Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

девушка

  • 1 девушка

    1.
    gener. näitsik
    2. n
    gener. pruut, neiu, piiga, tüdruk, tütarlaps

    Русско-эстонский универсальный словарь > девушка

  • 2 девушка

    73 С ж. од.
    1. neiu, tütarlaps;
    2. van. teenija(tüdruk), toatüdruk

    Русско-эстонский новый словарь > девушка

  • 3 девушка

    neid; neiu; teenija; toatüdruk; tüdruk; tütarlaps

    Русско-эстонский словарь (новый) > девушка

  • 4 девушка, девчонка

    Русско-эстонский универсальный словарь > девушка, девчонка

  • 5 миленький

    122 П kõnek.
    1. armas, kena, meeldiv; kallis; \миленькийая девушка armas v kena neiu, \миленькийое платье kena v meeldiv kleit;
    2. ПС
    \миленькийий м.,
    \миленькийая ж. од. kallim, kallike; ‚
    \миленькийое дело kena lugu küll;
    как \миленькийий (сделать) что sõnalausumata mida tegema; придёшь как \миленькийий tuled ja punkt v jutul lõpp, tuled nagu kukupai (iroon.)

    Русско-эстонский новый словарь > миленький

  • 6 молоденький

    122 П nooruke, õige noor; \молоденькийая девушка nooruke neiu

    Русско-эстонский новый словарь > молоденький

  • 7 нарядный

    126 П (кр. ф. \нарядныйен, \нарядныйна, \нарядныйно, \нарядныйны) peo-, pidu-, pidulik, peoriides; ehitud, ehtes; \нарядныйное платье peokleit, pidulik v uhke kleit, \нарядныйная девушка peoriides tütarlaps, \нарядныйная ёлка ehitud v ehtes kuusk, \нарядныйные улицы ehitud tänavad

    Русско-эстонский новый словарь > нарядный

  • 8 скромный

    126 П (кр. ф. \скромныйен, скромна, \скромныйно, \скромныйны) tagasihoidlik, malbe, tasane; \скромныйный человек tagasihoidlik inimene, \скромныйная девушка tagasihoidlik v malbe v tasane neiu, \скромныйный костюм tagasihoidlik v lihtne kostüüm v ülikond, \скромныйный заработок tagasihoidlik v kasin v napp teenistus, \скромныйный итог работы tagasihoidlikud v kasinad töötulemused, \скромныйный обед tagasihoidlik v kesine lõuna(söök)

    Русско-эстонский новый словарь > скромный

  • 9 стройный

    126 П (кр. ф. \стройныйен, стройна, \стройныййно, \стройныййны и стройны)
    1. sihvakas, sale, rühikas, graatsiline, sire, nõtke; \стройныййная девушка sale v sihvakas neiu, \стройныййная ель sihvakas kuusk, \стройныййная берёза nõtke kask;
    2. korrapärane, reeglipärane, järjekindel, loogiline; harmooniline, sujuv, sulav, kooskõlaline; \стройныййные ряды korrapärased read, \стройныййная теория järjekindel v loogiline teooria, \стройныййные звуки harmoonilised v sulavad helid, \стройныййные движения sujuvad liigutused

    Русско-эстонский новый словарь > стройный

  • 10 хороший

    124 П (кр. ф. \хорошийш, хороша, хорошо, хороши; сравн. ст. лучше; превосх. ст. лучший 124)
    1. hea; \хорошийший работник hea v tubli töötaja, \хорошийший оклад hea v korralik palk, \хорошийшая книга hea raamat, \хорошийшее настроение hea tuju, \хорошийшая улыбка lahke v aval v meeldiv naeratus, \хорошийшая погода ilus ilm;
    2. (бeз кр. ф.) hea, lähedane; \хорошийший друг hea v lähedane sõber;
    3. (без кр. ф.) hea, auväärne; \хорошийший тон hea toon, девушка из \хорошийшей семьи heast perekonnast neiu;
    4. kõnek. kena, kenake, tubli, hea, paras, kõva; \хорошийшие деньги kena kopikas, kenake raha, tubli summa raha, \хорошийший рост hea kasv, это ему \хорошийшая школа v \хорошийший урок see on talle paras v hea õpetus v õppetund v kool, \хорошийший насморк madalk. kõva v korralik v päris paras nohu;
    5. (без полн. ф.) ilus, kaunis, kena; она хороша собой ta on ilus v kaunis v kena, она удивительно хороша ta näeb väga kena välja;
    6. (обычно без полн. ф.) kõnek. kena v tore (küll); \хорошийш, нечего сказать kena küll, pole midagi öelda, \хорошийшее дело (1) hea v tore asi, (2) ülek. kena lugu küll, \хорошийш гусь ülek. kõnek. oled v ta on ikka tore v kena küll;
    7. (без кр. ф.) kõnek. armas, kallis; мой \хорошийший mu armas v kallis;
    8. ПС
    \хорошийшее с. неод. хеа; \хорошийшее в человеке (see) hea, mis on inimeses, всего \хорошийшего kõike head, видеть только \хорошийшее ainult v üksnes head nägema;
    9. ПС
    \хорошийший м.,
    \хорошийшая ж. од. kõnek. armas, paikene, kallis, armsake, kallike

