-
61 graduation mark
Англо-русский словарь технических терминов > graduation mark
-
62 graduation scale mark
1) Техника: цена деления шкалы2) Электротехника: деление шкалы -
63 scale base
1) Телекоммуникации: основание шкалы2) Картография: единица деления шкалы, шкала -
64 Abstufung
сущ.1) общ. (тк.sg) расположение ступенями, градация, терраса (местности), классификация, оттенок, ступень, (тк.sg) расположение уступами2) геол. нарезка уступами, расположение уступами, ступенчатость, уступ, цена делений на шкале, цена деления шкалы, переход (цвета)3) авиа. эшелонирование (самолётов по высоте)4) воен. эшелонирование5) тех. фракционирование, распределение по ступеням (напр. давления), оттенок (цвета)6) матем. показатель ряда (прогрессии)7) экон. дифференциация, распределение по разрядам, распределение по степеням, распределение по группам (в зависимости от квалификации), шкала (налога), степень, шкала (налога, заработной платы)8) лингв. аблаут, апофония10) артил. (направляющий) выступ (клина затвора)11) горн. уступное расположение, эскарп, нарезка уступов (при разработке пласта полезного ископаемого)12) текст. уступ (в переплетении)13) выч. разбиение на секции (напр. памяти), распределение по этапам, группировка по уровням (напр. иерархии)14) бизн. распределение по категориям, шкала (налога, зарплаты)15) дер. величина диапазонов (напр. толщины, возраста)16) гидравл. разбивка (параметра по ступеням)17) судостр. градуирование18) кинотех. ступень (серой шкалы), градация (яркостей, плотностей) -
65 Skalenstrich
-
66 Teilungsfaktor
сущ.электр. коэффициент деления шкалы, коэффициент, характеризующий расстояние между делениями шкалы -
67 marque de subdivision
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > marque de subdivision
-
68 centesimal graduation
English-Russian big polytechnic dictionary > centesimal graduation
-
69 circle graduation
English-Russian big polytechnic dictionary > circle graduation
-
70 scale
1. шкалаKelvin scale — шкала абсолютной температуры, шкала Кельвина
binary scale — двоичная шкала; двоичная система счисления
2. масштабная линейка3. масштаб; устанавливать масштаб; определять масштабcontinuous-tone density scale — тоновая шкала, серый клин
grey scale — серая шкала, шкала яркости
scale of investment — размер капвложений; масштабы вложений
4. линейный масштаб5. линейная шкалаevenly divided scale — линейная шкала; равномерная шкала
6. логарифмическая шкала7. логарифмический масштабto photograph to half scale — снимать в масштабе 1:2
plotting scale — масштаб чертежа; масштабная линейка
-
71 sexagesimal graduation
English-Russian big polytechnic dictionary > sexagesimal graduation
-
72 şkala
Iсущ. шкала:1. линейка или циферблат с делениями в различных приборах. Cihazın şkalası шкала прибора, radioqəbuledicinin şkalası шкала радиоприёмника, termometrin şkalası шкала термометра, dərəcələnmiş şkala градуированная шкала, loqarifmik şkala логарифмическая шкала, xətti şkala линейная шкала, şkalanın rəqəmlənməsi оцифровка шкалы, şkalanın bölgüləri деления шкалы2. система чисел, принятых для измерения, определения, оценки чего-л. Seysmik şkala сейсмическая шкала, Rixter şkalası шкала Рихтера (для измерения силы подземных толчков при землетрясении), Selsi şkalası (temperatur şkalası) шкала Цельсия (температурная шкала)IIприл. шкальный (относящийся к шкале в 1 знач.) -
73 graduation interval
English-Russian dictionary on nuclear energy > graduation interval
-
74 graduation
1. деление шкалы2. градуировкаThe English-Russian dictionary general scientific > graduation
-
75 point
1. [pɔınt] nI1. 1) точкаinterrogation [exclamation] point - амер. вопросительный [восклицательный] знак
decimal point - точка, отделяющая десятичную дробь от целого числа ( соответствует запятой в русском языке)
five point six (5.6) - пять целых и шесть десятых (5,6)
2) мат. точкаpoint target - воен. точечная цель
point load - тех. сосредоточенная нагрузка
point source - физ. точечный источник (излучения)
3) физ. стадия, критическая точка; температураneutral point - нейтральная /нулевая/ точка
freezing [boiling] point - точка /температура/ замерзания [кипения]
4) спец. точка, отметка; точка деления ( шкалы)point of reference - геод. репер, отметка условного уровня
the temperature has gone up two points - температура поднялась на два деления
5) мор. румбcardinal point - страна света; главный румб
6) точка ( в рельефно-точечном шрифте для слепых Брайля)7) след, отметинаher sharp heels left points in the carpet - от её острых каблуков на ковре остались вмятины
2. 1) место, пункт, точкаpoint of departure - а) пункт отправления; б) исходная точка
his point of departure is not clear - его отправная точка /исходная позиция/ неясна
point of delivery - ком. а) место сдачи; б) место доставки
point of draw - авт. заправочный пункт
assembly /rallying/ point - место сбора; сборный пункт
point fire - воен. сосредоточенный огонь
to make one's point - охот. бежать прямо к намеченному месту (о собаках и т. п.)
