Перевод: с английского на русский

с русского на английский

дверь+открылась

  • 41 rasp

    [rɑːsp] 1. сущ.
    1) скрежет; резкий скрежещущий звук

    There was the rasp of a bolt and the door suddenly opened. — Раздался неприятный скрежет затвора, и дверь неожиданно открылась.

    2) тех. рашпиль
    2. гл.
    1)
    а) скрести; тереть
    б) скрестись; тереться
    2) = rasp off, = rasp away
    а) подпиливать; соскабливать; строгать
    3) скрежетать, издавать неприятный звук, скрежет

    Англо-русский современный словарь > rasp

  • 42 squeak

    [skwiːk] 1. сущ.
    1)

    The squeak of the pig caused the rest of the family to turn. — Поросячий визг заставил остальных членов семьи обернуться.

    "You sure you haven't heard anything?" - "Not a squeak." — "Вы совершенно точно уверены, что ничего не слышали?" - "Ни одного писка."

    Syn:
    peep II 1., cheep 2.
    б) скрип, резкий звук

    The door opened with a squeak. — Дверь со скрипом открылась.

    We could hear the squeak of the fiddle. — Мы слышали, как кто-то пиликал на скрипке.

    Syn:
    creak 1.
    2) разг.
    а) ничтожный шанс; едва ли осуществимая возможность (чего-л.)

    to give smb. a squeak — дать кому-л. шанс

    It may give us a squeak for our lives. — Мы можем надеяться на спасение наших жизней.

    I will give you one squeak more for your inheritance. — Я дам вам ещё один шанс попытаться получить ваше наследство.

    Syn:
    chance 1.
    б) преим. амер. спасение, избавление
    - have a narrow squeak
    - have a near squeak
    - have a tight squeak
    Syn:
    escape 2.
    3) разг. компрометирующая, разоблачающая информация ( представленная полиции доносчиком)

    to put in a / the squeak — доносить (на кого-л.)

    ••

    to not hear a squeak from smb. — разг. не иметь никаких известий от кого-л.

    2. гл.
    1)
    а) = squeak out пищать; пропищать

    She squeaked out a cry of fear as the mouse ran across the floor. — Она завизжала от страха, когда по полу пробежала мышка.

    Syn:
    squeal 2.
    Syn:
    creak 2., scratch II 3.
    2) разг. выдавать, доносить
    - squeak through

    Англо-русский современный словарь > squeak

  • 43 tug

    [tʌg] 1. гл.
    1) тащить, дёргать с усилием

    Each oar was tugged by five or six slaves. — На каждом весле сидели пять или шесть рабов.

    Suddenly I felt someone tugging at my arm. — Вдруг я почувствовал, как кто-то тянет меня за рукав.

    Syn:
    3) буксировать, тянуть
    Syn:
    ••

    to tug at smb.'s / the heartstrings — тронуть чьё-л. сердце

    2. сущ.
    1)
    а) рывок, тянущее усилие

    to give a tug at smth. — дёрнуть, потянуть за что-л.

    I was forced to take three or four good tugs at the door before it would come open. — Мне пришлось три или четыре раза с силой потянуть за дверь, прежде чем она открылась.

    б) усилие, напряжение

    I had a great tug to persuade him. — Мне стоило больших усилий уговорить его.

    I found it a very hard tug to keep up my credit. — Мне стоило больших усилий сохранить моё доброе имя.

    3) лямка; гуж
    5) состязание, борьба; спор, соперничество
    6) амер. канат, верёвка
    7) студ.; жарг. ученик из низших слоёв общества; стипендиат ( в Итонском колледже)

    Англо-русский современный словарь > tug

  • 44 get into the groove

    expr sl esp AmE
    1)

    After a couple of measures the jazz trio really got into the groove — Взяв пару тактов, джазовое трио заиграло в полную силу

    2)

    When they were beginning to get into the groove the door opened and her mother stepped in — Когда они уже начали кайфовать, открылась дверь, и вошла ее мать

    The new dictionary of modern spoken language > get into the groove

  • 45 a full-bottomed wig

    алонжевый парик; см. тж. full bottom

    They had a glimpse, as the door opened, of a man in a full-bottomed wig playing the harpsichord. (J. Lindsay, ‘Lost Birthright’, ch. XXVI) — Когда открылась дверь, они заметили человека в алонжевом парике, который играл на клавикордах.

