Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

дворецкий

  • 81 be slow in the uptake

    разг.
    медленно, туго соображать; не сразу понять, в чём дело [первонач. амер.]; см. тж. be quick in the uptake

    Sometimes he looked at Ernest's unresponding face as though he doubted whether his new clerk were not a little slow in the uptake. (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting’, ch. XVI) — Обычно лицо Эрнеста не выражало никаких эмоций, и Дэнби иной раз как-то странно на него поглядывал, словно задавал себе вопрос, уж не взял ли он в клерки безнадежного тупицу.

    ...I suppose I am, as Mary says, occasionally a little slow on the uptake. (J. P. Marquand, ‘Thirty Years’, ‘Sun, Sea and Sand’) — Иногда, как выражается Мэри, я туговато соображаю.

    ‘A good girl,’ said the butler, as Betty ran out, ‘but slow in the uptake.’ (D. L. Sayers, ‘Five Red Herrings’, ‘Gowan’) — - Хорошая девчушка, - заметил дворецкий, когда Бетти выбежала из комнаты. - Но сообразительностью не отличается.

    Large English-Russian phrasebook > be slow in the uptake

  • 82 hot stuff

    разг.
    1) что-л. замечательное, первоклассное или сенсационное, волнующее [первонач. амер.]

    According to the trial the mare was... really hot stuff. (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘Had a Horse’) — Кобыла прошла испытание, результаты оказались блестящими...

    The movie was sure hot stuff. — Картина действительно потрясла нас.

    2) прекрасный работник, игрок, исполнитель и т. п.

    The doctor is supposed to be very hot stuff - second to Lasker they say he is. (A. Christie, ‘The Big Four’, ch. 11) — Доктор блестяще играет в шахматы. Говорят, что он уступает только Ласкеру.

    Well, Jane Snettisham's kitchen-maid is... very hot stuff they tell me, and good kitchen-maids nowadays are about as rare as original Holbeins. (P. G. Wodehouse, ‘Very Good, Jeeves!’, ch. VIII) — У Джейн Снеттишем прекрасная судомойка. Говорят, что в наше время хорошие судомойки встречаются столь же редко, как и подлинные картины Гольбейна.

    He's hot stuff at mathematics. (ECI) — Он очень силен в математике.

    3) темпераментный, любвеобильный человек (преим. о женщине)

    SHe's a pretty little thing, Amy. Hot stuff some of the boys say. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 24) — Прехорошенькая штучка эта Эми. И, по словам наших парней, с огоньком.

    ‘That old bird must have been pretty hot stuff. I imaglne, back in the days of Edward the Confessor’. ‘Mr. Galahad was somewhat wild as a young man,’ agreed the butler... (P. G. Wodehouse, ‘Summer Lightning’, ch. t) — - Я думаю, этот древний старикан во времена Эдуарда Исповедника был большой повеса. - Да, мистер Галахад в молодости любил повеселиться, - согласился дворецкий.

    4) порнография; порнографическая открытка; похабный анекдот

    Carol: "He wrote ‘The Sinful Spinster’..." Evelyn: "It sounded pretty pretty hot stuff." Carol: "It wasn't, really..." (N. Coward, ‘This Was a Man’, act II) — Кэрол: "Бартон Траск написал "Старую грешницу"..." Эвелин: "Порнография?" Кэрол: "Нисколько..."

    ‘Nice postcards,’ he whispered confidentially and produced an envelope from his breast pocket. ‘Hot stuff. Only ten shillings.’ (A. Huxley, ‘Point Counter Point’, ch. XVIII) — - Есть превосходные открытки, - прошептал доверительно человек в феске и вынул конверт из нагрудного кармана. - Горяченькие открыточки, и всего десять шиллингов.

    5) жарг. краденое, краденые вещи

    Pawnshops... establish a reputation for handling "hot stuff". (Suppl) — У ростовщиков... установилась репутация скупщиков краденого.