point of tenderness - мед. болезненная точка
at all points - повсюду [см. тж. II 1, 1)]
2) полицейский пост3. разг. станция; граница тарифного участка (на трамвайной, автобусной и т. п. линиях)4. 1) момент ( времени)turning point - а) поворотный пункт; б) кризис ( болезни)
at this point he paused a few seconds - тут он остановился на несколько секунд
when it came to the point, he refused his help - когда настало время (действовать), он отказался помочь
2) порог; край; граньat /on/ the point of death - при смерти
to be on /at, upon/ the point of doing smth. - собираться что-л. сделать
to be on the point of departure - собраться /быть готовым/ уехать
5. 1) спорт. очкоpoint decision /verdict/ - присуждение победы по очкам (бокс, борьба)
to give points to - а) давать несколько очков вперёд; he can give points to any opponent - любому противнику он может дать несколько очков вперёд; б) превзойти; ≅ за пояс заткнуть [ср. тж. ♢ ]
to win [to loose] on points - победить [проиграть] по очкам (бокс, борьба)
what points shall we play? - до какого счёта будем играть? [см. тж. 7)]
he scored 20 points - он выиграл /набрал/ 20 очков
he got 85 points out of a possible 100 - он набрал 85 очков из 100 возможных
2) амер. единица, очко (при учёте количества прослушанных лекций, проделанных лабораторных работ и т. п.)3) талон; купон; единица продовольственной или промтоварной карточки ( в Англии во время второй мировой войны и в послевоенные годы)4) бирж. пунктten points off [on] - скидка [надбавка] в десять пунктов
5) полигр. пункт6) нужный результат, требуемое число ( при игре в кости)7) карт. очкоwhat points shall we play? - по сколько будем играть? [см. тж. I 5, 1)]
8) одно из 12-ти делений на доске для игры в триктрак6. 1) место принимающего игрока ( крикет)2) принимающий игрок ( крикет)7. 1) уровень, стандартthe highest point of splendour - высшая степень /предел/ роскоши
2) степень, ступеньfrankness to the point of insult - откровенность, граничащая с оскорблением
8. эл. точка присоединения потребляющего прибора; штепсельная розетка9. 1) пойнт (единица веса в ювелирном деле; = 0,01 карата)2) толщина бумаги (= 0,01 дюйма)10. редк. конец; заключениеII1. 1) пункт; моментpoints in a speech - пункты речи /выступления/
point by point - пункт за пунктом; по пунктам; подробно, детально
point of order - вопрос по порядку ведения (собрания и т. п.), процедурный вопрос
from point to point - уст. со всеми подробностями, во всех деталях
at all points - а) по всем пунктам; б) во всех отношениях; [см. тж. I 2, 1)]
points of defence - юр. возражения ответчика по иску
we differ /disagree/ on these points - мы расходимся по этим пунктам
2) вопрос, делоfine point - деталь, подробность; тонкость
the main point is... - главное дело /-ый вопрос/ в том...
