme sur soimême; compter sur qn dur comme fer (fam); se reposer entièrement sur qn
(быть) не за гора́ми — ne pas être bien loin
у меня́ как гора́ с плеч свали́лась разг. — прибл. je me sens délivré d'un poids
гору свороти́ть, сдви́нуть — remuer ciel et terre
гора́ родила́ мышь погов. — la montagne a accouché d'une souris
* * *n1) gener. djebel (в Северной Африке), mont, montagne, puy2) liter. avalanche3) herald. terrasse -
14 кабинка с двухъярусной кроватью
Dictionnaire russe-français universel > кабинка с двухъярусной кроватью
-
15 общественное здание
здание общественное
Здание, предназначенное для обеспечения общественных потребностей или для размещения в нём административных учреждений и общественных организаций
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Перечень основных групп зданий и помещений общественного назначения
-
Здания и помещения учебно-воспитательного назначения
-
Учреждения образования и подготовки кадров
- Дошкольные образовательные учреждения.
- Общеобразовательные учреждения (школы, гимназии, лицеи, колледжи и т.п.).
- Учреждения профессионального образования (начального, среднего, высшего и последипломного).
- Внешкольные учреждения (школьников и молодежи).
- Специализированные учреждения (аэроклубы, автошколы, оборонные учебные заведения и т. п.).
-
Учреждения образования и подготовки кадров
-
Здания и помещения здравоохранения и социального обслуживания населения
-
Учреждения здравоохранения.
- Лечебные учреждения со стационаром, медицинские центры и т.п.
- Амбулаторно-поликлинические и медико-оздоровительные учреждения.
- Аптеки, молочные кухни, станции переливания крови и др.
- Медико-реабилитационные и коррекционные учреждения, в том числе для детей.
-
Учреждения социального обслуживания населения.
- Учреждения без стационара.
- Учреждения со стационаром, в том числе попечительские учреждения для детей.
-
Учреждения здравоохранения.
-
Здания и помещения сервисного обслуживания населения
- Предприятия розничной и мелкооптовой торговли.
- Предприятия питания.
-
Непроизводственные предприятия бытового и коммунального обслуживания населения.
- Предприятия бытового обслуживания населения.
- Учреждения коммунального хозяйства, предназначенные для непосредственного обслуживания населения.
- Учреждения гражданских обрядов.
- Учреждения и предприятия связи, предназначенные для непосредственного обслуживания населения.
-
Учреждения транспорта, предназначенные для непосредственного обслуживания населения.
- Вокзалы всех видов транспорта.
- Учреждения обслуживания пассажиров (в том числе туристов).
- Сооружения, здания и помещения санитарно-бытового назначения.
- Ветеринарные учреждения.
-
Сооружения, здания и помещения для культурно-досуговой деятельности населения и религиозных обрядов
- Физкультурные, спортивные и физкультурно-досуговые учреждения.
-
Культурно-просветительные учреждения и религиозные организации.
- Библиотеки и читальные залы.
- Музеи и выставки.
- Религиозные организации и учреждения для населения.
-
Зрелищные и досугово-развлекательные учреждения.
- Зрелищные учреждения.
- Клубные и досугово-развлекательные учреждения.
- Дельфинарии, аквапарки, комплексы аттракционов и т.п.
-
Здания и помещения для временного пребывания
- Гостиницы, мотели и т.п.
- Санатории, пансионаты, дома отдыха, учреждения туризма, круглогодичные лагеря для детей и юношества и т. д.
- Общежития учебных заведений и спальные корпуса интернатов.
Примечания:
1. Положения данного СНиП распространяются на проектирование как упомянутых в приложении 1* учреждений и помещений, так и вновь создаваемых в рамках данных функционально-типологических групп помещений.
2. Перечисленные группы помещений различного назначения могут компоноваться в многофункциональные здания и комплексы или входить в состав жилых, административных, производственных и др. зданий.
[СНиП 2.08.02-89]
Общественными являются следующие здания:
- учреждения и организации управления, финансирования, кредитования, госстраха, просвещения, дошкольные;
- библиотеки;
- архивы;
- предприятия торговли, общепита, бытового обслуживания населения;
- гостиницы;
- лечебные учреждения;
- музеи;
- зрелищные предприятия и спортивные сооружения.
