-
41 tandem-rotors helicopter
English-Russian big polytechnic dictionary > tandem-rotors helicopter
-
42 HLH-ATC
HLH-ATC, heavy-lift helicopter advanced technology component (program)программа разработки компонентов новейшей технологии для вертолетов большой грузоподъемностиEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > HLH-ATC
-
43 heavy-lift helicopter advanced technology component (program)
HLH-ATC, heavy-lift helicopter advanced technology component (program)программа разработки компонентов новейшей технологии для вертолетов большой грузоподъемностиEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > heavy-lift helicopter advanced technology component (program)
-
44 HOLF
HOLF, helicopter outlying fieldEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > HOLF
-
45 helicopter outlying field
HOLF, helicopter outlying fieldEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > helicopter outlying field
-
46 SMAL
SMAL, stabilized mirror automatic-tracking laser-designator (system)лазерная система целеуказания и автоматического сопровождения со стабилизированным зеркалом (для вертолетов СВ)English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > SMAL
-
47 stabilized mirror automatic-tracking laser-designator (system)
SMAL, stabilized mirror automatic-tracking laser-designator (system)лазерная система целеуказания и автоматического сопровождения со стабилизированным зеркалом (для вертолетов СВ)English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > stabilized mirror automatic-tracking laser-designator (system)
-
48 campaign platform
-
49 helicopter
-
50 material access platform
arrival platform — платформа, к которой прибывает поезд
English-Russian dictionary on nuclear energy > material access platform
-
51 site
aerodrome siteрайон размещения аэродромаlanding siteпосадочная площадка(для вертолетов) launch siteместо запуска(аэростата) secure the mishap siteобеспечивать охрану места происшествияsite of occurrenceместо происшествия -
52 air-stop
ˈɛəstɔp сущ. станция или посадочная площадка для пассажирских вертолетоввертолетная станция посадочная площадкаair-stop станция или посадочная площадка для пассажирских вертолетовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > air-stop
-
53 helicopter protected zone
Англо-русский словарь по авиации > helicopter protected zone
-
54 millimeter-wave fire control radar for attack helicopters
- радиолокационная станция управления стрельбой миллиметрового диапазона для ударных вертолетов
радиолокационная станция управления стрельбой миллиметрового диапазона для ударных вертолетов
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > millimeter-wave fire control radar for attack helicopters
-
55 LONGBOW
- радиолокационная станция управления стрельбой миллиметрового диапазона для ударных вертолетов
радиолокационная станция управления стрельбой миллиметрового диапазона для ударных вертолетов
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > LONGBOW
-
56 helicopter request net
сеть для передачи заявок на использование вертолетов, сеть вызова вертолетовEnglish-Russian military dictionary > helicopter request net
-
57 helicopter
helicopter nвертолетagricultural-version helicopterсельскохозяйственный вариант вертолетаamphibian helicopterвертолет - амфибияcasualty helicopterсанитарный вертолетcoaxial-rotor helicopterвертолет соосной схемыflying crane helicopterвертолет большой грузоподъемности с внешней подвескойhelicopter aerodromeвертодромhelicopter approach heightвысота полета вертолета при заходе на посадкуhelicopter control systemсистема управления вертолетомhelicopter overflight heightвысота полета вертолетаhelicopter protected zoneзащитная зона для полетов вертолетовhelicopter rotorнесущий винт вертолетаhelicopter stationвертолетная станцияhelicopter traffic zoneзона полетов вертолетовhovering helicopterвертолет в режиме висенияland helicopterсухопутный вертолетmultiengined helicopterмногомоторный вертолетpull up the helicopterрезко увеличивать подъемную силу вертолетаsea helicopterгидровертолетside-by-side rotor helicopterвертолет поперечной схемыsingle-engine helicopterоднодвигательный вертолетsingle main rotor helicopterвертолет с одним несущим винтомtandem-rotor helicopterвертолет продольной схемы -
