Перевод: с русского на английский

с английского на русский

дело+не+(в)

  • 121 дело терпит

    ВРЕМЯ < ДЕЛО> ТЕРПИТ
    [VPsubj; pres only: fixed WO]
    =====
    there is still time remaining (to undertake, decide, set about doing sth. etc), haste is not necessary:
    - it can wait.
         ♦ О дороге, о мостах писал он, что время терпит, что мужики охотнее предпочитают переваливаться через гору и через овраг до торгового села, чем работать над устройством новой дороги и мостов (Гончаров 1). With regard to the road and bridges, he wrote that there was no particular hurry, since the peasants preferred going over the hill and through the ravine to the village where the market was held to working on the construction of a new road and bridges (1b).
         ♦ "...Время терпит, время терпит-с, и все это одни пустяки-с! Я, напротив, так рад, что вы наконец-то к нам прибыли..." (Достоевский 3). "There's no rush, no rush, these are all trifles! And I'm so glad you finally have come to see us..." (3b).
         ♦ [author's usage] Ипполит Матвеевич и сам понимал, что у пришедшего дело маленькое, что оно терпит, а потому... углубился в бумаги (Ильф и Петров 1). Ippolit Matveyevich also felt the young man's business was a trifling one and could wait, and so he...immersed himself in the papers (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > дело терпит

  • 122 Дело не медведь - в лес не уйдет

    Work can wait. (You say this when you put off doing some work, or as a piece of advice to someone to do the same.) See Над нами не каплет (H)
    Var.: Дело - не сено, пять лет не сгниёт. Дело не сокол, не улетит. Работа - не волк, в лес не убежит
    Cf: Business tomorrow (Br.). Don't burden today's strength with tomorrow's load (Am.). It will be here tomorrow (Am.). It will keep (Am.). Tomorrow is a new day (Am., Br.). Why do today what you can do tomorrow? (Am.)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Дело не медведь - в лес не уйдет

  • 123 дело в шляпе

    in the bag словосочетание:
    in the bag (дело в шляпе, дело верное)

    Русско-английский синонимический словарь > дело в шляпе

  • 124 дело выигрышное

    Русско-английский синонимический словарь > дело выигрышное

  • 125 дело в шляпе

    прост., часто ирон. или шутл.
    < and> the trick is done; < and> the job (the thing) is in the bag; it is as good as done

    - Прежде молодым людям приходилось учиться; не хотелось им прослыть за невежд, так они поневоле трудились. А теперь им стоит сказать: всё на свете вздор! - и дело в шляпе. (И. Тургенев, Отцы и дети) — Formerly young men had to study. If they didn't want to be called fools they had to work hard whether they liked it or not. But now they need only say 'Everything in the world is rubbish' and the trick is done.'

    - Я понимал: если он согласится, дело в шляпе... (В. Черняк, Час пробил) — 'I knew that if he agreed, the thing was in the bag...'

    Русско-английский фразеологический словарь > дело в шляпе

  • 126 дело длинное

    тж. длинное дело

    Переправа через могучую реку - длинное дело, и паромщики подолгу выжидали, пока не наберётся достаточно народу. (И. Ефремов, Лезвие бритвы) — Crossing that great river was a long business, and the ferrymen waited for a sufficient number of people to gather.

    Русско-английский фразеологический словарь > дело длинное

  • 127 дело доходит

    ( до чего), сов. в. - дело дойдёт (дошло) ( до чего)
    it comes (came) to...; it might be a matter of...

    - Он человек молодой, пригожий, и если нравится Машеньке, то, может быть, скоро дойдёт дело и до свадьбы. (А. Погорельский, Лафертовская Маковница) — 'He is young and good-looking, and if he pleases you, Masha, it might be a matter of wedding-bells.'

    Русско-английский фразеологический словарь > дело доходит

  • 128 дело дрянь

    прост., неодобр.
    all is lost; it is (things are) rotten; things are looking black (blue, grim); smb. is in a real hole

    Пётр необыкновенно похудел, как-то изжелта потемнел лицом, был мрачен, жёлчен и всё шептал Андрею: "Дело моё дрянь... Я чувствую, будет каторга..." (Ю. Трифонов, Нетерпение) — Pyotr had grown unusually thin, his face wore a dark yellowish tinge, and he was somber, bitter and kept whispering to Andrei: 'I'm in a real hole... I feel it's going to be penal servitude...'

    Не нравится ему этот звонок. Вообще всё не нравится. Такое ощущение, что дело дрянь. И главное, не выйдешь из игры. (В. Черняк, Час пробил) — He didn't like that call. He didn't like any of it for that matter. He had the feeling that things were looking grim. And worst of all, there was no way out of the game.

    Русско-английский фразеологический словарь > дело дрянь

См. также в других словарях:

  • дело — дело …   Орфографический словарь-справочник

  • ДЕЛО — ДЕЛО, дела, мн. дела, дел (делов неправ.), делам, ср. 1. Работа, занятие, то, чем кто нибудь занят. Это невыполнимое дело. Осмотреть этот городок дело одной минуты. Государственные дела. Сидеть без дела. «Кто служит делу, а не лицам.» Грибоедов.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДЕЛО — ср. предмет упражнения, работа, труд, занятие, обязанность, должность; | все, что сделано, что свершилось; поступок, действие; | сущность предмета или обстоятельства; | нужда, надобность. | Письменное производство по службе, составляющее одно… …   Толковый словарь Даля

  • ДЕЛО — ср. предмет упражнения, работа, труд, занятие, обязанность, должность; | все, что сделано, что свершилось; поступок, действие; | сущность предмета или обстоятельства; | нужда, надобность. | Письменное производство по службе, составляющее одно… …   Толковый словарь Даля

  • дело — Занятие, ремесло, мастерство, рукоделие, профессия, работа, труд, действие, процесс, спор, суд, тяжба. Громкое дело. Уголовное дело.. Ср. . См. битва, действие, заботиться, занятие, нужда, предприятие, произведение, работа, сделка, случай, суть… …   Словарь синонимов

  • ДЕЛО — ДЕЛО, а, мн. дела, дел, делам, ср. 1. Работа, занятие, деятельность. Занят важным делом. Привычное д. Текущие дела. Быть без дела. По делам службы. 2. кого (чего). Круг ведения; то, что непосредственно относится к кому н., входит в чьи н. задачи …   Толковый словарь Ожегова

  • Дело — Дело: В Викисловаре есть статья «дело» Дело  административно судебное разбирательство по поводу какого нибудь события, факта; судебный процесс (см …   Википедия

  • Дело № 39 — Case 39 …   Википедия

  • Дело идёт — к чему. ДЕЛО ПОШЛО к чему. Разг. Что либо приближается к результату или к какому нибудь состоянию. [Дон Гуан:] Идёт к развязке дело! Скажите мне: несчастный Дон Гуан вам незнаком? [Донна Анна:] Нет, отроду его я не видала (Пушкин. Каменный гость) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • дело — Самостоятельный вид деятельности, направленный на оказание похоронных и мемориальных услуг населению с учетом социальных, экономических, этико моральных, историко культурных, религиозных, экологических, технологических факторов, связанный с созд …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Дело 39 — Case 39 Жанр триллер Режиссёр Кристиан Альварт Автор сценария Рэй Райт В главных ролях Рене Зеллвегер Джодель Фёрланд …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»