    Large English-Russian phrasebook > hot stuff

  • 83 innocent as a babe unborn

    ((as) innocent as a (или уст. the) babe (или child) unborn)
    1) наивный, несведущий в житейских делах; ≈ наивное дитя, сущий младенец (тж. (as) innocent as a dove)

    But he was a very well-trained butler and a man of experience, who had seen much and guessed more; and he looked innocent as a babe unborn. (H. R. Haggard, ‘Mr. Meeson's Will’, ch. XV) — Но это был хорошо обученный дворецкий, опытный человек, который многое повидал на своем веку и о еще большем догадывался. При этом вид у него был наивный, как у младенца.

    Thou seest what comes of light conduct, Mary! It's thy doing that suspicion has lighted on him, who is as innocent as the babe unborn. (E. Gaskell, ‘Mary Barton’, ch. XX) — Ты видишь результат своего легкомысленного поведения, Мэри! Это твоя вина, что подозрение пало на него, на человека, ни в чем не повинного.

    ‘And really,’ said Frankie... ‘he was quite innocent?’ ‘As a child unborn,’ said Roger. (A. Christie, ‘Why Didn't They Ask Evans?’, ch. XXX) — - А верно ли, - спросил Фрэнки... - что мистер Николсон ни в чем не виноват? - Ни в чем. чист как новорожденный младенец, - ответил Роджер.

    Large English-Russian phrasebook > innocent as a babe unborn

  • 84 save face

    (save (one's или smb.'s) face)
    спасти, сохранить (своё) лицо, репутацию, престиж, доброе имя; избежать (избавить кого-л. от) позора ( отсюда face-saving) [выражение возникло в XIX в. в речи членов английской колонии в Китае]; см. тж. lose face

    He stared at the cloth while the butler dried it up. He did not make a single complaint to save his face. (C. P. Snow, ‘The Conscience of the Rich’, ch. XXXVII) — Мистер Марч, пролив кларет, не спускал глаз со скатерти, которую приводил в порядок дворецкий. Мистер Марч и не пытался оправдываться.

    Peter had come to the rescue again and given Wally a job in the bar, to save face for the family. (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. III) — Тогда Питер снова пришел на выручку и, чтобы сохранить доброе имя семьи, взял Уолли к себе в бар.

    Large English-Russian phrasebook > save face

  • 85 butler

    1. n дворецкий
    2. n ист. виночерпий
    3. n ист. титул высокопоставленного должностного лица при королевском дворе
    4. n ист. буфетчик; старший слуга
    5. n ист. слуга, лакей
    6. n ист. официант
    Синонимический ряд:
    servant (noun) domestic staff; head servant; servant; steward; valet

    English-Russian base dictionary > butler

  • 86 house-steward

    n мажордом, дворецкий

    English-Russian base dictionary > house-steward

  • 87 jemadar

    1. n инд. ист. младший офицер-туземец
    2. n инд. старший полицейский
    3. n инд. дворецкий
    4. n инд. разг. уборщик мусора, метельщик

    English-Russian base dictionary > jemadar

  • 88 major-domo

    1. n ист. майордом
    2. n мажордом, управитель, дворецкий

    English-Russian base dictionary > major-domo

  • 89 nomenclator

    1. n книжн. составитель номенклатуры; классификатор
    2. n книжн. дворецкий или швейцар, объявляющий имена прибывающих гостей

    English-Russian base dictionary > nomenclator

  • 90 steward

    1. n стюард
    2. n амер. буфетчик
    3. n управляющий; эконом
    4. n заведующий хозяйством, завхоз
    5. n распорядитель
    6. n ист. мажордом, управитель, дворецкий
    7. n горный мастер
    8. n воен. старший вестовой
    9. n казначей
    Синонимический ряд:
    1. administrator (noun) administrator; agent; caretaker; curator; custodian; fiduciary; manager; purser; trustee; warden
    2. waiter (noun) butler; cabin boy; chamberlain; flight attendant; garзon; valet; waiter

