Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

диамант

  • 121 brait

    brait [breit] n нешлифован диамант.

    English-Bulgarian dictionary > brait

  • 122 culet

    {'kju:lit}
    1. основа на шлифован брилянт
    2. ист. броня, покриваща тялото от кръста надолу
    * * *
    {'kju:lit} n 1. основа на шлифован брилянт; 2. ист. броня, покр
    * * *
    1. ист. броня, покриваща тялото от кръста надолу 2. основа на шлифован брилянт
    * * *
    culet[´kju:lit] n 1. основа на шлифован диамант; 2. ист., воен. частта от бронята, която покрива тялото под кръста.

    English-Bulgarian dictionary > culet

  • 123 cut

    {kʌt}
    I. 1. режа, срязвам, разрязвам, прерязвам, отрязвам, порязвам, сека, режа се
    to CUT to pieces нарязвам/насичам на парчета, прен. разбивам на пух и прах
    to CUT open разцепвам
    CUT flowers живи цветя (във ваза и пр.)
    2. наранявам, наскърбявам, жегвам, имам значение/влияние/ефект
    3. кося, окосявам, жъна, ожънвам
    4. кроя, скроявам
    5. дълбая, гравирам
    6. дялам, одялвам, шлифовам (скъпоценни камъни)
    7. изкарвам, пониква ми (зъб)
    8. съкращавам, скъсявам, намалявам (цени, разходи и пр.)
    9. скопявам, кастрирам (животно)
    10. пресичам се (за пътища)
    11. пробивам, прокарвам, прокопавам
    12. не поздравявам, правя се, че не виждам (някого)
    to CUT someone dead прен. обръщам някому гръб
    13. отказвам се от, отхвърлям, прекъсвам, преустановявам (връзки и пр.)
    14. спирам (двигател)
    15. кино спирам, стопирам, монтирам, преминавам бързо към друг кадър/звук
    16. записвам (на грамофонна плоча и пр.), печатам на восъчен лист
    17. карти сека, вадя (карта) от колода
    to CUT for partners сека за партнъори
    18. деля (плячка)
    19. сп. удрям (топка) с отсечено движение, сека
    20. шибам, удрям, бия (с камшик и пр.)
    21. разг. бягам (от лекции и пр.)
    22. sl. офейквам, избягвам, духвам
    23. ам. справям се с
    to CUT a joke пускам шега
    this CUTs both ways това може да се използува/тълкува и така, и така
    to CUT and contrive свързвам двата края, карам я някак си
    to CUT and run, to CUT one's stick избягвам, офейквам, духвам
    to CUT a dash контя се, докарвам се, искам да направя впечатление
    to CUT short съкращавам, спирам, прекъсвам
    CUT it short по-накратко! стига! спри! to CUT the ground from under someone's feet прен. подкопавам почвата под краката на някого
    to CUT free/loose освобождавам (като прерязвам въжета и пр.), пускам (на свобода)
    to CUT loose вилнея, развилиявам се
    II. 1. разрез
    2. рязане, разрязване, сечене разсичане
    3. рана, порязване, порязано място
    4. удар (с камшик и пр.)
    5. отрязък, изрезка, парче (и месо за готвене)
    топ плат (от 40 до 100 ярда), реколта, настриг (на вълна), отделена част от стадо, дял, пай
    6. тех. сечение, профил
    7. гравюра на дърво, дърворезба, печ. клише
    8. канал, изкоп, жп., мин. подкоп
    9. намаляване, намаление, съкращаване, съкращение (на цени, разходи, въоръжения, текст и пр), съкратен пасаж
    power CUT отслабване/спиране на електрическия ток
    10. пресичане, прскосяване, пряк път
    to take a (short) CUT минавам по пряк път, прекосявам, минавам на кестирме
    11. карти сечене
    12. кино бърза смяна на кадър/звук
    13. сп. сечене (на топка)
    14. обидна/оскърбителна забележка, обида, обидно поведение, афронт
    to give someone the CUT direct правя се, че не познавам някого
    to be a CUT above someone превъзхождам някого
    that's a CUT above me това e извън възможностите/интересите ми
    * * *
    {k^t} v (cut) 1. режа, срязвам, разрязвам, прерязвам; отрязвам; п(2) {k^t} n 1. разрез; 2. рязане, разрязване; сечене разсичане; 3
    * * *
    форма; снижение; съкращавам; срязвам; стрижа; съкращение; рана; рязка; скъсявам; скопявам; рязвам; режа; скроявам; рязане; сека; рязан; одялвам; отказвам се; отрязък; отрязвам; пиян; отхвърлям; порязване; прерязвам; прекосявам; пресичане; прекосяване; пресечен; прорез; разсичане; разрязвам; профил; разсичам; прокарвам; разредявам; разрез; дълбая; гравирам; дърворезба; жъна; дялам; изрезка; кастрирам; кройка; кося; кроя; назъбен; нарязан; насичам; намаляване;
    * * *
    1. 1 деля (плячка) 2. 1 записвам (на грамофонна плоча и пр.), печатам на восъчен лист 3. 1 карти сека, вадя (карта) от колода 4. 1 карти сечене 5. 1 кино бърза смяна на кадър/звук 6. 1 кино спирам, стопирам, монтирам, преминавам бързо към друг кадър/звук 7. 1 не поздравявам, правя се, че не виждам (някого) 8. 1 обидна/оскърбителна забележка, обида, обидно поведение, афронт 9. 1 отказвам се от, отхвърлям, прекъсвам, преустановявам (връзки и пр.) 10. 1 пробивам, прокарвам, прокопавам 11. 1 сп. сечене (на топка) 12. 1 сп. удрям (топка) с отсечено движение, сека 13. 1 спирам (двигател) 14. 2 sl. офейквам, избягвам, духвам 15. 2 ам. справям се с 16. 2 разг. бягам (от лекции и пр.) 17. 