Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

для+работы

  • 1 создать

    227 Г сов.несов.
    создавать что looma, rajama, asutama, moodustama; valmistama, tegema; koostama; üles ehitama; esile kutsuma, tekitama; \создать условия для работы töötingimusi looma, \создать благополучную почву soodsat pinda v pinnast looma, \создать теорию teooriat looma, \создать симфонию sümfooniat looma, \создать настроение tuju looma, \создать государство riiki rajama, \создать партию parteid rajama v asutama, \создать общество ühingut v seltsi asutama, \создать комиссию komisjoni moodustama, \создать армию sõjaväge asutama v formeerima, \создать курсы kursusi korraldama v organiseerima, \создать роман romaani kirjutama, \создать план plaani koostama, \создать конструкцию (1) tarindit v konstruktsiooni välja mõtlema, (2) kujustama, disainima, \создать новую жизнь uut elu ehitama, \создать обстановку для работы töötingimusi looma, \создать впечатление muljet tekitama v jätma, \создать шум müra tegema v tekitama, \создать затруднения raskusi tekitama v valmistama, \создать общественное мнение ühiskondlikku arvamust kujundama, \создать авторитет кому autoriteeti võitma v saavutama v tagama

    Русско-эстонский новый словарь > создать

  • 2 обстановка

    72 С ж. неод. (без мн. ч.)
    1. olukord, olud, seisund, situatsioon, tingimused, miljöö; боевая \обстановка lahinguolukord, международная \обстановка rahvusvaheline olukord, мирная \обстановка rahuolukord, дорожная \обстановка (1) teeolud, tee seisund, (tee) sõidutingimused, (2) teepäraldised, благоприятная \обстановка для работы tööks soodsad tingimused, тёплая и дружественная \обстановка soe ja sõbralik õhkkond;
    2. (korteri)sisustus, mööbel; \обстановка квартиры korterisisustus, старинная \обстановка vanaaegne mööbel, театральная \обстановка lavasisustus, -kujundus, (lava)dekoratsioon

    Русско-эстонский новый словарь > обстановка

  • 3 стимул

    1 С м. неод. stiimul, ajend, ergutus, virgutus, tõuge; \стимул для работы tööstiimul, \стимул к повышению успеваемости õppeedukuse stiimul, материальные \стимулы materiaalsed stiimulid, ainelised ergutused, основные \стимулы põhistiimulid, primaarstiimulid

    Русско-эстонский новый словарь > стимул

  • 4 форма

    51 С ж. неод.
    1. vorm (kuju, tegumood, välimus; viis, laad; liik; šabloon; vormiriietus; ka filos., mat., lgv.); печатная \формаа trükivorm, стереотипная печатная \формаа stereo(tüüp), stereotrükivorm (kõrgtrükivorm), песчаная \формаа muldvorm, гипсовая \формаа kipsvorm, деревянная \формаа puitvorm, литейная \формаа valuvorm, \формаа для шляп kübaravorm, \формаа рельефа pinnavorm, reljeefivorm, \формаа товара kauba kuju, \формаа листа lehekuju, обтекаемая \формааавтомобиля auto voolujoonelisus, \формаа жизни (1) elulaad, (2) eluvorm, \формаа государства riigivorm, \формаа правления juhtimisvorm, \формаы работы töövormid, \формаа развития arenemisvorm, \формаа болезни haigusvorm, haiguse vorm, предпочтительная \формаа eelisvorm, предписанная \формаа ettekirjutatud v nõutav v nõuetekohane vorm (näit. avalduse vormistamiseks), примерная \формаа удостоверения tõendi näidis(vorm), спортивная \формаа sportlik vorm, школьная \формаа koolivorm(iriietus), военная \формаа (одежды) sõjaväevorm, sõjaväevormiriietus, офицерская \формаа (одежды) ohvitserivorm(iriietus), флотская \формаа (одежды) sõjalaevastikuvorm(iriietus), mereväevorm, \формаа и содержание sisu ja vorm (filosoofia kategooriad), малая \формаа kirj. lühivorm, kunst pisivorm, ehit. väikevorm, väikeehitis (näit. varjualused ja liivakastid lasteaia õuel), крупная \формаа muus. suurvorm, \формаа слова lgv. sõnavorm, падежная \формаа lgv. käändevorm, уменьшительная \формаа lgv. vähendusvorm, deminutiivivorm, именная \формаа глагола lgv. pöördsõna v verbi käändeline muude v infiniitmuude, неопределённая \формаа глагола lgv. infinitiiv, tegevusnimi, \формаа выражения sõnastus, väljendus, по \формае vormikohaselt, vormilt, для \формаы vormitäiteks, в резкой \формае järsult, järsul moel, в повествовательной \формае jutustavas vormis, jutustuse kujul, решение в окончательной \формае otsus lõplikul kujul, шахматист сегодня не в \формае ülek. maletaja ei ole täna vormis;
    2. \формаы мн. ч. kehavormid; пышные \формаы lopsakad kehavormid; ‚
    по всей \формае nagu kord ja kohus;
    во всей \формае madalk. läbi ja lõhki, üdini