    English-Russian base dictionary > steward

  • 91 topsman

    1. n диал. дворецкий
    2. n диал. управляющий
    3. n диал. сл. палач

    English-Russian base dictionary > topsman

  • 92 butler

    [ˈbʌtlə]
    butler дворецкий, старший лакей

    English-Russian short dictionary > butler

  • 93 house

    [̘. ̈n.haus]
    accepting house акцептный дом (Великобритания) accepting house торговый банк, специализирующийся на финансировании внешней торговли и операциях на финансовых рынках adjoining house соседний дом house театр; публика, зрители; appreciative house отзывчивая публика, аудитория; to bring down the (whole) house вызвать гром аплодисментов; full house аншлаг auction house здание, где происходит аукцион banking house банк banking house банкирский дом barter house торговый дом house театр; публика, зрители; appreciative house отзывчивая публика, аудитория; to bring down the (whole) house вызвать гром аплодисментов; full house аншлаг business house торговый дом clearing house банковская расчетная палата clearing house депозитарно-распределительный документационный центр clearing house клиринговая палата clearing house (банковская) расчетная палата clearing house центр анализа и синтеза информации club house помещение клуба commercial house коммерческий дом confirming house дом для конфирмации council house муниципальный дом court house здание суда discount house вексельная контора discount house розничный магазин, торгующий по сниженным ценам discount house учетный банк house of correction исправительно-трудовая колония; on the house за счет предприятия, бесплатно; a drink on the house бесплатная выпивка dwelling house жилой дом third house амер. sl. кулуары конгресса; to enter the House стать членом парламента export house экспортная фирма fabricated house стандартный дом; дом из сборных элементов, изготовленных заводским способом finance house финансовый дом (Великобритания) house представление; сеанс; the first house starts at five o'clock первый сеанс начинается в пять часов free house с доставкой на дом house театр; публика, зрители; appreciative house отзывчивая публика, аудитория; to bring down the (whole) house вызвать гром аплодисментов; full house аншлаг half-way houses "дома на пол-пути" (реабилитационные учреждения, предоставляют кров наркоманам, не имеющим средств к существованию и поддержки со стороны семьи) holiday house загородный дом house (the H.) разг. (лондонская) биржа house вмещать(ся), помещаться house гостиница, постоялый двор house дом; семья; хозяйство; to keep house вести хозяйство; to keep the house сидеть дома house дом; жилище; здание house дом house жилище house жить (в доме); we can house together мы можем поселиться вместе house квартира house колледж университета; пансион при школе house (тж. the H.) палата (парламента); a parliament of two houses двухпалатный парламент; lower house нижняя палата; upper house верхняя палата house помещать, убирать (о вещах, имуществе и т. п.) house поселить, приютить house предоставлять жилище; обеспечивать жильем house предоставлять жилище house представление; сеанс; the first house starts at five o'clock первый сеанс начинается в пять часов house (the H.) разг. работный дом house воен. расквартировывать house религиозное братство house мор. рубка house семья, род; дом, династия house семья house театр; публика, зрители; appreciative house отзывчивая публика, аудитория; to bring down the (whole) house вызвать гром аплодисментов; full house аншлаг house торговая фирма house недв. торговая фирма house торговый дом house с.-х. убирать (хлеб); загонять (скот) house недв. хозяйство house attr. домашний, комнатный; house and home дом, домашний уют house attr. домашний, комнатный; house and home дом, домашний уют house of call помещение, где собираются в ожидании клиентов возчики, рассыльные; извозчичья биржа House of Commons парл. палата общин (Великобритания) House of Commons палата общин; House of Lords палата лордов; House of Representatives палата представителей, нижняя палата конгресса США house of correction исправительно-трудовая колония; on the house за счет предприятия, бесплатно; a drink on the house бесплатная выпивка House of Lords юр. палата лордов (Великобритания) House of Commons палата общин; House of Lords палата лордов; House of Representatives палата представителей, нижняя палата конгресса США house of parliament парл. здание