-
61 gratuitamente
нареч.1) общ. без оснований, беспричинно2) лат. безвозмездно, бесплатно, даром3) экон. на безвозмездной основе -
62 graziosamente
изящно, грациозно* * *нареч.1) общ. вежливо, грациозно, милостиво, изящно, любезно2) устар. бесплатно, бескорыстно, даром -
63 le buone azioni non vanno mai perdute
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > le buone azioni non vanno mai perdute
-
64 mangiare il pane a tradimento
Итальяно-русский универсальный словарь > mangiare il pane a tradimento
-
65 non mondar nespole
предл. -
66 per niente
предл.общ. даром, ни в коем случае -
67 perdere il ranne il sapone
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > perdere il ranne il sapone
-
68 perso
1. part. pass.см. perdere2.потерянный зря, растраченный впустую••a tempo perso — на досуге, в свободное время
è tempo perso — это бесполезно, это пустая трата времени
perso per perso, prova a parlargli anche tu — была не была, попробуй поговорить с ним и ты
* * *прил.общ. погибший, потраченный даром, проигранный -
69 senza spesa
предл.общ. даром -
70 beneficenza
-
71 dopotutto
avv.в конце концов, (tutto sommato) в итоге; (a pensarci bene) не даром, всё-таки, ведьpuoi fidarti di quel che dico, dopotutto sono una russista! — можешь быть уверен, что я права; ведь я же всё-таки русистка!
"Stasera so che dopotutto non c'è differenza tra noialtri e gli uomini vili" (C. Pavese) — "Сегодня вечером мне ясно, что, в итоге, никакой разницы между нами и подлецами нет" (Ч. Павезе)
-
72 gratis
avv.бесплатно, безвозмездно, (colloq.) даром -
73 interesse
m.1.1) (interessamento) интерес к + dat.; (attenzione) внимание (n.) к + dat., участие (n.) в + prepos.; заинтересованность (f.) в + prepos., увлечение (n.) + strum.con interesse — заинтересованно (avv.) (с интересом; увлечённо avv., с увлечением)
prendere interesse a — заинтересоваться + strum. (увлечься + strum.)
stimolare l'interesse — подстёгивать интерес к + dat.
2) (attrattiva) интерес, занимательность (f.)privo di interesse — неинтересный (agg.)
4) (tornaconto) выгода (f.); расчёт; материальная заинтересованность; интерес; корысть (f.)non fa nulla se non per interesse — он даром (бесплатно, colloq. за так) ничего не делает
5) (pl. affari) делаquell'avvocato cura gli interessi di alcune grosse ditte — этот адвокат занимается делами нескольких крупных фирм
ha trascurato i suoi interessi per aiutarci — он запустил свои дела, помогая нам
2.•◆
matrimonio d'interesse — брак по расчётуinteresse privato in atto d'ufficio — (giur.) злоупотребление служебным положением
-
74 magari
1. interiez.хорошо бы!, хоть бы!, вот бы!"Fumi meno?" "magari!" — - Ты стал меньше курить? - Хорошо бы!
magari fosse vero! — хорошо, если бы это было так!
"Prenoto anche per te?" "magari!" — - Заказать для тебя тоже? - Если тебе не трудно!
2. avv.может (быть), возможно, видимоse non è venuto ieri, magari verrà domani — если он не пришёл вчера, то, может быть, придёт завтра
magari non te l'ha detto per non farti dispiacere — он тебе не сказал, видимо, чтобы тебя не расстраивать
magari gli farò una telefonata quando sarò lì — я, пожалуй, позвоню ему оттуда
magari tardi, ma verrò — может, задержусь, но приду обязательно!
"Era sfinito e aveva bisogno di buttarsi, magari in terra" (F. Tozzi) — "Его шатало от усталости, и единственным его желанием было лечь, пусть на голую землю" (Ф. Тоцци)
magari faccio uno sproposito ma non la passerà liscia! — пусть я наделаю глупостей, но ему это даром не пройдёт!
cercherò di esserci, magari dovessi arrivare a piedi — я непременно буду, даже если придётся добираться пешком
-
75 niente
1. pron. indef.1) (nulla) ничего, ничтоa chi tanto e a chi niente — кому много, а кому ничего
non hai nient'altro da fare? — тебе что, делать нечего?! (нечем заняться?)
non ha trovato niente di meglio che telefonarle a notte fonda — он не нашёл ничего лучше, как позвонить ей среди ночи
2) (nonnulla) чепуха (f.), ерунда (f.), пустяк (m.), мелочь (f.)da niente — чепуховый (ерундовый, пустячный) (agg.)
3) (qualcosa) что-нибудьse non ha niente in contrario, io me ne andrei — если вы не возражаете, я пойду
hai niente in contrario se vengono a trovarti? — ты не имеешь ничего против, если они к тебе зайдут?
2. agg. indef.(nessuno) никакойniente cinema, questa volta! — на сей раз никакого кино не будет!
3. m.1) (nulla) ничего2) (poca cosa) чепуха (f.), ерунда (f.), пустяк (m.), мелочь (f.)basta un niente per fargli cambiare umore — достаточно ерунды, чробы у него испортилось настроение
prima non era niente, oggi è il padrone — раньше он был никем, а теперь - хозяин
4. avv.ho insistito, ma lui niente! — я настаивал, но он ни в какую!
niente male — неплохо (недурно) (avv.)