[Киреева Э.А., Цырук С. А. - Электроснабжение жилых и общественных зданий. Библиотечка электротехника. Выпуск 8 (80). Москва, 2005]
BALTIC™ R410A has been designed to perfectly match light commercial applications such as offices, restaurants, shopping outlet-villages and supermarkets.
[Lennox]Крышные кондиционеры BALTIC™ R410A предназначены для кондиционирования небольших общественных зданий, в которых размещаются офисы, рестораны, магазины и супермаркеты.
[Перевод Интент]
Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
- civic building
- commercial application
- commercial building
- community building
- public building
- public place
- service sector building
- tertiary
- tertiary building
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > общественное здание
-
Здания и помещения учебно-воспитательного назначения
-
16 зафрахтованный рейс
-
17 горный приют
горный приют
Изолированный дом, расположенный в горной местности.
Примечание
В горном приюте должны быть условия для размещения группы туристов.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > горный приют
См. также в других словарях:
Специальная памятка для туристов в Египте — Пресс служба Роспотребнадзора подготовила памятку в связи с участившимися ДТП и случаями нападений акул в Египте. В соответствии с положениями ст.6 Федерального закона от 24.11.1996 № 132 ФЗ Об основах туристской деятельности в Российской… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Токсикологическая опасность для туристов — Токсикологическая опасность: опасность, возникающая при высоком содержании в воздухе, воде и окружающей туристов среде химических веществ, вредных для здоровья, нарушении правил проведения дезинфекции и дератизации в местах пребывания туристов … Официальная терминология
Источники опасности в ЧС для туристов — Источники опасности в чрезвычайных ситуациях: источники опасности, возникающие при авариях, катастрофах, стихийных или иных бедствиях в местах пребывания туристов и способные повлечь за собой человеческие жертвы или ущерб здоровью, а также… … Официальная терминология
Гидрометеорологическая опасность для туристов — Гидрометеорологическая опасность: опасность, обусловленная атмосферными, сезонными, погодными, климатическими и географическими факторами, а также атмосферными явлениями, не присущими региону обычного пребывания туристов... Источник: Туристские… … Официальная терминология
Криминогенная опасность для туристов — Криминогенная опасность: опасность, связанная с посягательствами на жизнь, здоровье и имущество туристов, возникающая при антиобщественных проявлениях, правовых нарушениях, нарушениях общественного порядка... Источник: Туристские услуги .… … Официальная терминология
Психофизиологическая опасность для туристов — Психофизиологическая опасность: опасность, возникающая при физических и нервно психических перегрузках туристов во время путешествия или в процессе оказания туристских услуг... Источник: Туристские услуги . Требования по обеспечению безопасности… … Официальная терминология
Радиоактивная опасность для туристов — Радиоактивная опасность: опасность, возникающая при радиоактивном заражении мест пребывания туристов... Источник: Туристские услуги . Требования по обеспечению безопасности туристов. ГОСТ Р 50644 2009 (утв. Приказом Ростехрегулирования от… … Официальная терминология
Биологическая опасность для туристов — Биологическая опасность: опасность, возникающая при воздействии на туриста болезнетворных микробов, бактерий, вирусов, при контакте с ядовитыми растениями и животными и употреблении некачественных продуктов питания. Примечание Биологическая… … Официальная терминология
Военно-политическая опасность для туристов — Военно политическая опасность: опасность, возникающая в момент угрозы или ведения военных действий в туристском регионе, включающая террористические и экстремистские действия... Источник: Туристские услуги . Требования по обеспечению безопасности … Официальная терминология
Пожароопасность для туристов — Пожароопасность: опасность, представляющая собой риск возгорания... Источник: Туристские услуги . Требования по обеспечению безопасности туристов. ГОСТ Р 50644 2009 (утв. Приказом Ростехрегулирования от 15.12.2009 N 773 ст) … Официальная терминология
Травмоопасность для туристов — Травмоопасность: состояние, характеризующееся повышенным риском получения туристом травм... Источник: Туристские услуги . Требования по обеспечению безопасности туристов. ГОСТ Р 50644 2009 (утв. Приказом Ростехрегулирования от 15.12.2009 N 773… … Официальная терминология