Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

деревьев

  • 1 высадка

    1. (головок труб, заклёпок) η συμπιεστική εξόγκωση 2. (деревьев и т.п.) η (μετα)φύτευση, το (μετα)φύτευμα 3. (из транспорта) η αποβίβαση.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > высадка

  • 2 подсочка

    η ρητίνευση, η εγκοπή
    вести - у (деревьев для добычи живицы) ρη-τινεύω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > подсочка

  • 3 просека

    1. (очищенная от деревьев полоса в лесу, служащая границей, дорогой и т.п.) το πέρασμα (στο δάσος)
    η υλοτο-μημένη λωρίδα του δάσους (για πέρασμα, σύνορα κ.λπ.)
    2. (противопожарный участок в лесу) η πυροσβεστική ζώνη του δάσους.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > просека

  • 4 рубка /

    1. (на мелкие куски) το κόψιμο, η κοπή, ο τεμαχισμός 2. (деревьев) η υλοτομία. II.
    (судовая надстройка) το με-σόστεγο
    рулевая - τοοιακιστήριο, η τιμονιέρα
    - управления - χειρισμού, το χειριστήριο

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > рубка /

  • 5 шпалеры

    мн. 1. (обивочные ткани, обои) η ταπετσαρία του τοίχου 2. (натянутая проволока, решётки, по которым вьётся растение) η πέργκολα, η κατασκευή από μακρόστενους ράβδους που σχηματίζουν ρόμβους, πάνω στα οποία αναρριχώνται τα φυτά 3. (ряды деревьев, кустов по обеим сторонам дороги) τα δέντρα/οι θάμνοι εκατέρωθεν της οδού.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > шпалеры

  • 6 лист

    лист
    м в разн. знач. τό φύλλο[ν]:
    \листья деревьев τά φύλλα τῶν δένδρων \лист бумаги φύλλο χαρτιού· заглавный \лист ἡ προμετωπίς βιβλίου (или ἐγγραφου)· авторский \лист κείμενο ἀπό 40.000 γράμματα· печатный \лист τό τυπογραφικό φύλλο· \лист железа ἡ λαμαρίνα· фанерный \лист τό κον-τραπλακέ· охранный \лист юр. τό προπεμ-πτήριο[ν]· исполнительный \лист юр. τό ἐκτελεστικό ἔγγραφο· ◊ александрийский \лист фарм. ἡ κολουτέα, ἡ ποντίκια· петь (или играть) с \листа τραγουδώ (или παίζω) πρίμα βίστα· дрожать как осиновый \лист τρέμω σάν τό ψάρι.

    Русско-новогреческий словарь > лист

  • 7 обирать

    обирать
    несов разг
    1. (собирать, снимать с грядок, деревьев и от. п.) μαζεύω, συλλεγω, συναθροίζω·
    2. разг κλέβω, κατακλεβω:
    \обирать до нитки κατακλέβω, ξεγυμνώνω, ἀφήνω θεόγυμνο.

    Русско-новогреческий словарь > обирать

  • 8 облетать

    облетать
    несов, облететь сов
    1. (вокруг чего-л.) πετῶ γύρω·
    2. перен (быстро распространяться \облетать об известии и т. п.) διαδίδομαι·
    3. (осыпаться) φυλ-λορροῶ, πέφτω, πίπτω:
    листья облетели (с деревьев) Επεσαν τά φύλλα (ἀπό τά δένδρα).