    Русско-эстонский новый словарь > хороший

  • 11 хрупкий

    122 П (кр. ф. \хрупкийок, хрупка, \хрупкийко, \хрупкийки; сравн. ст. хрупче) rabe(-), habras (ka ülek.); \хрупкийкая порода rabe kivim, \хрупкийкий лёд rabe v habras jää, \хрупкийкое железо habras raud, \хрупкийкое здоровье kehvake v õrn tervis, \хрупкийкая девушка habras tütarlaps v neiu

    Русско-эстонский новый словарь > хрупкий

  • 12 черноглазый

    119 П (кр. ф. \черноглазыйз, \черноглазыйза, \черноглазыйзо, \черноглазыйзы) mustasilm(ali)ne, sõstrasilmne, mustade v tumedate silmadega, süsisilmadega; \черноглазыйзый мальчуган mustasilmne poisiklutt v poisipõnn, \черноглазыйзая девушка sõstrasilmne neiu, süsisilm

    Русско-эстонский новый словарь > черноглазый

  • 13 честный

    126 П
    1. (кр. ф. \честныйен, честна, \честныйно, \честныйны и честны) aus, ausameelne, ausa meelega, õiglane; \честныйный человек aus v õiglane inimene, \честныйный взгляд aus pilk, \честныйные намерения ausad kavatsused, \честныйный труд aus töö, \честныйная девушка kõnek. süütu neiu, neitsi;
    2. aus, auväärne; \честныйная семья aus v auväärne perekond, \честныйная смерть auväärne surm, \честныйная жизнь ausalt elatud elu, \честныйный заработок ausalt teenitud palk, \честныйное имя aus nimi; ‚
    \честныйное слово ausõna;
    \честныйное пионерское kõnek. pioneeri ausõna; держаться
    на \честныйном слове kõnek. ausõna peal (üleval) püsima v seisma; отпустить
    на \честныйное слово kõnek. ausõna peale minema v minna v vabaks laskma