a point of honour - вопрос чести (особ. при вызове на дуэль)
a case in point - дело, относящееся к данному вопросу или обсуждаемой теме
2. 1) главное, суть, смысл, «соль»off /away from, beside/ the point - не по существу, не на тему, некстати
in point - подходящий, уместный
the point of a joke - смысл /«соль»/ шутки
I don't see the point - я не понимаю «соли»
to come to the point - дойти до главного /до сути дела/
keep /speak/ to the point! - ближе к делу!
that's the point - вот в чём дело /суть/
that's not the point - суть /дело/ не в этом
2) мысль; позиция, точка зренияwhat's your point? - что вы думаете по этому поводу?
I see /take/ your point - я понимаю вас; я вижу, что вы хотите сказать /куда вы клоните/
he has a point there! - он здесь прав!
3. цель, намерениеto gain /to carry/ one's point - достичь цели, добиться своего
what's your point in coming? - какова цель вашего прихода?
I can't see the point of your writing to him - не понимаю, зачем вы ему пишете
4. 1) отличительная, характерная чертаweak point - слабое место, недостаток
point of interest - интересная /любопытная/ особенность
the good and bad points of a man - положительные и отрицательные черты характера
2) стать, статья ( животного)3) pl экстерьер ( животного)5. 1) сила, мощьhe writes with point - он сильно /здорово/ пишет
2) колкость, язвительность6. 1) указываниеhe added with a smile and a point at his wife - добавил он, засмеявшись, и указал (пальцем) на жену
2) намёк; совет, предложениеpoints on getting a job - советы, как найти работу
7. арх. сигналIII1. 1) кончик; остриё, острый конец; наконечникthe point of a sword [of a spear, of a bayonet] - остриё шпаги [копья, штыка]
the point of a knife [of a needle, of a pin] - кончик /остриё/ ножа [иголки, булавки]
the point of the tongue [of the nose] - кончик языка [носа]
to give a point to a pencil [tool] - очинить карандаш [заточить инструмент]
2) кончик подбородка ( бокс)2. амер. (металлическое) перо3. мор. редька ( на конце троса)4. 1) штычок ледоруба ( альпинизм)2) зуб кошки ( альпинизм)5. 1) укол ( фехтование)2) воен. удар штыком6. мыс, выступающая морская коса; стрелка7. вершина ( горы)8. гравировальная игла, резец ( гравёра)9. ж.-д.1) перо или остряк ( стрелочного перевода)2) обыкн. pl стрелочный перевод10. отросток оленьего рога11. охот.1) стойкаto come to /to make/ a point - делать стойку
2) прямой полёт вверх ( сокола)12. ист. шнурок с металлическими наконечниками ( заменявший пуговицы)13. воен. головной или тыльный дозор14. положение (пастуха) впереди стада15. 1) (игольное) кружево; кружево, вязанное на спицах2) стежок (на канве, холсте и т. п.)16. спорт. кросс17. положение на пуантах ( балет)18. эл. контактный прерыватель ( в двигателе автомашины)19. геральд. часть щита ( определяющая фигуру)♢
in point of - в отношении; что касается; по вопросу о
in point of fact - в действительности, фактически
to make a point of smth. - а) обратить особое внимание на что-л.; особо подчеркнуть важность чего-л., придавать чему-л. большое значение; б) тщательно рассмотреть что-л.; удостовериться, проследить; в) взять себе за правило
point of no return - а) ав. критическая точка ( откуда самолёт не может вернуться на базу при наличном запасе топлива); б) критический, решающий момент; решение, отрезающее путь назад; бесповоротный шаг
to pass the point of no return - ≅ перейти роковую черту
at the swords' points - а) готовый к враждебным действиям; б) на ножах
at the point of the sword - силой оружия; под давлением, под нажимом
to come to points - обнажить шпаги, начать борьбу
to strain /to stretch/ a point - не так строго соблюдать правила; делать большие уступки
to score a point off /against/ smb. - а) переспорить кого-л.; б) посрамить кого-л.