    Large English-Russian phrasebook > a full-bottomed wig

  • 46 be on the watch

    быть наготове, поджидать; быть настороже, начеку

    The... door... opened when he knocked - for Rob was on the watch. (Ch. Dickens, ‘Dombey and Son’, ch. XXV) — Когда он постучал, дверь... тотчас же открылась, так как Роб поджидал его.

    Wherever they went she was evidently always on the watch. (J. Austen, ‘Sense and Sensibility’, ch. XXVI) — Куда бы они ни шли, она всегда настороже, - это очевидно.

    Large English-Russian phrasebook > be on the watch

  • 47 by God!

    ей-богу!, клянусь (богом)!; честное слово!; чёрт подери! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т. п.); см. тж. by Gad!, by Gar!, by golly!, by Gosh! и by gum!

    The door opened, and the master of the guard walked in. ‘By God!’ I thought, ‘I am trapped.’ (W. S. Maugham, ‘The Making of a Saint’, ch. IV) — Открылась дверь, и вошел начальник караула. "черт подери, - подумал я, - попал в ловушку"

    ‘By God, that smells good,’ he said. (I. Steinbeck, ‘Cannery Row’, ch. 13) — - Ей-богу, это пахнет вкусно, - сказал Мак.

    ‘I suppose I ought to tell you that Andy Andrews came back,’ Jack said. ‘Andy?’ Roy said. ‘Well, by God!’ (J. Aldridge, ‘The Hunter’, ch. 7) — - я, кажется, должен предупредить тебя, что Энди Эндрюс вернулся, - сказал Джек. - Энди? - переспросил Рой. - О, черт!

    Large English-Russian phrasebook > by God!

См. также в других словарях:

  • Дверь — У этого термина существуют и другие значения, см. Дверь (значения). Дверь  проём в стене для входа и выхода из помещения, или про …   Википедия

  • Заднепетельная дверь — См. также: Типы автомобильных дверей Delahaye Type 135 Самоубийственная дверь …   Википедия

  • Fable: The Lost Chapters — Для улучшения этой статьи желательно?: Викифицировать статью. Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии …   Википедия

  • Двери — Декоративная старая дверь. Дверь  элемент конструкции, призванный обеспечить доступ или, наоборот, ограничить проникновение в замкнутое пространство. Наиболее известны домовые и автомобильные двери (дверцы). Чаще всего под «дверью» понимается… …   Википедия

  • Оффицио Ассасинорум — В вымышленной вселенной Warhammer 40,000, Оффицио Ассасинорум ( en. Officio Assasinorum) самая секретная из всех организаций Империи. Ассасины (Убийцы) занимаются искоренением «опухолей на теле человечества». Их задача устранять тех,… …   Википедия

  • Пила (серия) — Альтернативный постер фильма «Пила: Игра на выживание» «Пила»  серия триллеров, связанных общей тематикой. Идея принадлежит Ли Уоннеллу и Джеймсу Вану. Содержание 1 Фильмы …   Википедия

  • ОТКРЫТЬСЯ — ОТКРЫТЬСЯ, откроюсь, откроешься, совер. (к открываться). 1. возвр. к открыть в 1, 2, 3, 4 и 5 знач. Чемодан открылся. Дверь открылась. Кран открылся. Прения открылись. Школа открылась. «Зубы у него понемногу зло открылись.» А.Н.Толстой. 2. О ране …   Толковый словарь Ушакова

  • Щербакова Г.Н. — Щербакова Г.Н. Щербакова Галина Николаевна Российская писательница. Афоризмы, цитаты Щербакова Г.Н. биография • Мой народ впадает в ненависть поразительно легко. Это его кайф. Знаю и другое: нет силы, которая может это изменить. Мы народ великий …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Медиум — Медиум  чувствительное физическое лицо, которое, как считают последователи спиритуализма, служит связующим звеном между двумя мирами: материальным и духовным[1][2]. Практика медиумизма используется также в спиритизме, кандомбле, умбанда и… …   Википедия

  • Медиум (мистика) — Медиум  чувствительное физическое лицо, которое, как считают последователи спиритуализма, служит связующим звеном между потусторонним миром и миром ныне здравствующих людей. [1] [2] Практика медиумизма используется также в эспиритизме, кандомбле …   Википедия

  • Ченнелинг — Медиум  чувствительное физическое лицо, которое, как считают последователи спиритуализма, служит связующим звеном между потусторонним миром и миром ныне здравствующих людей. [1] [2] Практика медиумизма используется также в эспиритизме, кандомбле …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»