    Русско-эстонский новый словарь > честный

  • 14 чистый

    119 П (кр. ф. \чистыйт, чиста, \чистыйто, \чистыйты; сравн. ст. чище)
    1. puhas, korras, kasitud; \чистыйтая комната puhas tuba, \чистыйтое полотенце puhas käterätik, \чистыйтая одежда puhtad rõivad;
    2. puhas, puhas-, tühi, lage, vaba; \чистыйтая тетрадь puhas v tühi vihik (täis kirjutamata), \чистыйтый лист (1) puhas v tühi leht, (2) trük. puhaspoogen, \чистыйтое поле tühi v lage väli v põld, \чистыйтая полоса воды vaba veeriba, \чистыйтое небо selge v puhas v pilvitu taevas, ночевать под \чистыйтым небом lageda taeva all ööbima v ööd olema;
    3. (без кр. ф.) puhas-, puhas, ehtne, ehe, lisanditeta, segunemata, rikkumata; \чистыйтый доход puhastulu, \чистыйтая прибыль puhaskasu(m), \чистыйтая продукция puhastoodang, netotoodang, \чистыйтый вес puhaskaal, puhasmass, \чистыйтая культура biol. puhaskultuur (ühe liigi rakkudest); \чистыйтое золото puhas v ehe v ehtne kuld, \чистыйтая шерсть puhas vill, täisvill, \чистыйтые металлы puhtad metallid (lisandita), \чистыйтые краски puhtad värvid, \чистыйтый тон puhas toon, \чистыйтая вода (1) puhas vesi, (2) (jää)vaba vesi, \чистыйтый спирт puhas piiritus, \чистыйтый пар põll. puhaskesa, kultuurideta kesa, täiskesa, \чистыйтое произношение puhas v laitmatu v korralik hääldus, \чистыйтый голос puhas v selge hääl, \чистыйтая наука puhas teadus (praktilise rakenduseta), \чистыйтое искусство puhas kunst (kunst kunsti pärast), говорить на \чистыйтом русском языке puhast vene keelt rääkima, vene keelt puhtalt rääkima;
    4. (бeз кр. ф.) puhas-, puhas, viimistletud, korralik, peen; \чистыйтый шов puhasvuuk, ищет \чистыйтую работу otsib puhast tööd;
    5. ülek. puhas, karske, kasin, aus; \чистыйтый человек puhas v karske inimene, \чистыйтая девушка karske v kasin neiu, \чистыйтые деньги aus raha, \чистыйтые намерения ausad plaanid v kavatsused, \чистыйт душой puhta hingega;
    6. (без кр. ф.) puhas, päris, täielik, tõeline, lausa, puha, puhta (kõnek.); \чистыйтая случайность puhas juhus, \чистыйтый Шаляпин madalk. (nagu) päris v eht(ne) Šaljapin, \чистыйтая пытка päris v lausa v puhta piin, \чистыйтое наказание tõeline nuhtlus, \чистыйтая правда sulatõde, puhas tõde, \чистыйтая беда püstihäda, lihtsalt rist, \чистыйтый вздор puhas v selge v täielik v tõeline jama, täisjama, это \чистыйтая ложь see on puha vale;
    7. (без кр. ф.) kõnek.nalj. paljas, kõigest ilma, lage (rahast);
    8. lõplik; suur; \чистыйтая отставка madalk. lõplik erruminek, aplaagrisse jäämine, \чистыйтый понедельник kirikl. kannatusnädala esmaspäev, \чистыйтый четверг kirikl. kannatusnädala neljapäev, suur neljapäev, \чистыйтая суббота kirikl. vaikne laupäev (päev enne ülestõusmispühi); ‚
    \чистыйтой v
    чистейшей воды kõnek. kõige ehtsam v puhtam, pesueht, läbi ja läbi, puhastverd;
    вывести на \чистыйтую воду кого-что kõnek. keda valge ette tooma, mida päevavalgele tooma;
    принять за \чистыйтую монету что mida puhta kullana võtma;
    по \чистыйтой совести ausalt, puhta südametunnistusega;
    с \чистыйтой совестью puhta südamega v süümega v südametunnistusega;
    от \чистыйого сердца puhtast südamest

    Русско-эстонский новый словарь > чистый

См. также в других словарях:

  • ДЕВУШКА — девущая (пожилая, престарелая). Пск. То же, что старая дева (ДЕВА). ПОС 8, 172. Девушка лёгкого поведения. Книжн. или Публ. Неодобр. Проститутка. Мокиенко, Никитина 2003, 116. Девушка Петра Первого. Дон. 1. Ирон. То же, что старая дева (ДЕВА). 2 …   Большой словарь русских поговорок

  • Девушка № 6 — Девушка №6 Girl 6 Жанр Комедия Режиссёр Спайк Ли Автор сценария Сьюзан Лори Паркс …   Википедия

  • девушка — См. малолеток... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. девушка дев ица, д евица, девка, дивчина, дева, барышня, деваха, даваха, деушка, девчина, дивца, мамзель, миссис, юница,… …   Словарь синонимов

  • девушка —     ДЕВУШКА, персик, цветок, шутл. барышня, устар., трад. поэт. дева, устар. девица, устар., разг. мамзель, устар., книжн. юница, разг. дивчина, разг. мадемуазель, разг., пренебр. девчонка, разг. сниж. деваха, разг. сниж. девка, разг. сниж.,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ДЕВУШКА — ДЕВУШКА, девушки, жен. 1. Лицо женского пола, достигшее половой зрелости, но еще не вступившее в брак. 2. Служанка, работница (разг. устар.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ДЕВУШКА — ДЕВУШКА, и, жен. 1. Лицо женского пола в возрасте, переходном от отрочества к юности. Юноши и девушки. 2. Такое лицо, достигшее половой зрелости, но ещё не вступившее в брак. 3. Молодая служанка, горничная в барских домах (устар.). 4. Обращение к …   Толковый словарь Ожегова

  • Девушка — см. Девичество (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • девушка — (Daewoo шка) – Дайво. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • девушка — девушки лебедушки (Некрасов); красные (Некрасов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 …   Словарь эпитетов

  • Девушка — Крестьянские девушки Россия, возле реки Шексна, 1909 год Фото С. М. Прокудина Горского Девушка (народно поэтическое …   Википедия

  • девушка — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? девушки, кому? девушке, (вижу) кого? девушку, кем? девушкой, о ком? о девушке; мн. кто? девушки, (нет) кого? девушек, кому? девушкам, (вижу) кого? девушек, кем? девушками, о ком? о девушках 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»