20. шибам, удрям, бия (с камшик и пр.) 18. cut flowers живи цветя (във ваза и пр.) 19. cut it short по-накратко! стига! спри! to cut the ground from under someone's feet прен. подкопавам почвата под краката на някого 20. i. режа, срязвам, разрязвам, прерязвам, отрязвам, порязвам, сека, режа се 21. ii. разрез 22. power cut отслабване/спиране на електрическия ток 23. that's a cut above me това e извън възможностите/интересите ми 24. this cuts both ways това може да се използува/тълкува и така, и така 25. to be a cut above someone превъзхождам някого 26. to cut a dash контя се, докарвам се, искам да направя впечатление 27. to cut a joke пускам шега 28. to cut and contrive свързвам двата края, карам я някак си 29. to cut and run, to cut one's stick избягвам, офейквам, духвам 30. to cut for partners сека за партнъори 31. to cut free/loose освобождавам (като прерязвам въжета и пр.), пускам (на свобода) 32. to cut loose вилнея, развилиявам се 33. to cut open разцепвам 34. to cut short съкращавам, спирам, прекъсвам 35. to cut someone dead прен. обръщам някому гръб 36. to cut to pieces нарязвам/насичам на парчета, прен. разбивам на пух и прах 37. to give someone the cut direct правя се, че не познавам някого 38. to take a (short) cut минавам по пряк път, прекосявам, минавам на кестирме 39. гравюра на дърво, дърворезба, печ. клише 40. дълбая, гравирам 41. дялам, одялвам, шлифовам (скъпоценни камъни) 42. изкарвам, пониква ми (зъб) 43. канал, изкоп, жп., мин. подкоп 44. кося, окосявам, жъна, ожънвам 45. кроя, скроявам 46. намаляване, намаление, съкращаване, съкращение (на цени, разходи, въоръжения, текст и пр), съкратен пасаж 47. наранявам, наскърбявам, жегвам, имам значение/влияние/ефект 48. отрязък, изрезка, парче (и месо за готвене) 49. пресичам се (за пътища) 50. пресичане, прскосяване, пряк път 51. рана, порязване, порязано място 52. рязане, разрязване, сечене разсичане 53. скопявам, кастрирам (животно) 54. съкращавам, скъсявам, намалявам (цени, разходи и пр.) 55. тех. сечение, профил 56. топ плат (от 40 до 100 ярда), реколта, настриг (на вълна), отделена част от стадо, дял, пай 57. удар (с камшик и пр.)
    * * *
    cut[kʌt] I. v ( cut) 1. режа, срязвам, разрязвам, прерязвам; отрязвам, отсичам; сека; to \cut to pieces насичам на парчета; прен. разбивам на пух и прах; to \cut to the bone орязвам, окастрям максимално; this remark \cut him to the quick ( heart, soul) тази забележка го жегна; this \cuts both ways това нещо има две остриета; 2. кося; жъна; прибирам реколта; 3. кроя, скроявам; to \cut the coat according to the cloth скроявам палтото според плата; прен. простирам се според чергата си; 4. съкращавам, намалявам; скъсявам; to \cut an essay съкращавам есе; 5. скопявам, кастрирам ( животно); 6. изкарвам, пониква ми (за зъб); to \cut o.'s wisdom teeth, to \cut o.'s eye-teeth прен. поумнявам, ставам благоразумен; 7. дълбая, гравирам; 8. дялам, одялвам; шлифовам (скъпоценни камъни); 9. пресичам се (за пътища); 10. не поздравявам, правя се, че не виждам, отминавам; to \cut s.o. dead обръщам някому гръб; 11. разреждам, разтварям; 12. издавам запис на музика; the Beatles \cut their first record in 1962 "Битълс" направиха първите си записи през 1962 година; 13. отказвам се, отхвърлям; 14. правя, върша; to \cut a caper правя скок, подскачам (при танц); to \cut capers прен. правя номера; кълча се; лудувам, правя глупости; 15. разг. бягам от, отсъствам от, пропускам, не присъствам на; to \cut class бягам от час; 16. карти сека; to \cut for partners сека ( карти) за определяне на партньорите; 17. сп. удрям (топка - с отсечено движение), "забивам", "сека"; 18. шибам, бия; 19. sl офейквам, духвам, избягвам (и to \cut loose, to \cut and run); 20. разреждам, отслабвам ефекта на; to \cut whisky with water разреждам уиски с вода; 21. пробивам, прокарвам; to \cut a trench прокопавам окоп; 22. разг. спирам, преставам (и \cut short); \cut the chatter and get on with your work стига приказки, върши си работата; \cut that crap! стига глупости; he doesn't ( cannot) \cut it не е достатъчно амбициозен, липсва му замах (хъс); to \cut corners карам през просото; върша нещо по бързата процедура; to \cut a swath sl перча се, големея се; фукам се; to \cut o.'s teeth (doing s.th., on s.th.) ошлайфвам се, придобивам опит (увереност); подготвям се (за дадена професия); to \cut and thrust водя ожесточен спор; дърля се; to \cut things (it) fine много малко време (място) си оставям, насмалко не успявам; to \cut it fat, to \cut a dash sl контя се, гиздя се, докарвам се; хваля се, изкарвам нещо на показ; to \cut the mustard върша си работата добре, способен съм, разбирам от работата си; to \cut the ground from under s.o. подкопавам почвата под краката на някого; to \cut no ice разг. нямам тежест; that \cuts no ice with me такива не ми минават; \cut loose отделям (се), откъсвам (се); освобождавам (се); държа се свободно; to \cut the record счупвам (подобрявам) рекорда; to \cut the rug sl танцувам, лудея; II. n 1. разрез; 2. рязане, разрязване; сечене, разсичане; 3. рана; порезна рана, порязване; порязано място; 4. отрязък; изрезка, парче; 5. пай, дял (от нечиста афера); 6. кройка; модел, фасон, форма; the \cut of o.'s jib ( rig) разг. външният вид на човек; фасон, маниер; 7. намаляване, понижаване, намаление, снижение; съкращаване, съкращение; price \cuts намаление на цените; 8. тех. сечение, профил; 9. гравюра върху дърво, дърворезба; 10. сечене (на колода карти); 11. кино бърза смяна на кадрите; 12. отказ от познанство; 13. печ. клише; 14. пресичане, прекосяване, скъсяване, скъсено разстояние, пряк път (и short \cut); to take a short \cut минавам по пряк път, сека напряко; 15. разг. бягане, отсъствие (от лекция и пр.); 16. сп. удар, "сечене" (на топка); the \cut and thrust тръпката; това, което прави нещо вълнуващо и стимулиращо; to be a \cut above s.o. прен. превъзхождам някого, съм над някого; that's a \cut above me това е непосилно за мен; амбицията ми не се простира чак дотам; III. adj 1. рязан; \cut glass шлифован кристал; \cut sugar захар на бучки; \cut and dried прен. предварително готов; прен. банален, изтъркан; \cut diamond шлифован диамант; well-\cut suit добре скроен костюм, костюм с добра кройка; low-\cut dress силно деколтирана рокля; 2. бот. нарязан, назъбен (за листа); 3. sl пиян.