58 zone
zoning vзонированиеaerodrome controlled zoneзона, контролируемая авиадиспетчерской службой аэродромаaerodrome traffic control zoneзона аэродромного управления воздушным движениемaerodrome traffic zoneзона движения в районе аэродромаair patrol zoneзона воздушного барражированияapproach zoneзона подхода к ВППburble zoneзона срыва потокаclear zoneсвободная зонаcontrol zoneзона диспетчерского контроляcustoms surveillance zoneзона таможенного контроляdanger zoneопасная зонаdead zoneзона молчанияentry into the aerodrome zoneвход в зону аэродромаforbidden zoneзапретная зонаhelicopter protected zoneзащитная зона для полетов вертолетовhelicopter traffic zoneзона полетов вертолетовmandatory broadcast zoneзона обязательной передачи радиосигналовmixing zoneзона смешенияobstacle free zoneзона, свободная от препятствийpositive control zoneзона полного диспетчерского контроляpricing zoneзона действия тарифных ставокsafety zoneзона безопасностиtime zoneчасовой поясtouchdone zone lightsогни зоны приземленияtouchdown zoneзона приземленияtouchdown zone barretteлиния световых огней зоны приземленияtouchdown zone elevationпревышение зоны приземленияtouchdown zone markingмаркировка зоны приземленияtraffic zoneзона воздушного движенияzone of intersectionзона пересеченияzone of silenceзона молчанияzone timeпоясное время -
59 Наркология-101, кратчайший курс
К написанию этой главы нас подвигло обилие соответствующих терминов в американском сленге.Не будем себя обманывать, наркотики были всегда. Их употребление так же характерно для людей, как воинственность, религиозность или расизм. Причем все это обусловлено одним - стремлением человека к счастью.Фундаментальная концепция об индивидуальном стремлении к нему (pursuit of happiness) не случайно зафиксирована в американской и, тоже не случайно, не зафиксирована в российской конституции.Для того чтобы достичь счастья, так сказать, естественным путем, надо приложить массу усилий и иметь хотя бы немного везения. Но есть и другой способ - отключиться от действительности и кайфовать напрямую. Отсюда: "Веселие Русиесть питие". С этой же целью в Йемене традиционно жуют кат, в Боливии - листья коки, в Мексике заваривают пейотль, в Алжире употребляют гашиш ит.п. Национальные обычаи.Нам, кстати, неоднократно приходилось объяснять американцам смысл русской традиции коллективного питья водки стаканами - не доходит. Им непонятно, что жизнь народа может быть из поколения в поколение настолько беспросветной, что главное традиционное удовольствие в ней - забыться, чтобы ничего этого не видеть.По сути, и водка, и кока, и кат, и марихуана, и крэк, и героин - это все наркотики, хотя и разные по опасности и характеру действия. Опасность связана с биологическим (не социальным - против этого есть защита!) привыканием. Через определенное время в мозгу происходят необратимые изменения, переключение нейронов (rewiring), после чего к нормальной жизни практически нет возврата. Про алкоголь мы знаем - алкашей полно, но от рюмки за ужином алкоголиком станет не каждый. То же относится, например, к марихуане. Галлюциногены часто вообще не наркотики - к ним нет биологического привыкания. А вот с героином внутривенно ситуация совершенно иная. Именно здесь лежит объективный критерий, по которому общество должно решать, что именно и в какой степени криминализировать.