    Русско-новогреческий словарь > облетать

  • 9 под

    под I
    предлог Α. с вин. и твор. п.
    1. (при обозначении места) κάτω ἀπό, ὑπό, ἀποκάτω:
    \под водой κάτω ἀπό τήν ἐπιφάνεια τοῦ νεροῦ· \под столом ἀποκάτω ἀπό τό τραπέζι, ὑπό τήν τράπεζαν спрятаться \под навес κρύβομαι κάτω ἀπό τό ὑπόστεγο· \под тенью деревьев στον ίσκιο τῶν δένδρων, ὑπό τήν σκιάν τῶν δένδρων
    2. (при обозначении непосредственной близости-\подвозле, вблизи) κοντά, πλησίον, παρά:
    жить \под Москвой ζῶ κοντά στή Μόσχα, ζῶ πλησίον τῆς Μόσχας· поехать отдыхать \подКйев πηγαίνω γιά ἀνάπαυση κοντά στό Κίεβο· \под Афинами κοντά στήν 'Αθήνα·
    3. перен κάτω ἀπό, ὑπό:
    \под командой ὑπό τήν διοίκησιν \под знаменем Ленина κάτω ἀπό τήν σημασία τοῦ Λένιν \под ружьем ὑπό τά ὀπλα· \под огнем ὑπό τό πῦρ· \под арестом ὑπό κράτησιν отдать \под суд παραπέμπω στό δικαστήριο· \под чыо-л. ответственность ὑπ' εὐθύνην κάποιου· Б. с вин. п.
    1. (при обозначении времени \под непосредственно перед) προς, κατά / τήν παραμονή[ν] (накануне):
    \под вечер τό δειλινό· \под утро τά χαράματα· \под конец дня προς τό τέλος τῆς ήμέρας· \под конец месяца προς τό τέλος (τά τέλη) τοῦ μηνός· \под Новый год στίς παραμονές τής πρωτοχρονιάς, στίς παραμονές τοῦ Νέου ἐτους·
    2. (в сопровождении) ὑπό, μέ:
    \под аккомпанемент μέ συνοδεία, μέ τό ἀκομπανιαμέντο· \под диктовку καθ' ὑπαγόρευση··
    3. (наподобие) κατ' ἀπομίμησιν:
    это сделано \под мрамор εἶναι καμωμένο κατ' ἀπομίμησιν τοῦ μαρμάρου, εἶναι καμωμένο σάν μάρμαρο·
    4. (при указании на назначение предмета \под для) διά, γιά:
    помещение \под контору (школу) οίκημα γιά γραφείο (γιά σχολείο)· В. с твор. п. (при указании причины \под в результате) ὑπό, κάτω ἀπό:
    \под действием тепла ὑπό τήν ἐπίδρασιν τής θερμότητος· ◊ ему́ \под сорок κοντεύει τά σαράντα· быть \под вопросом εἶναι ζήτημα ἄν, εἶναι ἀμφίβολο[ν]· под носом у кого́-л. μπροστά στήν μύτη κάποιου· \под видом, \под предлогом ὑπό τό πρόσχημα, μέ τήν πρόφαση· под руку (идти) ἀγκαζέ.
    под II
    м (печи) ὁ πάτος τής σόμπας.

    Русско-новогреческий словарь > под

  • 10 стрижка

    стри́ж||ка
    ж τό κούρεμα (волос; тж. животных) / ἡ κουρά (тк. животных)/ τό κλάδε(υ)μα (деревьев):
    машинка для \стрижкаки ἡ κουρευ-τική μηχανή.

    Русско-новогреческий словарь > стрижка

  • 11 шпалера

    шпалера
    ж
    1. (решетка) οἱ δοκοί ἀναδενδράδος, ἡ κληματαριά·
    2. (деревьев и т. ἡ.) ἡ δενδροστοιχία·
    3. воен. ἡ φάλαγγα, ἡ ἀράδα:
    стоять \шпалерами στέκομαι (σέ στοίχο) στή γραμμή.

    Русско-новогреческий словарь > шпалера

  • 12 шум

    шум
    м ἡ φασαρία, ὁ θόρυβος/ ὁ κρότος (грохот)/ τό βούϊσμα (ветра, деревьев):
    неясный \шум ἀκαθόριστος θόρυβος· оглушительный \шум ἐκκωφαντικός θόρυβος' \шум и гам χαλασμός κόσμου· поднимать \шум κάνω κρότο, κάνω θόρυβο· наделать \шуму κάνω (или προκαλώ) θόρυβο· ◊ \шум в ушах τό βούίσμα στ' αὐτιά· много \шума из ничего́ πολύς θόρυβος γιά τό τίποτε.

    Русско-новогреческий словарь > шум

  • 13 верх

    -а (-у), προθτ. о -е, на -у, πλθ.α.
    1. κορυφή•

    -и снежных гор οι κορυφές τών χιονισμένων βουνών•

    -и деревьев οι κορυφές των δέντρων•

    забраться на самый верх σκαρφαλώνω ως την κορυφή.

    2. επιστέγασμα οχήματος•

    поднять верх во время дождя σηκώνω την τέντα όταν βρέχει.

    3. πρόσοψη, φάτσα, η όρθα (υφάσματος).
    4. ο άνω ρους του ποταμού.
    5. πλθ.μτφ. οι κορυφές, οι καθοδηγητές•

    совещание в -ах σύσκεψη κορυφών.

    6. επίρ. υπεράνω, άνω, πάνω, υπέρ•

    верх совершенства παραπάνω από τέλειο.

    7. πλθ. -и οι ψηλές μουσικές νότες ή φωνές.
    8. με μερικά ρ. μαζί προσδίδεισ’ αυτά υπέρτερη σημασία•

    одержать верх υπερνικώ, υπερτερώ.

    9. πλθ. -и το επιφανειακό, το εξωτερικό μέρος•

    усвоить лишь -и αφομοιώνω επιπόλαια, επιφανειακά.

    εκφρ.
    брать (взять) верх – υπερέχω, υπερτερώ•
    быть на -у блаженства – είμαι υπερευτυχής•
    под верх – για ιππασία, της καβάλας•
    лошадь под верх – άλογο της καβάλας.

    Большой русско-греческий словарь > верх

  • 14 выворотить

    -рочу, -ротишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. вывороченный, -чен, -а, -о, ρ.σ.μ.
    1. ξεριζώνω, εκριζώνω, αποσπώ• σπάζω•

    выворотить камень из земли βγάζω ριζιμιό από τη γη•

    выворотить деревьев ξεριζώνω τα δέντρα.

    2. βλ. вывернуть (1, 2 σημ.).
    3. ανατρέπω, αναποδογυρίζω, τουμπάρω.
    1. αποσπώμαι., εξάγομαι, βγαίνω, ξεριζώνομαι, εκριζώνομαι.
    2. αναστρέφομαι.

    Большой русско-греческий словарь > выворотить

  • 15 вымерзание

    ουδ.
    πάγωμα, καταστροφή από τον πάγο•

    вымерзание деревьев το πάγωμα των δέντρων.

    Большой русско-греческий словарь > вымерзание

  • 16 выращивание

    ουδ.
    φυτοκομία• καλλιέργεια•

    выращивание плодовых деревьев καλλιέργεια καρποφόρων δέντρων.

    || ανάπτυξη, μεγάλωμα. || δημιουργία, ανάδειξη•

    выращивание кадров ανάδειξη στελεχών.

    Большой русско-греческий словарь > выращивание

  • 17 засквозить

    -зит
    ρ.σ.
    1. αραιώνω, αρχίζω να διαπερνιέμαι, από το φως.
    2. φαίνομαι, διακρίνομαι ανάμεσα απο•

    через ветви деревьев -ло небо ανάμεσα από τα κλαδιά των δέντρων φάνηκε ο ουρανός.

    Большой русско-греческий словарь > засквозить

  • 18 клонить

    клоню, клонишь
    ρ.δ.
    1. κλίνω, γέρνω, κάμπτω, λυγίζω•

    ветер клонил верхушки деревьев ο άνεμος λύγιζε τις κορυφές των δέντρων•

    лодку -ло на бок η βάρκα έγερνε.

    2. με παίρνει, με πιάνει•

    клонит ко сну νυστάζω•

    меня от жары к лени клонит από τη ζέστη με πιάνει η τεμπελιά.

    3. τραβώ, κατευθύνομαι, παίρνω τροπή•

    дело к разрыву -ит η υπόθεση τραβάει για χάλασμα, η υπόθεση λασπώνει.

    || μτφ. στρέφω, γυρίζω.
    εκφρ.
    клонить голову (шею, спинку) – σκύβω, υποκύπτω, ενδίδω•
    клонить очи ή взор – χαμηλώνω τα μάτια, το βλέμμα.
    1. κλίνω, γέρνω, λυγίζω•

    ветви ивы -ятся к самой воде τα κλαδιά της ιτιάς γέρνουν ως το νερό•

    голова -ится от дремоты κουτουλιέμαι από τη νύστα.

    || (για ουράνια σώματα, μέρα κ.τ.τ.) γέρνω προς τη δύση•

    солнце -ится к западу ο ηλιος γέρνει•

    день -ится η μέρα γέρνει.