    English-Bulgarian dictionary > cut

  • 124 diamante

    diamante[¸daiə´mænti] adj 1. направен от стъкло, имитация на диамант; 2. украсен с лъскави орнаменти (за дреха).

    English-Bulgarian dictionary > diamante

  • 125 gem

    {dʒem}
    I. 1. скъпоцeнен камък
    2. скъпоценност, бисер (и прен.), прен. съкровище
    a GEM of a child злато дете
    3. ам. препечена кифла с масло
    II. v (-mm-) украсявам (като) със скъпоценни камъни
    * * *
    {jem} n 1. скъпоцeнен камък; 2. скъпоценност, бисер (и прен.);(2) {jem} v (-mm-) украсявам (като) със скъпоценни камъни.
    * * *
    скъпоценност; гема;
    * * *
    1. a gem of a child злато дете 2. i. скъпоцeнен камък 3. ii. v (-mm-) украсявам (като) със скъпоценни камъни 4. ам. препечена кифла с масло 5. скъпоценност, бисер (и прен.), прен. съкровище
    * * *
    gem[dʒem] I. n 1. гема; скъпоценен камък; 2. скъпоценност (и прен.), ценност, ост. драгоценност, "бисер"; a \gem of a child сладур; 3. вид сладкиш (кифла); 4. вид дребен шрифт (между брилянт и диамант); II. v украсявам (обсипвам) със скъпоценни камъни.

