-
81 масло, дающее матовую плёнку
Construction: flattening oilУниверсальный русско-английский словарь > масло, дающее матовую плёнку
-
82 место, дающее хороший обзор
General subject: vantage pointУниверсальный русско-английский словарь > место, дающее хороший обзор
-
83 молоко, дающее слабый сгусток
Makarov: soft curd milk (порок), soft-curd milkУниверсальный русско-английский словарь > молоко, дающее слабый сгусток
-
84 моющее средство, дающее обильную пену
Ecology: high-lathering detergentУниверсальный русско-английский словарь > моющее средство, дающее обильную пену
-
85 нарушение договора со стороны контрагента, дающее основание другой стороне быть свободной от выполнения договорных обязательств
General subject: discharging breachУниверсальный русско-английский словарь > нарушение договора со стороны контрагента, дающее основание другой стороне быть свободной от выполнения договорных обязательств
-
86 нарушение договора, дающее основание для его (одностороннего) прекращения
Law: repudiatory breachУниверсальный русско-английский словарь > нарушение договора, дающее основание для его (одностороннего) прекращения
-
87 не дающее адекватного отражения воспринимаемого предмета
Psychology: illusionУниверсальный русско-английский словарь > не дающее адекватного отражения воспринимаемого предмета
-
88 нечто, дающее забвение
Универсальный русско-английский словарь > нечто, дающее забвение
-
89 нечто, дающее успокоение
Универсальный русско-английский словарь > нечто, дающее успокоение
-
90 неэквивалентное соглашение, дающее исключительное право покупки
Универсальный русско-английский словарь > неэквивалентное соглашение, дающее исключительное право покупки
-
91 обеспечение, не дающее преимущественного права требования
EBRD: junior securityУниверсальный русско-английский словарь > обеспечение, не дающее преимущественного права требования
-
92 облако, дающее осадки
Engineering: precipitating cloudУниверсальный русско-английский словарь > облако, дающее осадки
-
93 облако, не дающее осадков
Engineering: nonprecipitating cloudУниверсальный русско-английский словарь > облако, не дающее осадков
-
94 окончание волновода, не дающее отражённой волны
Makarov: matched termination waveguideУниверсальный русско-английский словарь > окончание волновода, не дающее отражённой волны
-
95 оптическое устройство над компасом, дающее увеличенное вертикальное изображение катушки
Naval: vertical card readerУниверсальный русско-английский словарь > оптическое устройство над компасом, дающее увеличенное вертикальное изображение катушки
-
96 переплетение, дающее креповый эффект
Textile: grainy weave (напр. креп-гранит)Универсальный русско-английский словарь > переплетение, дающее креповый эффект
-
97 печатающее устройство, дающее изображение хорошего качества
Polygraphy: correspondence-quality printer, letter-quality printerУниверсальный русско-английский словарь > печатающее устройство, дающее изображение хорошего качества
-
98 поведение, дающее правильную ориентацию в окружающей среде
1) Agriculture: homing behavior, orientation behavior2) Makarov: homing behaviour, orientation behaviourУниверсальный русско-английский словарь > поведение, дающее правильную ориентацию в окружающей среде
-
99 полезное использование воды, дающее прибыль
Ecology: beneficial use of waterУниверсальный русско-английский словарь > полезное использование воды, дающее прибыль
-
100 положение рукоятки, не дающее ограничения
Automobile industry: unlimited handle position (напр. расхода воздуха)Универсальный русско-английский словарь > положение рукоятки, не дающее ограничения
См. также в других словарях:
ВЫБОРОЧНОЕ ОБСЛЕДОВАНИЕ, НЕ ДАЮЩЕЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О ВОЗМОЖНОЙ ПРИБЫЛЬНОСТИ — (non profitability sampling) Метод, используемый в маркетинговых исследованиях (marketing research), когда проводящий их специалист исходит из своих собственных критериев при подборе для интервью представительной выборки людей, а не из принципа… … Словарь бизнес-терминов
дешифрование, дающее содержательный текст — — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации EN meaningful decryption … Справочник технического переводчика
месторождение, дающее продукцию за счёт энергии газовой шапки и растворенного газа — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN gas expansion reservoir … Справочник технического переводчика
приспособление, сминающее конец газовой трубы и дающее плотное закрытие — (в экстренных случаях) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN crusher … Справочник технического переводчика
подтверждение соответствия — 3.15 подтверждение соответствия: Документальное удостоверение соответствия нефтепродуктов требованиям технического регламента «О требованиях к автомобильному и авиационному бензину, дизельному и судовому топливу, топливу для реактивных двигателей … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
АКЦИЯ — (фр. action, от лат. actio действие). 1) свидетельство на внесение суммы в общий капитал, дающее право пользоваться выгодами от известного предприятия, соразмерно внесенной сумме. 2) действие. 3) в переносном значении: репутация человека, степень … Словарь иностранных слов русского языка
ГАРАНТ — (фр.). Ручатель, ответчик, поручитель. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГАРАНТ [фр. garant] поручитель; государство, учреждение или лицо, дающее в чем л. гарантию, поручительство. Словарь иностранных … Словарь иностранных слов русского языка
ПАЛЛИАТИВ — [фр. palliatif < лат. palliare прикрывать < pallium плащ] 1) средство, временно облегчающее течение болезни, но не излечивающее ее; 2) полумеры. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. ПАЛЛИАТИВ паллиативное средство, нпр.,… … Словарь иностранных слов русского языка
Дерево — Символизирует полную проявленность; синтез неба, земли и воды; динамичную жизнь как противопоставление статичности камня; одновременно axis и imago mundi; срединное древо, соединяющее три мира, делающее возможным сообщение между ними и дающее… … Словарь символов
Амальгамация — так называется горнозаводский способ извлечения серебра и золота из руд и заводских продуктов при помощи ртути. Есть два способа: американский, или амальгамация в кучах, и европейский, или амальгамация в бочках. Первый введен в Мексике Бартоломе… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ведать — ведать, ведаю, ведаем, ведаешь, ведаете, ведает, ведают, ведая, ведал, ведала, ведало, ведали, ведай, ведайте, ведающий, ведающая, ведающее, ведающие, ведающего, ведающей, ведающего, ведающих, ведающему, ведающей, ведающему, ведающим, ведающий,… … Формы слов