парламента House of Representatives парл. палата представителей (США) House of Commons палата общин; House of Lords палата лордов; House of Representatives палата представителей, нижняя палата конгресса США representative: house (R.) амер. член палаты представителей; House of Representatives палата представителей house party компания гостей, проводящая несколько дней в загородном доме issuing house эмиссионное учреждение issuing house эмиссионный банк issuing house эмиссионный дом house дом; семья; хозяйство; to keep house вести хозяйство; to keep the house сидеть дома keep house банкрот. прекращать платежи по долгам keep: house управлять, вести; to keep house вести хозяйство house дом; семья; хозяйство; to keep house вести хозяйство; to keep the house сидеть дома leasehold house арендованный дом to set (или to put) one's house in order привести в порядок свои дела; like a house on fire разг. быстро и легко linked house родственная компания house (тж. the H.) палата (парламента); a parliament of two houses двухпалатный парламент; lower house нижняя палата; upper house верхняя палата Lower House нижняя палата (в двухпалатном парламенте) lower: Lower House нижняя палата (в двухпалатном парламенте) mail-order house компания посылочной торговли mail-order house магазин "товары почтой" mail-order: mail-order: house house магазин "товары почтой" to divide the house парл. провести поименное голосование; to make a house обеспечить кворум (в палате общин) move house менять место жительства move: house переезжать; переселяться; to move house переезжать на другую квартиру multifamily house многосемейный дом multistorey house многоэтажный дом house of correction исправительно-трудовая колония; on the house за счет предприятия, бесплатно; a drink on the house бесплатная выпивка one-family house дом для одной семьи one-family house односемейный дом owner-occupied house дом, занимаемый владельцем house (тж. the H.) палата (парламента); a parliament of two houses двухпалатный парламент; lower house нижняя палата; upper house верхняя палата pensioner's house дом престарелых public house бар public house закусочная public house пивная public house трактир, кабак, пивная, таверна public: public разг. см. public house publishing house издательство publishing: house house, house office издательство road house придорожная закусочная, буфет; придорожная гостиница rough house sl скандал, шум row house дом периметральной застройки row house дом строчной застройки semidetached house сблокированный двухквартирный дом semidetached: semidetached имеющий общую стену; semidetached house один из двух особняков, имеющих общую стену to set (или to put) one's house in order привести в порядок свои дела; like a house on fire разг. быстро и легко show house выставочный зал show house демонстрационный зал single-family house одноквартирный дом single-family house односемейное жилище social tenant house дом, находящийся в коллективной собственности software house comp. программотехническая фирма software house вчт. фирма программного обеспечения storage house склад storage house хранилище summer house летний дом tenement house сдаваемый в аренду многоквартирный дом terraced house дом рядовой застройки third house амер. sl. кулуары конгресса; to enter the House стать членом парламента town house богадельня (США) town house городская квартира town house городская тюрьма (США) town house работный дом (США) town house ратуша town: house attr. городской; town house городская квартира; town water вода из городского водопровода; a man about town человек, ведущий светский образ жизни trading house торговый дом two-family house жилой дом на две семьи underwriting house банк, размещающий ценные бумаги underwriting house инвестиционный банкир underwriting house эмиссионное учреждение underwriting house эмиссионный дом house (тж. the H.) палата (парламента); a parliament of two houses двухпалатный парламент; lower house нижняя палата; upper house верхняя палата upper: upper верхний; высший; the Upper House верхняя палата; the upper servants старшая прислуга (дворецкий и т. п.); the upper ten (thousand) верхушка общества house жить (в доме); we can house together мы можем поселиться вместе

    English-Russian short dictionary > house

  • 94 jemadar

    [ˈdʒemədɑ:]
    jemadar инд. дворецкий jemadar инд. ист. младший офицер-туземец; туземец-лейтенант jemadar инд. полицейский