5.•◆
niente paura! — не бойся!ti hanno dato un piccolo aumento? meglio di niente! — тебе повысили зарплату? лучше, чем ничего!
ha sfasciato la macchina, ma non si è fatto niente — он разбил машину, но сам не пострадал
non fare finta di niente! — не делай вид, будто ничего не произошло!
il libro è splendido, non per niente ha venduto tanto — книга замечательная, недаром (не случайно) она нарасхват
niente da dire, bellissimo spettacolo! — ничего не скажешь (слов нет), спектакль замечательный!
non gli si può dire niente! — a) (è impeccabile) ничего не скажешь (не к чему придраться); b) (è irascibile) ему слова нельзя сказать (он сразу лезет в бутылку)
"Grazie tante!" "Di niente!" — - Спасибо большое! - Пожалуйста! (Не за что!)
"Sei d'accordo?" "Per niente!" — - Ты согласен? - Отнюдь (нет)! (Вовсе нет!)
non posso farci niente — ничего не могу поделать (ничего не поделаешь, я тут бессилен)
niente da fare! — делать нечего! (ничего не поделаешь!, ничего не попишешь!)
-
76 premiare
v.t.1) (ricompensare) вознаграждать; воздавать должное + dat.i loro sacrifici sono stati premiati: i figli sono dei tesori — их труды не пропали даром (они с лихвой вознаграждены за свои труды): дети у них замечательные
2) (conferire un premio) премировать, наградить премией -
77 regalo
1. m.(anche fig.) подарок; (dono) дар; (presente) презентil regalo più bello è la tua presenza! — для меня лучший подарок - то, что ты здесь, с нами!
se taci ci fai un gran regalo! — сделай одолжение, помолчи!
un armadio antico a questo prezzo è un vero regalo! — старинный шкаф за такую цену это просто даром!
2. agg. -
78 rendere
v.t.1.1) (restituire, anche fig.) отдавать, возвращать2) (ricambiare)il film rende perfettamente l'atmosfera dello sbarco alleato in Normandia — фильм точно воспроизводит высадку союзников в Нормандии
le parole non riescono a rendere quel che provo — словами не выразить того (нет слов, чтобы выразить то), что я сейчас чувствую!
4) (fruttare) приносить доход2.•◆
rendere l'anima a Dio — отдать Богу душуrendere gli estremi onori a qd. — хоронить + acc.
rendere conto a qd. — дать отчёт
che bello non dover rendere conto a nessuno! — как хорошо, что я ни перед кем не обязан отчитываться!
rendersi conto — осознать (понять) + acc. (дать себе отчёт)
ma ti rendi conto di quanto costa mantenere un'auto così? — ты, наверно, не отдаёшь себе отчёта, сколько стоит содержать такую машину!
rendo l'idea? — надеюсь, вы меня понимаете? (не знаю, ясно ли я выразился)
renditi utile: pela le patate! — включайся и ты: почисти картошку!
-
79 ufo
I m. II loc. avv.a ufo — даром (задаром, на дармовщину, за так, нашармака, за спасибо, за прекрасные глаза, ради прекрасных глаз, за здорово живёшь)
-
80 le buone azioni non vanno mai perdute
prov. ± добрые дела никогда не пропадают даром.Frasario italiano-russo > le buone azioni non vanno mai perdute
См. также в других словарях:
ДАРОМ — ДАРОМ, наречие (разг.). 1. Бесплатно. Я в театры даром хожу. И даром не нужно. Эта вещь мне не даром досталась. || Дешево, за низкую цену. Я это купил совершенно даром. 2. Бесполезно, напрасно, бесцельно. Весь день даром пропал. Только даром… … Толковый словарь Ушакова
даром — Задаром, безвозмездно, безмездно, бесплатно, бескорыстно, без вознаграждения; на даровщину (на даровщинку), на чужой счет; напрасно. Безданно беспошлинно. . Ср … Словарь синонимов
даром — Даром что (простореч.) несмотря на то, что…; хоть и... Даром что старый, а глупей ребенка. Даром не пройдет (не прошло) кому (разг.) 1) повлечет (повлекло) за собой неприятные последствия. Прогулка под дозкдем не прошла ему даром:… … Фразеологический словарь русского языка
ДАРОМ — ДАРОМ, нареч. (разг.). 1. То же, что бесплатно. Получить что н. д. 2. Бесполезно, напрасно. Д. потерять время. Жизнь прожита не д. (сделано что то хорошее, полезное). • Даром не пройдёт что кому непременно вызовет неприятные для кого н.… … Толковый словарь Ожегова
даром — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ДАРОМ — (евр. полдень). Так евреи называли Иерусалим, который находился на юге от Вавилона. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
даром — нар., употр. сравн. часто 1. Если вы делаете какую либо работу даром, значит, эта работа не будет оплачена. Даром в выходной я работать не собираюсь. 2. Если вы получаете что либо даром, значит, вы ничего не платите за это. Эту замечательную… … Толковый словарь Дмитриева
даром — без денег Ныне даром только зуботычину возьмешь, а то все за деньги (народн.) Ср. Люди собираются молебен петь дай и я помолюсь даром . Ср. Пусть полюбится кому, Я и даром не возьму. Ершов. Конек Горбунок. Ср. Umsonst wird nicht einmal ein Altar… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
даром — обладать даром • обладание, непрямой объект обладать удивительным даром • обладание, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
даром — нареч. см. тж. даром что... 1) а) Бесплатно, безвозмездно. Работать да/ром. б) отт.; разг. Очень дёшево, по низкой цене. Купить да/ром. в) отт. Без затраты сил, без труда; легко. Ему всё да/ром даётся. 2) Без пользы, напрасно, з … Словарь многих выражений
даром — 1 • бесплатно, даром, за просто так, за так, задаром, задарма, за здорово живешь, за красивые глаза, безвозмездно, за спасибо Стр. 0017 Стр. 0018 Стр. 0019 Стр. 0020 Стр. 0021 Стр. 0022 2 • напрасно, зря, тщетно, безуспешно, безрезультатно,… … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка