Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

дашт

  • 41 колок

    I
    м
    1. обл. яккамех
    2. муз. гушак (дар танбур, дутор, ва ғ.)
    II
    м обл. дарахтзори хурди дашт; водятся волки в нашем колке посл. колок мо ҳам ба ин бало гирифторем

    Русско-таджикский словарь > колок

  • 42 кричать

    несов.
    1. дод задан, доду вой кардан (гуфтан); кричать от боли аз дард доду вой гуфтан; кричать от страха аз тарс дод задан // (о животных, птицах) наъра (уллос, фарьёд) кашидан, бонг задан; в степи кричали дрофы дар дашт дуғдоғҳо бонг мезаданд
    2. дод гуфтан, баланд-баланд гап задан; не кричи, говори спокойно дод нагӯй, ором гап зан
    3. кого фарьёд кардан, ҷеғ задан, садо кардан; кричать возницу аробакашро ҷеғ задан
    4. на кого ҷанг (ҳақорат) кардан, дашном додан; кричать на ребёнка ба сари бача дод задан; бачаро ҷанг кардан
    5. о ком-чём разг. бисьёр гап задан, ҷор задан, таъриф кардан; все газеты кричат об этом ҳама газетаҳо дар ин хусус менависанд
    6. перен. (бросаться в глаза) ба назар бисьёр намоён будан <> кричать благим матом прост. аррос задан, гулӯ даррондан; кричать во всё горло (во всю глотку) прост. гулӯ дарронда дод задан; в голос (не своим голосом) кричать прост. сахт (гулӯ дарронда) фарёд кашидан; кричать дурным голосом зиёндорона (ғашдорона) аррос задан; криком кричать, на крик кричать сахт фарьёд задан; хоть караул кричӣ дод гуфтан мемонаду бас

    Русско-таджикский словарь > кричать

  • 43 кружиться

    несов.
    1. давр (чарх) задан, гирд гаштан, гаштан; кружиться в вальсе валс рақсидан // перен. давр задан, дар пеши касе, чизе гаштан
    2. перен. прост. ҳамеша дар ташвиш будан, давуғеҷ (даводавӣ) кардан; она кружится одна целый день вай рӯзи дароз танҳо худаш даводавӣ мекунад
    3. чарх (давр) задан, чархзанон (даврзанон) паридан; над скалой кружились орлы дар болои харсанг уқобҳо чарх мезаданд
    4. (плутать)роҳро гум карда саргардон шуда гаштан
    5. чарх (давр) задан; бархестан; ба ҳаво печидан; в поле кружилась вьюга бӯрон дар дашт барф мехезонд; в воздухе кружился тополиный пух дар ҳаво тибитаки сафедор чарх мезад <> голова кружится чья, у кого 1) сар гашта истодааст, сар чарх мезанад 2) сар гаранг шуда истодааст; кружиться как белка в колесе ташвишу тараддуд кардан; беҳуда давуғеҷ кардан

    Русско-таджикский словарь > кружиться

  • 44 курган

    м теппа, баландӣ, хоктеппа, пушта; скифский курган пуштаи скифҳо; сторожевой курган уст. теппаи дидбонӣ (дар даштҳо)

    Русско-таджикский словарь > курган

  • 45 маневрировать

    несов.
    1. воен., ж.-д. маневр кардан; конница маневрировала в степи қӯшуни савора дар дашт маневр мекард
    2. чапгалат дода ҳаракат кардан; он ловко маневрировал на мотоцикле вай бо мотоцикл моҳирона чапғалат дода ҳаракат мекард
    3. перен. (хитрить) бо ҳила рафтор кардан
    4. чем перен. босамар истифода кардан; маневрировать средствами маблағҳоро босамар истифода кардан

    Русско-таджикский словарь > маневрировать

  • 46 микроклимат

    м микроиқлим (1. иқлими чойҳои маҳдуд, масалан канори ҷангал, дашт, майдонҳои шаҳр ва ғ.
    2. иқлиме, ки андаруни бино ба таври сунъӣ ба вуҷуд оварда мешавад)

    Русско-таджикский словарь > микроклимат

  • 47 некультурный

    (некультур|-ен, -на, -но)
    1. ғайримаданӣ, бемаданият, қафомонда
    2. беодоб(она), ҷоҳил(она); некультурное поведение рафтори беодобона
    3. тк. полн. ф. бот. ёбоӣ, даштӣ; некультурные растения растаниҳои ёбоӣ; некультурные сорта шелковицы тути хасак

    Русско-таджикский словарь > некультурный

  • 48 необозримость

    ж бепоёнӣ, беандозагӣ, беканорӣ, беҳадду канорӣ; необозримость степных просторов беҳадду канории дашт

    Русско-таджикский словарь > необозримость

  • 49 неоглядность

    ж.бепоёнӣ, беканорӣ, беҳад будан(и), нопайдоканорӣ; неоглядность степей бепоёнии даштҳо

