Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

даром+тратить+порох

  • 21 П-380

    ТРАТИТЬ (ИЗВОДИТЬ) ПОРОХ даром, зря, попусту и т. п. (на что) coll VP subj: human to waste energy in vain, for nothing, say or argue sth. in vain
    X даром тратит порох - X is wasting his time (his breath)
    X is wasting steam.
    «Ты болен?» - спросил его на другой день один из пулеметчиков. — «Нет». - «А что ж ты? Тоскуешь?» - «Нет». -«Ну, давай закурим. Её (Анну), браток, теперь не воротишь. Не трать на это дело пороху» (Шолохов 3). "Are you ill?" one of the machine-gunners asked him the next day. "No." "What's up then? Missing her (Anna)?" "No." "Well, let's have a smoke. You can't bring her back now, mate. It's no good wasting steam on that" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-380

  • 22 gastar a pólvora em salvas

    Portuguese-russian dictionary > gastar a pólvora em salvas

  • 23 hiába

    зря напрасно
    * * *
    напра́сно, да́ром, зря
    * * *
    hat. 1. напрасно, понапрасну, даром, biz. зря, попусту, впустую, тщетно; без пути; nép. задаром, задарма;

    minden \hiába — всё напрасно;

    teljesen \hiába — совершенно напрасно; ни за понюшку табаку; kiderült, hogy mindez \hiába tettem — оказалось, что я всё это делал впустую/напрасно; \hiába fáradozik — напрасно стараться v. трудиться; szól. порох даром тратить; \hiába igyekezett/erőlködött — он старался напрасно; \hiába jöttem — я пришёл зря; понапрасну Я пришёл; \hiába kíván — тщетно желать; \hiába mondja neki az ember — сколько ему ни толкуй \hiába szenvedett он напрасно страдал; nép. пострадал задаром/задарма; \hiába tesz vmit — зря/ напрасно делать что-л.; szól. стрелять холостыми зарядами; \hiába vár válaszra — напрасно/ тщетно ожидать ответа;

    2.

    \hiába, ez mégsem igaz — как хотите, но это неверно;

    \hiába, mégsem tudok mindent megtenni — как хочешь, но я не могу сделать всего;

    3.

    nem \hiába — недаром;

    nem \hiába mondják, hogy — … недаром говориться, что …

    Magyar-orosz szótár > hiába

  • 24 fal

    * * *
    формы: fala, falak, falat
    стена́ ж; сте́нка ж (чего-л.)

    falat emelni — возводи́ть сте́ны

    * * *
    +1
    ige.
    I
    ts. [\falt, \faljon, \falna] 1. pejor. глотать, nép. жрать, лопать/слопать;

    sokat \fal — уписывать/уписать, nép. навёртывать/навернуть, rég., gúny. чревоугодничать;

    mohón \falják a görögdinnyét — они уписывают арбузы;

    2.

    átv. \falja a regényeket — глотать романы;

    egyik regényt a másik után \falja — поглощать роман за романом; \falja a könyveket — быстро читать книги; пожирать книги (одну за другою); biz. проглатывать/проглотить; \falja az új könyvet — впиться в новую книгу; \falja a betűt — читать запоем;

    3. átv. пожирать/пожрать;

    az autó \falta a kilométereket — автомобиль пожирал пространство;

    II
    tsz. pejor. давиться, nép. хряпать, хрястать/храстнуть;
    ne \falj, egyél rendesen! не давись, ешь как следует! III

    durva. betegre \falja magát — облопаться

    +2
    fn. [\falat, \fala, \falak] 1. стена; (épülő, frissen rakott) кладка;

    kis \fal — стеночка;

    kisebb/vékony \fal — стенка; alacsony/mellig érő \fal (pl. rakparton) — парапет; külső \fal — наружная стена; \fal felhúzása — кладка стены; a puszta négy \fal — голые стены; beleüti fejét a \falba — удариться головой об стену; идти стеной; könyökével — а \falhoz támaszkodik упереться локтем в стену; a \falhoz lapul — жаться к стене; \falon levő — настенный; a \falnak támaszkodik — опираться об стену; a póznát a \falnak támasztja — упереть шест в стену; a \falnál áll a szekrény — у стены стоит шкаф; kiragaszt — а \falra приклеить к стене; felakasztja a képeket a \falakra — развесить картины по стенам; \falat rak/emel — класть/сложить стену; муровать; \fallal biztosít — крепить камнем;

    2. {védőfal} стена, ограда;

    a nagy kínai \fal — китайская стена;

    Moszkva \falai alatt — у стен Москвы; \fallal vesz körül — обносить/обнести стеной;

    3.

    vminek — а \falа (edényé stb.) стенка;

    az edény \fala — стенка посуды; a kazán \fala — стенка котла;

    4. (oldalfelület) стена;

    az árok \fal — а стена рва;

    a rakpart \fal — а стенка набережной;

    5. átv. (emberfal) стена, стенка;
    6.

