-
1 делать из блохи верблюда
General subject: make a mountain out of a molehillУниверсальный русско-английский словарь > делать из блохи верблюда
-
2 из блохи делать верблюда
Set phrase: make a mountain out of a molehill (дословно: Делать гору из кротовины)Универсальный русско-английский словарь > из блохи делать верблюда
-
3 make a mountain out of a molehill
1) Общая лексика: преувеличивать, преувеличить, сделать из мухи слона, делать из блохи верблюда2) Разговорное выражение: раздувать из мухи слона3) Пословица: делать из мухи слона (дословно: Делать гору из кротовины), из блохи делать верблюда (дословно: Делать гору из кротовины), делать из мухи слонаУниверсальный англо-русский словарь > make a mountain out of a molehill
-
4 To make a mountain out of a molehill.
<03> Делать гору из кротовины. Ср. Делать из мухи слона. Из блохи делать верблюда.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > To make a mountain out of a molehill.
-
5 to make a mountain out of a molehill
посл.Делать гору из кротовины.ср. Делать из мухи слона. Из блохи делать верблюда.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to make a mountain out of a molehill
См. также в других словарях:
Из мухи слона делать, из блохи верблюда — Изъ мухи слона дѣлать, изъ блохи верблюда (иноск.) преувеличивать. Ср. ...Тамъ процвѣтаетъ гласность, Тамъ принялись науки сѣмена, Тамъ въ головахъ у всѣхъ такая ясность, Что комара не примутъ за слона. Некрасовъ. Дружеская переписка. 2.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
из блохи верблюда делать — из мухи слона делать, из блохи верблюда (иноск.) преувеличивать Ср. ...Там процветает гласность, Там принялись науки семена, Там в головах у всех такая ясность, Что комара не примут за слона. Некрасов. Дружеская переписка. 2. Петербургское… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
из мухи слона делать{, из блохи верблюда} — (иноск.) преувеличивать Ср. ...Там процветает гласность, Там принялись науки семена, Там в головах у всех такая ясность, Что комара не примут за слона. Некрасов. Дружеская переписка. 2. Петербургское послание. Ср. Пусть я ипохондрик и, стало быть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Такт — Тактъ (иноск.) снаровка въ поступкахъ; умѣніе сказать или дѣлать что кстати, прилично (намекъ на соблюденіе такта, мѣры времени въ музыкѣ). Безтактность отсутствіе такта. Ср. Иной городской голова полагаетъ, что «тактъ» обязателенъ только для… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Faire d’une mouche un éléphant. — См. Из мухи слона делать, из блохи верблюда … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Far d’una bulla acquajuola un canchero. — См. Из мухи слона делать, из блохи верблюда … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Culicem elephanti conferre. — См. Из мухи слона делать, из блохи верблюда … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Κώνοπα ἐλέφαντι παραβάλλειν. — См. Из мухи слона делать, из блохи верблюда … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ἐλέφαντα ἐκ μυίας ποιεῖς. — См. Из мухи слона делать, из блохи верблюда … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Шампанское стаканами тянул. — Бутылками-с — и пребольшими. — Нет-с, бочками сороковыми! — Шампанское стаканами тянулъ. «Бутылками съ и пребольшими». Нѣтъ съ, бочками сороковыми! (Вспоминается при чрезмѣрныхъ преувеличеніяхъ.) Ср. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 3, 21. Загорѣцкій Хлестовой и Нат. Дм. Ср. Семеро косуху, да всѣ ковшами. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Тропические леса и их Фауна — Блистает лес красой богатой. Как некий новый, дивный мир. До сих пор мы бродили по пустыне и ознакомились со степью; бросим теперь взгляд на леса внутренней Африки, которые можно назвать девственными лесами. Многие из них не… … Жизнь животных