    Русско-таджикский словарь > неоглядность

  • 50 неохватный

    (неохватен, -на, -но)
    1. дар бар гирифтанашаванда, бисёр ғафс; неохватные стволы деревьев танаҳои бисёр ғафси дарахтон
    2. васеъ, беканор; неохватная ширь степей фазои беканори даштҳо

    Русско-таджикский словарь > неохватный

  • 51 обводнить

    сов. что обёрӣ кардан, об баровардан, сероб (обшор) кардан; обводнить степь ба дашт об баровардан

    Русско-таджикский словарь > обводнить

  • 52 облесение

    с (по знач. гл. облесить) дарахтзор (бешазор) кардан(ӣ), дарахт-шинонӣ, ниҳолшинонӣ; облесение степей дарахтзор кардани даштҳо

    Русско-таджикский словарь > облесение

  • 53 опушить

    сов. что
    1. зер кардан, пӯшондан; снег опушил поля барф даштҳоро зер кардааст
    2. лабакӣ (фаровез) дӯхтан; опушить ворот пальто ба гиребони пальто лабакӣ дӯхтан

    Русско-таджикский словарь > опушить

  • 54 оросить

    сов. что
    1. тар кардан, обшор (шодоб) кардан; дождь оросил поля борон саҳроҳоро обшор кард
    2. обёрӣ кардан, об баровардан, об додан; оросить степи даштҳоро обёрӣ кардан
    3. мед. дорушӯӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > оросить

  • 55 пахучка

    ж обл. хушбӯгулак (як навъ гули даштӣ)

    Русско-таджикский словарь > пахучка

  • 56 перенести

    сов.
    1. кого-что аз ҷое ба ҷое бурдан, бардошта бурдан (овардан), кашондан, гузарондан; перенести ребёнка через ручеи бачаро бардошта аз ҷӯи гузарондан; перенести дрова с улицы в сараи ҳезумро аз кӯча ба хезумхона кашондан // разг. бардошта бурдан, тез бурдан; конь мигом перенёс его через поле асп ӯро дар як дам аз дашт гузаронда бурд // перен. бурдан; сайр кунондан; мысли перенесли его в будущее фикру хаёл ӯро ба саири оянда бурданд
    2. что кӯчондан; перенести столицу в другои город пойтахтро ба шаҳри дигар кӯчондан; перенести сарай подальше от дома ҳезумхонаро ба ҷои дуртар аз хона кӯчондан
    3. что (направытъ) равона кардан; перенести огонь артиллерии в тыл противника оташи тӯпҳоро ба ақибгоҳи душман равона кардан // (распространить) вусъат додан, ҷори кардан; перенести передовые методы труда на все предприятия усулҳои пешқадами меҳнатро дар тамоми муассисаҳо ҷорӣ кардан // (приурочить) мувофиқ кунондан, оид кардан, нисбат додан, мутааллиқ гардондан, гузарондан; перенести действие романа в прошлое воқеаҳои романро ба замонҳои гузашта оид кардан
    4. что ба вақти дигар мавқуф тузоштан, ба вақти дигар монондан, мӯҳлати дигар таъин кардан; перенести собрание на другой день маҷлисро ба рӯзи дигар монондан
    5. что кӯчондан, ба сатри дигар гузарондан; перенести последнии слог ҳиҷои охирро ба сатри дигар гузарондан
    6. что кӯчондан, гузарондан; перенести чертёж на кальку нақшаро ба рӯи коғази шаффоф гузарондан; перенести исправления в рукопись тасҳеҳотро ба дастнавис гузарондан
    7. что таҳаммул кардан, аз сар гузарондан, тоқат кардан, тоб овардан; перенести тяжелую болнезнь касалии сахтро аз сар гузарондан; он не мог \перенести этого удара ӯ ба ин зарба тоб оварда натавонист

    Русско-таджикский словарь > перенести

  • 57 переход

    м
    1. (по знач. гл. перейти) гузариш, гузаштан(и); переход чёрез горы аз қӯҳ гузаштан(и); переход через границу аз сарҳад гузаштан(и); переход на другую работу ба кори дигар гузаштан(и);переход войск в наступление ба ҳуҷум гузаштани қӯшун; переход количества в качество табдили миқдор ба сифат
    2. манзил, як манзил роҳ (масофае, ки онро дар муддати муайян тай кардан мумкин аст); остановиться в двух переходах от города дар масофаи ду манзил аз шаҳр таваққуф кардан (қарор гирифтан)
    3. гузаргоҳ, ҷои убур; подземный переход гузаргоҳи зеризаминӣ
    4. (постепенное изменение) ботадрич гузаштан(и), табдил (иваз) шудан(и); -переход предгорной равнины в степь ботадриҷ ба дашт иваз шудани доманаҳои ҳамвори кӯҳ
    5. (коридор, галерея и т.п.) раҳрав, долон