    English-Bulgarian dictionary > gem

  • 126 minikin

    {'minikin}
    1. дребосък, дребосъче, фъстък, жена минъонка, женче
    2. attr дребничък, изящен, миличък, превзет, префърцунен
    * * *
    {'minikin} n 1. дребосък, дребосъче, фъстък; жена миньонка, ж
    * * *
    превзет; префърцунен; дребосък; дребничък; миличък;
    * * *
    1. attr дребничък, изящен, миличък, превзет, префърцунен 2. дребосък, дребосъче, фъстък, жена минъонка, женче
    * * *
    minikin[´minikin] ост. I. n 1. дребосък, дребосъче, фъстък; женичка-кукла, миньонче, женче; 2. печ. диамант (шрифт 4 пункта); II. adj 1. дребничък, мъничък; 2. превзет, префърцунен.

    English-Bulgarian dictionary > minikin

  • 127 pavilion

    {pə'viljən}
    1. палатка, шатра
    2. павилион, будка
    3. стр. издадена част на постройка, пристройка
    4. беседка
    * * *
    {pъ'viljъn} n 1. палатка, шатра; 2. павилион; будка; З. стр.
    * * *
    шатра; палатка; павилион;
    * * *
    1. беседка 2. павилион, будка 3. палатка, шатра 4. стр. издадена част на постройка, пристройка
    * * *
    pavilion[pə´viljən] I. n 1. палатка, шатра; 2. павилион; 3. издадена част от постройка (куличка и пр.); 4. долната част на шлифован диамант под обкова; II. v ост. подслонявам, приютявам.

    English-Bulgarian dictionary > pavilion

  • 128 table diamond

    table diamond[´teibl¸daiəmənd] n диамант с плоска горна повърхност.

    English-Bulgarian dictionary > table diamond

См. также в других словарях:

  • Диамант — Диамант: Диамант  мелкий шрифт, кегль которого  всего 4 пункта. «Диамант»  ювелирный завод в России. Диамант (фр. Diamant)  французская трёхступенчатая ракета носитель. Diamant (она же Incan Gold)  карточная игра.… …   Википедия

  • ДИАМАНТ — 1) драгоценный камень, алмаз, бриллиант. 2) род шрифта меньше нонпарели. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДИАМАНТ алмаз, бриллиант. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • диамант — а, м. diamant m. , нем. Diamant. 1. Алмаз, брильянт. Портрет Царскаго Величества в 12000 рублев с деоманты. АК 1 309. Диамант есть драгоценнейший, чистейший, тяжелейший и прозрачнейший камень. Карамзин ДВ 12 92. // Сл. 18 6 124. Диамант, графит,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • диамант — адамант, бриллиант, шрифт, алмаз Словарь русских синонимов. диамант см. алмаз Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ДИАМАНТ — (нем. Diamant букв. алмаз), в полиграфии типографский шрифт, кегль (размер) которого равен 4 пунктам (ок. 1,5 мм) …   Большой Энциклопедический словарь

  • ДИАМАНТ — ДИАМАНТ, диаманта, муж. (франц. diamant). 1. Брильянт (устар.). 2. Название размера очень мелкого типографского шрифта (в 4 пункта; тип.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ДИАМАНТ — муж. адамант, бриллиант, алмаз. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • диамантёр — а, м. diamantaire m. Продавец алмазов и брильянтов. Телепередача канала ОРТ о договоре с алмазной компанией Де Бирс. 4. 11. 1998 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • диамант — (Diamant)     Шрифт, Кегль которого равен 4 пунктам (диамант1,41 мм в системе pica [англо американская единица размера шрифта]; диамант1,5 мм в системе Дидо [европейская единица размера шрифта]) …   Шрифтовая терминология

  • диамант — Название шрифта кеглем 4 пункта. [http://ofyug.ru/useful/abc/336] Тематики полиграфия …   Справочник технического переводчика

  • Диамант — (от фр. diamant бриллиант) шрифт, кегль которого равен 4 п. ( 1,5 мм в системе Дидо, 1,4 мм в англо амер. системе). См. таблицу кеглей …   Издательский словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»