to give point to smth. - обострить что-л., придать остроту чему-л. [ср. тж. I 5, 1)]
figures that give point to his argument - цифры, подтверждающие его правоту
2. [pɔınt] vpotatoes [bread] and point - ≅ картошка [хлеб] да вода - вот и вся еда
1. 1) (обыкн. at, to) указывать, показывать (пальцем, рукой и т. п.; тж. point out)to point one's finger at an object - указывать пальцем на какой-л. предмет
to point the finger of scorn at smb. - образн. показывать пальцем на кого-л., насмехаться над кем-л., презрительно о ком-л. отзываться
to point to /out/ a door - указать на дверь
the hands of the clock pointed to half past one - стрелки часов показывали половину второго
2) (at) указывать (на кого-л.), выделятьhe was pointed at by all the mothers as an example of what a son should be - все матери ставили его в пример как образцового сына
he pointed out the finest pictures to me - он показал мне самые лучшие картины
point me out the thing you want - покажите, что вы хотите
4) указывать, обращать (чьё-л.) внимание; отмечать, подчёркивать ( часто point out)he pointed out that there were certain formalities to be observed - он подчеркнул, что необходимо соблюсти некоторые формальности
2. наводить, направлять ( оружие); прицеливаться, целитьсяto point a gun at smb. - прицелиться в кого-л.; навести /направить/ на кого-л. пистолет
3. быть обращённым, направленным (в какую-л. сторону); смотретьthe vane points to the north - флюгер повёрнут /смотрит/ на север
4. (to) указывать, свидетельствовать, говорить (о чём-л.)all the evidence points to his guilt - все показания свидетельствуют о его виновности
everything points to your being wrong - всё говорит о том, что вы неправы
5. иметь целью, стремитьсяhis actions pointed towards that result - его действия были направлены на достижение этой цели
6. 1) (за)точить, заострить2) оживлять; заострять, придавать остроту (словам, выражениям; часто point up)to point up the necessity for caution - (ещё раз) подчеркнуть необходимость соблюдения осторожности
he pointed everything he said with good examples - он иллюстрировал свою речь яркими примерами
3) мор. обделывать конец «редькой»7. мед. созревать ( о нарыве)8. охот. делать стойку ( о собаке)9. стр. расшивать швы кирпичной или каменной кладки10. 1) ставить знаки препинания2) ставить точки (в стенографических знаках, в словах семитских языков)3) намечать что-л. точками4) муз. делать разметку ( на хоровой партитуре)5) делать паузы (в речи, при чтении)11. отделять десятичную дробь точкой (тж. point off)12. мор. идти крутой бейдевинд13. 1) (по)ставить ногу на пуанты2) танцевать на пуантах14. натаскивать, готовить кого-л. ( к соревнованиям)15. иск. переносить размеры с макета на камень ( просверливая отверстия требуемой глубины)16. рационировать, выдавать что-л. по карточкам17. с.-х. закапывать (навоз) в землю (тж. point in)18. метал. заострять, острить конец (прутка, катанки и т. п.)19. редк. вставлять белые волоски ( в мех) -
76 value
1. величина, значение 2. ценность 3. содержание 4. запасы 5. pl. полезные компоненты в руде
value of plunge of fold угол погружения складки
agglomerating value оценка агломерации (угля)
agglutinating value оценка агглютинации (угля)
assay value 1. оценочные запасы 2. содержание металла (в руде) по результатам анализа
background value величина низших порядков
base value базисное значение
bulk earth values кларковые значения
calorific value тепловой эквивалент
commercial value промышленная ценность
contour value цифровое обозначение горизонтали
correlative value корреляционное значение
diagnostic value диагностическая ценность
economic value промышленная ценность
foot value содержание ценного металла (в пробе) на погонный фут
gross value валовая ценность (руды в месторождении)
gross calorific value общая теплотворная способность
gross recoverable value of ore ценность извлекаемой РУДЫ
gross unit value валовая ценность, равная рыночной цене полезного ископаемого, умноженной на его вес в тоннах
net unit value of ore чистая ценность тонны руды
Niggli value число Ниггли (химическая классификация магматических пород)
numerical value численное значение
prospective value предполагаемая ценность; перспективная оценка (месторождения)