    2. μτφ. πλησιάζω, κοντεύω•

    дело -ится к развязке η υπόθεση παίρνει τέλος•

    победа -лась на нашу сторону η νίκη έκλινε προς εμάς.

    3. αποσκοπώ, αποβλέπω•

    так вот к чему -лись его речи να λοιπόν σε τι αποσκοπούσαν οι λόγοι του.

    Большой русско-греческий словарь > клонить

  • 19 нарасти

    -тт, παρλθ. χρ. нарос, -ла, -о, μτχ. παρλθ. χρ. наросший, ρ.σ.
    1. φύομαι, φυτρώνω, αναπτύσσομαι. || μεγαλώνω, αυξαίνω.
    2. (με ποσοτική σημ.) φυτρώνω, βλασταίνω•

    -ло много деревьев βλάστησαν πολλά δέντρα.

    3. μαζεύομαι, αυξάνομαι, πολλαπλασιάζομαι (για τόκους, χρέη κ.τ.τ.).

    Большой русско-греческий словарь > нарасти

  • 20 насохнуть

    -нет, παρλθ. χρ. насох, -ла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. насохший
    ρ.σ. ξεραίνομαι στεγνώνω•

    в лесу -ло много деревьев στο δάσος ξεράθηκαν πολλά δέντρα•

    на бумаге -ох клей στο χαρτί στέγνωσε η κόλλα.

    Большой русско-греческий словарь > насохнуть

См. также в других словарях:

  • деревьев алфавит — См. огам (Источник: «Кельтская мифология. Энциклопедия.» Пер. с англ. С. Головой и А. Голова, Эксмо, 2002.) …   Энциклопедия мифологии

  • ДЕРЕВЬЕВ КУЛЬТ —         один из древнейших культов в Индии; засвидетельствован со времен протоиндийской цивилизации. Дерево на платформе, окруженное оградой, было древнейшим типом святилища. Деревья и сами по себе были объектами почитания. Особое отношение к… …   Словарь индуизма

  • деревьев алфавит — См. огам …   Кельтская мифология. Энциклопедия

  • Кампания ООН «Миллиард деревьев» — Логотип Кампании ООН «Миллиард деревьев» Посадки во благо планеты: кампания «Миллиард Деревьев»  всемирная кампания по посадке деревьев, учреждённая в рамках программы ООН по окружающей среде (ЮНЕП). Задача кампании: посадить миллиард… …   Википедия

  • День посадки деревьев — «День посадки деревьев» («День лесопосадок», «День деревьев», «День дерева»)  своеобразный праздник, который отмечается в ряде стран мира, и как видно из его названия, связан с посадкой деревьев, восстановлением утраченного леса или… …   Википедия

  • Шипование деревьев — Гвоздь, вбитый в ствол дерева Шипование деревьев  один из радикальных способов противодействия вырубке деревьев. Фактически, шипование деревьев  это вбивание длинных железных или кера …   Википедия

  • День посадки деревьев в Китае — «День лесопосадок» (2006 год) День посадки деревьев в Китае национальный праздник в КНР, который отмечается ежегодно, 12 марта …   Википедия

  • Болезни плодовых деревьев — Плодовые деревья благодаря постоянным заботам о них человека должны достигать гораздо старшего возраста, чем некультурные родичи их, если бы не противодействующие влияния многих условий самой культуры, а именно требования, предъявляемые нами… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Обрезка деревьев* — широко практикуемая садовниками и плодоводами находит довольно ограниченное применение в лесном хозяйстве. Она ограничивается О. крупных саженцев, иногда воспитываемых в лесных питомниках, и О. сучьев у деревьев, образующих насаждения. О.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Обрезка деревьев — широко практикуемая садовниками и плодоводами находит довольно ограниченное применение в лесном хозяйстве. Она ограничивается О. крупных саженцев, иногда воспитываемых в лесных питомниках, и О. сучьев у деревьев, образующих насаждения. О.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Иудейский праздник Ту би-Шват (Новый год деревьев) — Среди ежегодных иудейских праздников Ту би Шват (Новый год деревьев) считается одним из важнейших. Он отмечается 15 числа месяца Швата по еврейскому календарю, по григорианскому календарю дата праздника ежегодно объявляется особо. В 2010 году она …   Энциклопедия ньюсмейкеров

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»