    Русско-эстонский новый словарь > форма

  • 5 встреча соседей или друзей

    n
    gener. (для совместной работы и взаимопомощи или с др. целью) talgud

    Русско-эстонский универсальный словарь > встреча соседей или друзей

  • 6 предварительные знания

    adj
    gener. (eelteadmine, etteteadmine)(необходимые для выполнения какой-либо работы / поступления в школу) eelteadmised

    Русско-эстонский универсальный словарь > предварительные знания

См. также в других словарях:

  • для работы с устройствами полевого уровня — [Интент] Тематики автоматизация, основные понятия EN in the field …   Справочник технического переводчика

  • Программное обеспечение для работы с файловыми системами оптических дисков — Работа с оптическими дисками Оптический диск Образ оптического диска, ISO образ Эмулятор оптических дисководов Программное обеспечение для работы с файловыми системами оптических дисков Технологии записи Режимы записи Пакетная запись Типы… …   Википедия

  • Проходной изолятор для работы в помещении — 42. Проходной изолятор для работы в помещении* Изолятор, оба конца которого предназначены для работы в помещении или под навесом в соответствии с заданными условиями Источник: ГОСТ 27744 88: Изоляторы. Термины и определения оригинал документа… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Маркировка взрывозащиты оборудования для работы во взрывоопасных средах — маркировка взрывозащиты наносимые на оборудование и Ex компоненты для работы во взрывоопасных средах и указанные в технической документации изготовителя специальный знак взрывобезопасности и идентификационные условные обозначения показателей,… …   Официальная терминология

  • проходной изолятор для работы в помещении — Изолятор, оба конца которого предназначены для работы в помещении или под навесом в соответствии с заданными условиями. [ГОСТ 27744 88] EN indoor bushing bushing both ends of which are intended to be in ambient air at atmospheric pressure but not …   Справочник технического переводчика

  • операционно-технологическое приспособление для работы с радиоактивными веществами — операционно технологическое приспособление Устройство для дистанционной работы с радиоактивными веществами, предназначенное для выполнения конкретной технологической операции, применяемое в камерах, боксах и радиохимических вытяжных шкафах.… …   Справочник технического переводчика

  • Операционно-технологическое приспособление для работы с радиоактивными веществами — 15. Операционно технологическое приспособление для работы с радиоактивными веществами Операционно технологическое приспособление Устройство для дистанционной работы с радиоактивными веществами, предназначенное для выполнения конкретной… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • погружной проходной изолятор для работы на открытом воздухе — Изолятор, один конец которого предназначен для работы на открытом воздухе, а другой — в изоляционной жидкой или газообразной среде. [ГОСТ 27744 88] EN outdoor immersed bushing bushing one end of which is intended to be in ambient air at… …   Справочник технического переводчика

  • Изолятор проходной для работы в помещении — 42 Источник: ГОСТ 27744 88: Изоляторы. Термины и определения оригинал документа Смотри также родственные термины: Изолятор проходной для работы в помещении и на открытом воздухе 44 Определения термина из раз …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • светильники для работы в сложных условиях эксплуатации — Светильники, предназначенные для работы в сложных условиях эксплуатации в отношении механических нагрузок (группа условий эксплуатации не менее М2 по ГОСТ 17516. Примерами таких светильников являются светильники для ремонтных мастерских,… …   Справочник технического переводчика

  • смотровая система для работы с радиоактивными веществами — смотровая система Устройство для дистанционной работы с радиоактивными веществами, предназначенное для непосредственного или дистанционного наблюдения за объектом операции, применяемое в изделиях радиационно защитной техники. [ГОСТ 16950 81]… …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»