qz value мера количества кремнезёма при анализе изверженных пород
scale value цена деления шкалы; значение деления
* * *• величина -
77 division value
1) Механика: цена деления2) Автоматика: цена деления (шкалы) -
78 scale interval
-
79 Einheitswert
сущ.1) общ. удельный показатель3) экон. единая стоимость, цена деления, единица, налоговая стоимость хозяйственных единиц, стандартная величина, стандартная стоимость при оценке хозяйства4) радио. стандарт, эталон5) выч. единичное значение6) бизн. цена деления шкалы, стандартная стоимость (чаще всего налоговая оценка, устанавливаемая по стандартным правилам для всех видов имущества) -
80 value of the graduation
= value of the smallest graduation цена деления, цена деления шкалыEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > value of the graduation
См. также в других словарях:
ЦЕНА ДЕЛЕНИЯ ШКАЛЫ — один из основных параметров шкалы измерительного прибора. Ц. д. ш. равна разности двух значений величины, соответствующих двум соседним отметкам на шкале прибора. В случае равномерной шкалы Ц. д. ш. одинакова на всём ее протяжении; у… … Большая политехническая энциклопедия
метка деления шкалы — skalės žymė statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Brūkšnys, taškas ar kitoks skalės ženklas, atitinkantis tam tikrą matuojamojo dydžio vertę. atitikmenys: angl. scale mark vok. Skalenmarke, f; Skalenteilstrich, m; Teilstrich … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
метка деления шкалы — skalės žymė statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Matavimo priemonės arba matuoklio skalės padalos žymė. atitikmenys: angl. scale mark vok. Skalenmarke, f; Skalenteilstrich, m; Teilstrich, m; Teilungsmarke, f; Teimarke, f… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
цена деления шкалы — цена деления Разность значения величины, соответствующих двум соседним отметкам шкалы средства измерений. [РМГ 29 99] EN scale interval difference between the values of the measurand corresponding to two consecutive scale marks Source: ≈… … Справочник технического переводчика
длина деления шкалы — Расстояние между осями (или центрами) двух соседних отметок шкалы, измеренное вдоль воображаемой линии, проходящей через середины самых коротких отметок шкалы. [РМГ 29 99] EN scale spacing length of a scale division distance between two… … Справочник технического переводчика
черта деления шкалы — skalės žymė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. scale mark vok. Eichmarke, f; Eichstrich, m; Skalenmarke, f rus. черта деления шкалы, f; черта шкалы, f pranc. repère de l’échelle, m; trait de la graduation, m; trait du cadran, m … Fizikos terminų žodynas
длина деления шкалы — skalės padalos ilgis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Atstumas tarp dviejų gretimų skalės žymių, išmatuotas išilgai įsivaizduojamos linijos, einančios per trumpiausių žymių centrus. atitikmenys: angl. scale spacing;… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
длина деления шкалы — skalės padalos ilgis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Atstumas tarp dviejų gretimų žymių, išmatuotas išilgai tos pačios linijos kaip ir skalės ilgio atveju. atitikmenys: angl. scale spacing; scale spacing length of a… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
цена деления шкалы — skalės padalos vertė statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Skirtumas tarp verčių, atitinkančių dvi gretimas žymes. atitikmenys: angl. scale division value; scale interval vok. Skalenteilwert, m; Skalenwert, m; Teilungswert… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
цена деления шкалы — padalos vertė statusas T sritis chemija apibrėžtis Dydžio verčių, atitinkančių matavimo priemonės skalės gretimas žymes, skirtumas. atitikmenys: angl. scale value rus. цена деления шкалы … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
длина деления шкалы — skalės padalos ilgis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. scale spacing vok. Abstand der Teilungsmarken, m; Teilstrichabstand, m rus. длина деления шкалы, f pranc. longueur d’une division d’échelle, f … Fizikos terminų žodynas