    English-Russian short dictionary > jemadar

  • 95 major-domo

    [ˈmeɪdʒəˈdəuməu]
    major-domo (pl -os) мажордом; дворецкий

    English-Russian short dictionary > major-domo

  • 96 storey

    [ˈstɔ:rɪ]
    storey этаж; ярус; to add a storey to a house надстроить дом; the upper storey см. upper second storey третий этаж (США) storey этаж; ярус; to add a storey to a house надстроить дом; the upper storey см. upper storey этаж storey ярус story: story = storey storey этаж; ярус; to add a storey to a house надстроить дом; the upper storey см. upper upper: upper верхний; высший; the Upper House верхняя палата; the upper servants старшая прислуга (дворецкий и т. п.); the upper ten (thousand) верхушка общества storey верхний storey верхний зуб storey разг. верхняя полка (в вагоне) storey горн. восстающий (о шпуре) storey горн. восстающий шпур storey высший storey pl гетры; гамаши storey передок ботинка storey этаж; ярус; to add a storey to a house надстроить дом; the upper storey см. upper upper: the storey storey разг. башка, "чердак"; he is a little wrong in the upper storey = у него не все дома the storey storey верхний этаж

    English-Russian short dictionary > storey

См. также в других словарях:

  • дворецкий — управляющий, слуга, мажордом Словарь русских синонимов. дворецкий мажордом Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • дворецкий —     ДВОРЕЦКИЙ, мажордом …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ДВОРЕЦКИЙ — 1) глава дворцового управления в Русском государстве 15 17 вв., с 17 в. придворный титул.2) Управляющий хозяйством в помещичьих имениях и городских особняках в России …   Большой Энциклопедический словарь

  • ДВОРЕЦКИЙ — ДВОРЕЦКИЙ, дворецгого, муж. (дорев.). В богатых барских домах старший лакей, заведовавший домашним хозяйством и домашней прислугой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ДВОРЕЦКИЙ — ДВОРЕЦКИЙ, ого, муж. 1. В Русском государстве 1517 вв.: глава дворцового управления. 2. В богатом доме: старший слуга, заведующий домашним хозяйством и прислугой. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Дворецкий — Дворецкий: Старший лакей, управляющий хозяйством, батлер, мажордом; Дворский управляющий князя, ведавший дворцовыми землями, хлебопашеством на них, а также крестьянами и дворцовыми слугами (на Руси в XIII XVI веках); Глава дворцового управления в …   Википедия

  • Дворецкий И. Х. — Иосиф Хананович (Ханаанович) Дворецкий филолог классик, редактор. Вместе с Дмитрием Николаевичем Корольковым работал над составлением наиболее подробного в XX в. Латинско русского словаря (ок. 200000 слов и словосочетаний с контекстными… …   Википедия

  • Дворецкий И. — Иосиф Хананович (Ханаанович) Дворецкий филолог классик, редактор. Вместе с Дмитрием Николаевичем Корольковым работал над составлением наиболее подробного в XX в. Латинско русского словаря (ок. 200000 слов и словосочетаний с контекстными… …   Википедия

  • дворецкий — ого; м. В помещичьем и буржуазном быту: старший слуга, ведающий столом и домашней прислугой. * * * дворецкий 1) глава дворцового управления в Русском государстве XV XVII вв., с XVII в. придворный титул. 2) Управляющий хозяйством в помещичьих… …   Энциклопедический словарь

  • Дворецкий — Служащий отеля, который прикреплен персонально к вашему номеру и выполнят все ваши заказы. Если Вы живете на вилле, то дворецкий управляет остальной прислугой (поваром, горничной и т.д.) и освобождает Вас от всех забот (как правило эта услуга –… …   Лексикон туриста

  • дворецкий — ого, м.    Старший лакей в барских домах, ведавший домашним хозяйством.    ► Вот зашла однажды о нем речь у барыни с ее главным дворецким, Гаврилой. // Тургенев. Муму //; Наконец дворецкий провозгласил: кушанье поставлено, и Кирила Петрович… …   Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»