Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

дед

  • 1 дед

    м.
    1) grand-père m (pl grands-pères), aïeul m (pl aïeuls)
    2) мн.

    деды ( предки) — aïeux m pl; ancêtres m pl

    ••

    дед-моро́з — Père m Noël, Bonhomme m Hiver, Père m Janvier

    * * *
    n
    1) gener. aieule, grand-père, aïeul
    2) child.sp. papi, papulifère
    3) argo. grand-dab

    Dictionnaire russe-français universel > дед

  • 2 дед по матери

    n

    Dictionnaire russe-français universel > дед по матери

  • 3 дед по отцу

    n

    Dictionnaire russe-français universel > дед по отцу

  • 4 дед с бабкой

    n
    argo. grand-dab

    Dictionnaire russe-français universel > дед с бабкой

  • 5 дед с розгами

    n
    gener. le père fouettard (сказочный персонаж, которым пугают детей)

    Dictionnaire russe-français universel > дед с розгами

  • 6 дед-мороз

    n

    Dictionnaire russe-français universel > дед-мороз

  • 7 рождественский дед

    adj
    1) gener. le Père Noël
    2) cultural. Père Janvier (òî æå, œòî î Père Noël)

    Dictionnaire russe-français universel > рождественский дед

  • 8 Мороз

    ( холод) froid m; gel m

    всю зиму стояли сильные морозы — tout l'hiver, il a fait très froid

    * * *
    м.
    gelée f; froid m

    треску́чий моро́з — un froid à pierre fendre, forte gelée

    сего́дня си́льный моро́з — il gèle à pierre fendre, il gèle très fort, le froid pique dur

    20 гра́дусов моро́за — moins vingt (degrés de froid)

    уда́рили моро́зы — le froid survint

    стоя́т си́льные моро́зы — il gèle dur

    ••

    дед-моро́з — Père m Noël

    моро́з по ко́же подира́ет разг. — ça donne la chair de poule, ça vous donne le frisson

    * * *
    n
    liter. "Jour de glace" (рассказ А.П.Чехова)

    Dictionnaire russe-français universel > Мороз

  • 9 замшелый

    замше́лый валу́н — bloc moussu; roche moussue

    замше́лый дед перен. разг.vieux m comme le monde ( или comme les rues); vieux sempiternel [sɛ̃-]

    * * *
    adj
    liter. poussiéreux, rance

    Dictionnaire russe-français universel > замшелый

  • 10 мороз

    м.
    gelée f; froid m

    треску́чий моро́з — un froid à pierre fendre, forte gelée

    сего́дня си́льный моро́з — il gèle à pierre fendre, il gèle très fort, le froid pique dur

    20 гра́дусов моро́за — moins vingt (degrés de froid)

    уда́рили моро́зы — le froid survint

    стоя́т си́льные моро́зы — il gèle dur

    ••

    дед-моро́з — Père m Noël

    моро́з по ко́же подира́ет разг. — ça donne la chair de poule, ça vous donne le frisson

    * * *
    n
    gener. gel, gelée, glace

    Dictionnaire russe-français universel > мороз

  • 11 сторона

    ж.
    1) ( направление) côté m

    в стороне́ ле́са — du côté de la forêt

    пойти́ в ра́зные сто́роны — partir (ê.) dans des directions différentes

    пройти́ стороно́й (о туче и т.п.) — passer de côté

    2) (местность, страна) pays m; contrée f

    родна́я сторона́ — pays natal

    чужа́я сторона́ — contrée étrangère

    3) (боковая часть, боковое пространство) côté m; part f

    отложи́ть что́-либо в сто́рону — mettre qch de côté

    бро́ситься в сто́рону — se jeter (tt) de côté; faire un écart ( о лошади)

    уклони́ться в сто́рону — dévier vi, s'écarter

    сверну́ть в сто́рону — tourner vi

    отвести́ кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — prendre qn à part

    держа́ться в стороне́ — demeurer (ê.) à l'écart

    пра́вая, лицева́я сторона́ мате́рии — endroit m (de l'étoffe), beau côté m

    ле́вая сторона́ мате́рии — envers m (de l'étoffe)

    лицева́я сторона́ до́ма — façade f

    лицева́я сторона́ меда́ли — face f

    обра́тная сторона́ меда́ли прям., перен.revers m de la médaille

    5) (в споре, в процессе и т.п.) parti m; юр. partie f

    проти́вная сторона́ — partie adverse

    взять чью́-либо сто́рону — prendre le parti de qn

    стать на чью́-либо сто́рону — se ranger du parti de qn

    высо́кие догова́ривающиеся сто́роны дип.les Hautes (придых.) Parties Contractantes (сокр. H.P.C.)