    átv., vál. vminek a \falai — стены чего-л.;

    vminek a \falai között/\falain belül — в,стенах чего-л.; az intézet \falai között/ \falain belül — в стенах института;

    7.

    átv. mintha \fal nőtt volna köztük — между ними выросла стена;

    nehéz áttörni a tudatlanság \falát — трудно пробить стену невежества;

    8. argó.:

    ez csak \fal nála — это только притворство;

    \fal mellett játszik — осторожно играть;

    9.

    szól. fehér, mint — а \fal белый, как полотно/мел;

    majd a \falba veri a fejét — он почти кусает себе локти; verheti a \falba a fejét — сейчас он может биться головой об стену; azért nem veri fejét a \falba — из-за этого он не станет биться головой об стену; \falhoz állít
    a) biz. (agyonlövet) — поставить к стенке;
    b) átv. (nehéz helyzetbe hoz) прижать к стенке;
    a \falnak beszél — говорить попустому;
    akár a \falnak beszélne az ember — с ним говорить, как об стену горохом бить; fejjel megy a \falnak — биться головой об стену; лезть на рожон; nem megy tőle a \falnak — он от этого не разбогатеет; \falra borsót hány — порох даром тратить; глухому петь обедню; mint a \falra hányt borsó — ему всё как с гуся вода; как об стену/в стенуДк) стене/от стены горох; annyi neki a beszéd, akár a \falra hányt borsó — ему говорить, что в стену горох лепить; nem jó az ördögöt a \falra festeni — про волка речь, а он навстречь; a \falra mászik (mérgében) — лезть на стену

    Magyar-orosz szótár > fal

  • 25 asjata toimima v. kõnelema

    Eesti-Vene sõnastik > asjata toimima v. kõnelema

См. также в других словарях:

  • Тратить порох (даром, напрасно и т. п.) — ТРАТИТЬ ПОРОХ (даром, напрасно и т. п.). Разг. Ирон. (Напрасно) расходовать свои силы, энергию. Вы напрасно тратите порох, Людмила! успокоительно сказал Николай. Ведь они не слышат вас (М. Горький. Мать) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Порох даром тратить — ПОРОХ, а ( у), мн. (в знач. сорта) пороха, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • порох даром тратить — (иноск.) говорить, действовать без успеха, результата Ср. Да ты даром только порох тратишь, остановил (урезонивавшего его) он Рыпина окончательно и встал. П. Боборыкин. Из новых. 2, 8. См. холостой заряд. См. резон …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Порох даром тратить — Порохъ даромъ тратить (иноск.) говорить, дѣйствовать безъ успѣха, результата. Ср. Да ты даромъ только порохъ тратишь, остановилъ (урезонивавшаго его) онъ Рынина окончательно, и всталъ. П. Боборыкинъ. Изъ новыхъ. 2, 8. См. Холостой заряд. См.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПОРОХ — пороха, мн. нет, м. 1. Взрывчатое вещество, применяемое для приготовления снарядов и патронов. Изобретение пороха. Бездымный порох. Охотничий порох. Черный порох. 2. перен. Крайне вспыльчивый человек (разг.). «Известно, порох, не мог обиды… …   Толковый словарь Ушакова

  • порох —   Порох даром тратить (разг.) действовать или говорить без результата, зря.     Да ты даром только порох тратишь, остановил он ынина. Боборыкин.   Не хватает пороха кому (разг.) недостаточно энергии, сил для осуществления чего н.     На очень то… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОРОХ — ПОРОХ, а ( у), мн. (в знач. сорта) пороха, ов, муж. 1. Взрывчатое соединение или смесь. Дымный п. Бездымный п. Держать п. сухим (также перен.: быть готовым к обороне, к бою). Пахнет порохом (также перен.: близится война). Как п. вспыхнуть (быстро …   Толковый словарь Ожегова

  • порох — а ( у); м. 1. мн.: пороха (спец.; для обозначения различных сортов). Взрывчатое вещество, применяемое для изготовления снарядов и патронов, для проведения взрывных работ, а также служащее твёрдым ракетным топливом. Бездымный п. Дымный, чёрный п.… …   Энциклопедический словарь

  • тратить — трачу, тратишь; траченный; чен, а, о; нсв. (св. потратить и истратить). что. 1. Издерживать, расходовать (деньги). Т. деньги на хозяйство. Т. треть зарплаты на книги. Много т. на себя. Ни копейки не т. Т. всё на детей. // Употреблять,… …   Энциклопедический словарь

  • порох — а ( у); м. см. тж. пороховой 1) мн.: пороха/ (спец.; для обозначения различных сортов) Взрывчатое вещество, применяемое для изготовления снарядов и патронов, для проведения взрывных работ, а также служащее твёрдым ракетным топливом. Бездымный… …   Словарь многих выражений

  • тратить — тра/чу, тра/тишь; тра/ченный; чен, а, о; нсв. (св. потра/тить и истра/тить) см. тж. тратиться что 1) а) Издерживать, расходовать (деньги) Тра/тить деньги на хозяйство …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»