Вернемся к концепции счастья. Идти к нему естественным путем - долго и трудно. Но счастье - это ощущение. А все наши ощущения возникают в мозгу как ответ нервной системы на внешние раздражители. Реакция опосредованная, рационализованная, на сознательном и бессознательном уровнях - но все равно это взаимодействие нейронов. И вот вам предлагают сократить этот сложный путь (shortcut). Одна инъекция (shot) - и вы счастливы в недостижимой естественным путем степени. Два часа оргазма. И ничего больше вам в жизни не надо - потому что вы счастливы уже, ничего лучшего не бывает, и возврат после этого к тусклой действительности приобретает все черты не-счастья. Скорей обратно! Любой ценой! Вот и весь механизм. Обсуждать что-то всерьез с человеком, который побывал в раю и для которого вы лишь досадная помеха (или возможный источник средств) для возвращения туда - невозможно. Даже после косяка - глазки красные, реакция неадекватная, уплыл. О чем посерьезнее мы и не говорим - эти люди могут быть по-настоящему опасны, им деньги нужны на ближайший билет в рай. Зарабатывать же деньги приходится в реальной жизни, из которой настоящие наркоманы исключены (по американской классификации они unemployable).В Северной Америке все начиналось, как и у нас, с алкоголя, с которым эпизодически пытались бороться. Даже сухой закон в двадцатые-тридцатые годы вводили.Пить в итоге меньше не стали, только мафия на контрабанде спиртного поднялась.Запрещать пить, конечно, бессмысленно, и вдвойне бессмысленно было это делать в США, где хотя алкоголики и есть (существует даже известная ассоциация анонимных алкоголиков - ААА), но массового алкоголизма, как у нас, нет и никогда не было. Слишком там люди рациональны и ценят реальную жизнь. Социальная выпивка (social drinking), снятие стресса после работы - это практикуется. Но они друг на друга смотрят, и потерять над собой контроль - позор. Так что если американец и напивается, то дома, за закрытыми дверями. В барах выпивают в основном для веселья и успокоения, а не ради драки с последующей полной отключкой. И потом, каждому ведь на своей машине домой ехать.С наркотиками сложнее, избирательнее. Массовое их распространение началось с 60-х годов прошлого века, когда пришло поколение хиппи, детей-цветов, противников войны и американского империализма. Оно хотело порвать с рационалистической, консервативной традицией, в том числе и посредством так называемого расширения сознания при помощи химических препаратов. В англо-русских словарях сленга можно еще встретить перевод: "А" - наркотик ЛСД. Так действительно говорили лет сорок назад. Тогдашние ассоциации понятны: ЛСД - король психотропов, класс, полный улет. Но такие настроения (что важно - употребление наркотиков было тогда ненаказуемо) быстро прошли. Как странно сейчас в Америке смотреть комедии того времени про Чича и Чанга (Chich and Chung), читать тексты Тимоти Лири и всех тогдашних американских баянов ширяновых. Эта стадия давно позади (хорошая киноиллюстрация - "Форрест Гамп"). Все изменилось. Какой уж там "улет" при наличии законов типа калифорнийского "three strikes": трижды попался на марихуане - посадят в тюрьму обязательно (судья сможет повлиять лишь на срок - и то в небольших пределах). Наркотики, конечно, в ходу, но романтики вокруг них уже нет. ЛСД сейчас в основном называют просто "acid" (кислота). Какая романтика, когда в тюрьмах в США сидит народу больше, чем в России, и значительная часть - именно по наркоманским статьям! С курением там справились, антиалкогольная пропаганда тоже дает ощутимые плоды. Наркотики же пока лидируют среди способов получения кайфа. У нас, боимся, многое еще впереди. Новое российское поколение уже не так тяготеет к водке, но о наркотиках осведомлено явно больше поколения старого.На цв. илл. , , (Граффити в наркоманском районе. Смысла особого в них нет, лишь отдельные слова типа "дьявол", "виагра", "наркотик" и т. д. иногда прочесть можно. Происхождение тоже непонятное, частично, скорее всего, бандитское. Так они иногда и свои зоны (areas, turf) помечают.) представлены избранные виды наркоманских мест. Сейчас в США война наркотикам (drug war) объявлена в качестве национальной программы, со всеми атрибутами настоящей войны, включая главнокомандующего и одуряющую пропаганду. Покупку наркотиков называют финансированием терроризма (что, как ни странно, правда - деньги от продажи тяжелых наркотиков перекочевывают в карманы коммунистических групп Латинской Америки). За употребление наркотиков многих сажают (в том числе по доносам американских павликов морозовых - наказали родители ребенка, а он возьми и настучи). Чтобы перекрыть доступ наркотикам, устраивают несанкционированные обыски, держат огромную сеть внутренней агентуры, вмешиваются во внутренние дела других стран (например, Колумбии, Боливии). Официальная политика - полное неприятие никаких наркотиков, абсолютно, без разбора (zero tolerance), с проверками на дорогах, серьезными неприятностями из-за унции дури (dope), обязательными лабораторными тестами при приеме на работу и в ходе работы.И ведь все равно курят (smoke pot)! Потому что многие считают, что марихуана лучше спиртного: нет похмелья, чище кайф, успокаивает, снимает симптомы у безнадежных больных (рак, СПИД). Сторонников марихуаны в Северной Америке хватает. Их боевой клич - Legalize it!, причем тут все знают, что это it означает (см. рис. (Legalize it — лозунг сторонников легализации марихуаны)).В Канаде сторонники наркотических свобод добились реальных успехов. Там эта проблема вообще воспринимается иначе, чем в США, скорее в медицинском, чем в полицейском плане. В Британской Колумбии официально существует даже небольшая Партия Марихуаны (Marijuana Party), и, по примеру европейских стран, на самом деле постепенно кое-что легализуют. Уходящий на пенсию премьер-министр Канады Жан Кретьен произвел настоящий фурор в США своим заявлением, что, мол, когда парламент окончательно снимет запреты, он обязательно марихуану попробует - интересно же. Флаг ему в руки, экспериментатору на старости лет. Но в США такое заявление убило бы перспективы его партии на выборах.В Ванкувере, бывает, дурью несет на улицах, полиция отслеживает производителей с вертолетов с помощью инфракрасных детекторов (обогреваемые подвалы светятся). В то же время тяжелых наркоманов снабжают одноразовыми шприцами и организуют все больше контролируемых мест, где они могут свободно колоться. В США это представляется немыслимым развратом! Никаких разговоров с наркоманами вести не собираются, и средство видят одно - сажать. И что? В Канаде преступность несравненно ниже, общество спокойнее, а уровень наркомании ниже, чем в США. Стоимость нелегального экспорта марихуаны в США из Британской Колумбии недавно превысила стоимость легального экспорта древесины и ее производных - ранее основного товара. При этом тоже народ смешанный и культура очень близкая (большинство канадцев с этим не согласится - ну и пусть, со стороны виднее).Нет никаких сомнений, что России предстоит пройти тот же путь в плане наркотиков, если общество и страна будут более-менее открыты. Это везде одинаково, а наша близость к Афганистанам-Таджикистанам очень напоминает близость Северной Америки к Южной. Насколько далеко страна пойдет по этому пути и с какими последствиями, зависит от народа и от политики администрации. Как мы только что показали, варианты могут быть разными - даже из числа приемлемых (и в США, и в Канаде ситуация с наркоманией и ее последствиями поддерживается на приемлемом уровне).American slang. English-Russian dictionary > Наркология-101, кратчайший курс
-
60 death
сущ.1)а) общ. смерть, гибельbrain death — гибель [смерть\] мозга
See:death rate, death benefit, death certificate, death futures, accidental death, civil death, natural death, violent death, wrongful deathб) общ. смертельный случайthe earthquake caused a death toll of 500 — землетрясение унесло 500 жизней, число жертв землетрясения достигло 500
There were three deaths due to helicopter crashes. — Три человека погибли в результате крушений вертолетов.
в) общ. нечто смертоносное, причина смерти, смертельная опасностьSmoking is the death for him. — Курение представляет собой смертельную опасность для него.
2) общ. гибель, конец, исчезновение, упадок, небытие; утрата, потеряthe death of one's hopes [plans\] — крушение надежд [планов\]
Another recent American book called The Death of Money is about the transformation of money into a new form — electronic information. — Еще одна американская книга под названием "Исчезновение денег" рассказывает о трансформации денег в новую форму, а именно в электронную информацию.
3) упр. смерть* (десятая стадия жизненного цикла организации по И. Адизесу, на которой неэффективная организация получает слишком мало ресурсов для мотивации работников и ее деятельность останавливается)See:
См. также в других словарях:
Схемы вертолетов — Реактивный момент, действующий на корпус вертолёта, и его компенсация Схема вертолета описывает количество несущих винтов вертолёта, а также тип устройств, используемых для управления вертолетом. Усилие для раскручивания несущего винта мож … Википедия
Аварии и катастрофы вертолетов Ми-8 — 1993 г. 25 августа при проведении аэрофотосъемки в 165 километрах от Магадана потерпел катастрофу вертолет Ми 8, принадлежавший Магаданскому региональному управлению воздушного транспорта. В катастрофе погибли девять человек, в том числе шесть… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ГОСТ Р 53543-2009: Средства наземного обслуживания самолетов и вертолетов. Общие технические требования — Терминология ГОСТ Р 53543 2009: Средства наземного обслуживания самолетов и вертолетов. Общие технические требования оригинал документа: 3.1.4 аэродром: Участок земли или поверхности воды с расположенными на нем зданиями, сооружениями и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Тяжелая боевая машина для пехоты — В 4 номере Вашего журнала за этот год была опубликована статья Владимира Кравченко О концепции современной БМП . Размышления над прочитанным и заставили меня написать эту статью. Я не являюсь ни военным, ни инженером, но, тем не менее,… … Энциклопедия техники
ГОСТ 22837-77: Оборудование самолетов и вертолетов пилотажно-навигационное бортовое. Термины и определения — Терминология ГОСТ 22837 77: Оборудование самолетов и вертолетов пилотажно навигационное бортовое. Термины и определения оригинал документа: 23. Авиагоризонт Измерительный прибор, показывающий углы крена и тангажа самолета в нормальной системе… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 19340-91: Доски приборные кабин вертолетов. Требования к компоновке и установке приборных досок летчиков — Терминология ГОСТ 19340 91: Доски приборные кабин вертолетов. Требования к компоновке и установке приборных досок летчиков оригинал документа: 2.1. Размещение группы основных пилотажно навигационных индикаторов 2.1.1. Группу основных пилотажно… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
групповой комплект инструментов для технического обслуживания самолетов (вертолетов) — групповой комплект инструментов Наборы инструментов, предназначенные для использования при техническом обслуживании группы самолетов (вертолетов), поставляемые с группой самолетов (вертолетов). [ГОСТ 22639 77] Тематики наземное обслуживание и… … Справочник технического переводчика
ГОСТ Р 54073-2010: Системы электроснабжения самолетов и вертолетов. Общие требования и нормы качества электроэнергии — Терминология ГОСТ Р 54073 2010: Системы электроснабжения самолетов и вертолетов. Общие требования и нормы качества электроэнергии оригинал документа: 3.9 аварийная работа системы электроснабжения: Режим работы в полете при отказавших или… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 26807-86: Аппаратура бортовая цифровая самолетов и вертолетов. Методы стендовых испытаний на работоспособность в условиях электромагнитных воздействий — Терминология ГОСТ 26807 86: Аппаратура бортовая цифровая самолетов и вертолетов. Методы стендовых испытаний на работоспособность в условиях электромагнитных воздействий оригинал документа: 6. Провод индуктор Неэкранированный провод, навитый на… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 19705-89: Системы электроснабжения самолетов и вертолетов. Общие требования и нормы качества электроэнергии — Терминология ГОСТ 19705 89: Системы электроснабжения самолетов и вертолетов. Общие требования и нормы качества электроэнергии оригинал документа: 10. Аварийная работа системы электроснабжения. Аварийная работа Режим работы в полете при отказавших … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Аварии и катастрофы вертолетов в 2003-2010 годах — Ниже приводится справка об авариях и катастрофах с участием вертолетов. 2010 год 2 января в Пермском крае потерпел крушение частный вертолет Робинсон 44 . В результате падения воздушное судно загорелось, пилот получил ожоги и был госпитализирован … Энциклопедия ньюсмейкеров