    6) геом. côté m

    сторона́ треуго́льника — côté d'un triangle

    рассмотре́ть вопро́с со всех сторо́н — considérer une question sous tous ses aspects

    ••

    факти́ческая сторона́ де́ла — l'aspect pratique de l'affaire

    с мое́й стороны́ — de mon côté, pour ma part

    я со свое́й стороны́ подде́рживаю предложе́ние — moi, de mon côté j'appuie la proposition

    э́то мой ро́дственник со стороны́ отца́ — c'est un parent du côté de mon père

    дед со стороны́ отца́ — grand-père paternel

    как э́то глу́по с их стороны́ — comme c'est bête de leur part

    э́то ду́рно с ва́шей стороны́ — c'est mal à vous (de)

    ни с той ни с друго́й стороны́ — ni d'un côté ni de l'autre

    оста́вить что́-либо в стороне́ — laisser qch de côté

    узна́ть что́-либо стороно́й — apprendre qch indirectement

    иска́ть что́-либо на стороне́ — chercher qch ailleurs

    отпусти́ть на все четы́ре сто́роны — donner la clef des champs à qn; rendre sa liberté à qn

    шу́тки в сто́рону! — cessons de plaisanter!

    моё де́ло сторона́ — ce n'est pas mon affaire; cela ne me regarde pas

    * * *
    n
    1) gener. facette, partie (в процессе, в договоре), façade (Façade avant du LCD avec vitre et cadre), aspect, côté, face, flanc, pan, sens
    2) navy. bande
    3) obs. part (употр. тж в выражениях)
    4) liter. versant, acteur, dimension, biais
    7) eng. joue, côté (поверхности)
    9) metal. front, marge

    Dictionnaire russe-français universel > сторона

  • 12 рождественский

    рел.

    рожде́ственская ёлка — arbre m de Noël

    рожде́ственский дед — le Bonhomme Noël

    рожде́ственские ги́мны — hymnes m pl de Noël

    Dictionnaire russe-français universel > рождественский

См. также в других словарях:

  • дед — дед/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ДЕД — муж. отец отца или матери; дед по отцу, дед по матери. Двоюродный дед, родной дядя отца или матери; брат (родной) родного деда или бабки; родной дед внучатного или троюродного брата или сестры. Троюродный или внучатный дед, двоюродный брат деда… …   Толковый словарь Даля

  • дед — а; м. 1. Отец отца или матери. 2. Разг. Старый человек, старик. 3. мн.: деды, ов. Люди, жившие в старину, предки. Деды и прадеды; отцы и деды (предки). 4. Жарг. Солдат, заканчивающий срочную службу в армии. ◊ Дед Мороз; Дедушка Мороз [с прописной …   Энциклопедический словарь

  • ДЕД — ДЕД, а, мн. ы и ы, муж. 1. (мн. ы). Отец отца или матери. Наши деды (перен.: о предках). 2. Вообще старик, преимущ. в обращении (разг.). Приходил какой то д. 3. (мн. ы). В армии: старослужащий по отношению к молодым солдатам, новобранцам (прост.) …   Толковый словарь Ожегова

  • дед — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) кого? деда, кому? деду, (вижу) кого? деда, кем? дедом, о ком? о деде; мн. кто? деды и деды, (нет) кого? дедов и дедов, кому? дедам и дедам, (вижу) кого? дедов и дедов, кем? дедами и дедами, о ком? о дедах… …   Толковый словарь Дмитриева

  • дед — дедушка, предок; домовой; второгодок; дедка, старая песочница, старичишка, старая калоша, старый гриб, старичок, старый, дедулька, руина, дедуля, деда, развалина, старинушка, старичина, дедок, старикан, старый хрыч, старец, старик, старикашка,… …   Словарь синонимов

  • ДЕД — ДЕД, деда, муж. 1. Отец отца или матери. 2. Обращение к старому человеку (разг.). Ну, дед, проходи скорее! 3. только мн. Предки, люди, жившие в старину. У наших дедов так водилось. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Дед — с любимым внуком. Картина Георгиоса Иаковидиса Дедушка  родственник …   Википедия

  • дед — ДЕД, а, м. (мн. ы, ов). 1. Солдат со второй половины второго года службы, старослужащий. Ходить в дедах. 2. Механик (на флоте). Корабельный дед. Из арм …   Словарь русского арго

  • дед — дед, а; мн. деды, ов[не деды, ов] …   Русское словесное ударение

  • Дед — (м,ж) кузнечик Африканские имена. Словарь значений …   Словарь личных имен

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»