    Русско-таджикский словарь > переход

  • 58 поле

    с
    1. дашт, саҳро; киштзор, мазраа; колхбзное поле саҳрои колхозӣ; поле пшеницы гандумзор; идти-полем аз байни киштзор рафтан
    2. майдон; широкое снежное поле майдони васеи барфпӯш; лётное поле майдони парвоз ва нишастани самолёт; футбольное поле майдони футболбозй; поле обстрела май-дони тирпарронӣ; магнитное поле физ. майдони магнитӣ
    3. перен. соҳа, ҷиҳат, доира; поле деятелиости соҳаи амалиёт
    4. замина, асос, таҳ; по голубому полю цветные узоры таҳнилобию нақшҳо-яш ҳарранга
    5. чаще мн. поля ҳошия, канора; тетрадь с полями дафтари ҳо-шиядор; замётки на полях қайдҳо дар ҳошия
    6. тк. мн. поля (шляпы) лапар, канор, лаб
    7. охот. шикор, сайд О поле битвы (боя) майдони муҳориба, ҷанггоҳ; поле брани уст. арсаи ҷанг; -' зрения доираи назар (дид); отъезжее поле уст. шикоргоҳи дур; нашего (одного, своего) поля ягода кар додари кӯр; абнои ҷинс; ищй ветра в поле ёбу гир (дар бораи чизи бедарак гумшуда гӯянд)\ лечь на поле битвы дар май-дони ҷанг шаҳид шудан

    Русско-таджикский словарь > поле

  • 59 попасти

    сов. кого-что муддате чарондан; попасти овец в степи гӯсфандонро дар дашт чаронидан

    Русско-таджикский словарь > попасти

  • 60 порей

    м пиёзи даштй; лук-порей пиёзи даштӣ

    Русско-таджикский словарь > порей

См. также в других словарях:

  • Дашт — пустынное плато. В горах Центральной Азии, населенных народами, говорящих на языках иранской группы, слово дашт употребляется для больших плоских террас, возвышающихся над поймой реки. Например, Рошорвский дашт на Бартанге (Памир). Категория:… …   Энциклопедия туриста

  • ДАШТ — (в истоках Гудри, Кил, в среднем течении Кеч), река на юго западе Пакистана (см. ПАКИСТАН). Длина около 430 км. Истоки в горах Мекран (см. МЕКРАН). Течет преимущественно по холмистой равнине, впадает в залив Геватер Аравийского моря (см.… …   Энциклопедический словарь

  • дашт — Пустынные равнины на Иранском нагорье и в Центральной Азии с безводными щебнистыми и галечными поверхностями и солончаками …   Словарь по географии

  • даштӣ — [دشتي] 1. мансуб ба дашт; воқеъ дар дашт: роҳи даштӣ, пайраҳаи даштӣ 2. рӯида дар дашт, худрӯй: лолаи даштӣ, гули даштӣ, гиёҳи даштӣ 3. ёбоӣ; муқоб. хонагӣ: мурғи даштӣ, парандаи даштӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Дашт — (в истоках Гудри, Кил, в среднем течении Кеч)         река на Ю. З. Пакистана. Длина около 430 км. Берёт начало в горах Мекран, течёт преимущественно по холмистой равнине, впадает в залив Геватер Аравийского моря. Муссонный режим, летнее… …   Большая советская энциклопедия

  • дашт — [دشت] замини ҳамвори паҳновар (асосан нообод), биёбон, саҳро, чӯл: дашти беоб, дашти бирён, дашти бепоён, дашти лабташна …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Иран — Исламская Республик, Иран, гос во в Ю. З. Азии. Название Иран, официально принято гос вом в 1935 г. Образовано от этнонима арии, который относится к и. е. племенам, проникшим на территорию Ирана во II тыс. до н. э. До 1935 г. страна называлаcь… …   Географическая энциклопедия

  • ИРАН — ИСЛАМСКАЯ РЕСПУБЛИКА ИРАН Государство на юго западе Азии. На севере граничит с Арменией, Азербайджаном и Туркменистаном, на востоке с Афганистаном и Пакистаном, на западе с Ираком и Турцией. На севере омывается Каспийским морем, на юге Оманским… …   Города и страны

  • Дешт — I (перс. пустыня, афг. дашт)         название безводных, пустынных (каменистых, песчаных, солончаковых) равнин на Иранском нагорье. Входит в собственные названия пустынь (например, Деште Кевир, Деште Лут, Дашти Марго и др.). II         река в… …   Большая советская энциклопедия

  • Дашти-Марго — (دشت مارگو)   глинисто песчаная пустыня на Ближнем Востоке, в юго западной части Афганистана, между долинами рек Гильменд и Хашруд. Площадь около 150 000 км2; высота над уровнем моря 500 700 м. На юго западном участке пустыни находятся… …   Википедия

  • Накшбанди — (перс. نقشبندی‎)  один из 12 суфийских тарикатов, названный в честь одного из своих знаменитых шейхов Бахауддина Накшбанда, мавзолей которого находится в Бухаре (Узбекистан) и является местом активного паломничества. Духовная генеалогия… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»