-
21 protective grounding conductor (US)
- полное сопротивление относительно земли
- локальная) земля
- земля
- защитный заземляющий проводник
- защитное заземление
- ( локальная) земля
защитный заземляющий проводник
Защитный проводник, предназначенный для защитного заземления.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
protective earthing conductor
protective conductor provided for protective earthing
[IEV number 195-02-11]FR
conducteur de mise à la terre de protection
conducteur de protection prévu pour réaliser la mise à la terre de protection
[IEV number 195-02-11]Тематики
EN
- EGC (US)
- equipment grounding conductor (US)
- protective earthing conductor
- protective grounding conductor (US)
DE
FR
((local) earth (local) ground (US)):
Часть Земли, которая находится в электрическом контакте с заземлителем и электрический потенциал которой необязательно равен нулю.
[195-02-20]
(protective earthing protective grounding (US)):
Заземление точки или точек системы или установки, или оборудования в целях электробезопасности.
[195-02-03 ИЗМ]
полное сопротивление относительно земли
(impedance to earth):
Полное сопротивление между определенной точкой системы или установки, или оборудования и эталонной землей на данной частоте.
[195-01-10]
защитный заземляющий проводник
(protective earthing conductor
protective grounding conductor (US)
equipment grounding conductor (US)):
Защитный проводник, предназначенный для защитного заземления.
[195-02-13]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009: Установки электрические. Термины и определения оригинал документа
((local) earth (local) ground (US)):
Часть Земли, которая находится в электрическом контакте с заземлителем и электрический потенциал которой необязательно равен нулю.
[195-02-20]
(protective earthing protective grounding (US)):
Заземление точки или точек системы или установки, или оборудования в целях электробезопасности.
[195-02-03 ИЗМ]
полное сопротивление относительно земли
(impedance to earth):
Полное сопротивление между определенной точкой системы или установки, или оборудования и эталонной землей на данной частоте.
[195-01-10]
защитный заземляющий проводник
(protective earthing conductor
protective grounding conductor (US)
equipment grounding conductor (US)):
Защитный проводник, предназначенный для защитного заземления.
[195-02-13]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009: Установки электрические. Термины и определения оригинал документа
((local) earth (local) ground (US)):
Часть Земли, которая находится в электрическом контакте с заземлителем и электрический потенциал которой необязательно равен нулю.
[195-02-20]
(protective earthing protective grounding (US)):
Заземление точки или точек системы или установки, или оборудования в целях электробезопасности.
[195-02-03 ИЗМ]
полное сопротивление относительно земли
(impedance to earth):
Полное сопротивление между определенной точкой системы или установки, или оборудования и эталонной землей на данной частоте.
[195-01-10]
защитный заземляющий проводник
(protective earthing conductor
protective grounding conductor (US)
equipment grounding conductor (US)):
Защитный проводник, предназначенный для защитного заземления.
[195-02-13]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009: Установки электрические. Термины и определения оригинал документа
(protective earthing protective grounding (US)):
Заземление точки или точек системы или установки, или оборудования в целях электробезопасности.
[195-02-03 ИЗМ]
полное сопротивление относительно земли
(impedance to earth):
Полное сопротивление между определенной точкой системы или установки, или оборудования и эталонной землей на данной частоте.
[195-01-10]
защитный заземляющий проводник
(protective earthing conductor
protective grounding conductor (US)
equipment grounding conductor (US)):
Защитный проводник, предназначенный для защитного заземления.
[195-02-13]
Примечание - Если система уравнивания потенциалов заземлена, она является частью заземляющего устройства.
[195-02-25]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009: Установки электрические. Термины и определения оригинал документа
полное сопротивление относительно земли
(impedance to earth):
Полное сопротивление между определенной точкой системы или установки, или оборудования и эталонной землей на данной частоте.
[195-01-10]
защитный заземляющий проводник
(protective earthing conductor
protective grounding conductor (US)
equipment grounding conductor (US)):
Защитный проводник, предназначенный для защитного заземления.
[195-02-13]
Примечание - Если система уравнивания потенциалов заземлена, она является частью заземляющего устройства.
[195-02-25]
(neutral point):
Общая точка многофазной системы, соединенной в звезду, или заземленная средняя точка однофазной системы.
[195-02-07]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009: Установки электрические. Термины и определения оригинал документа
защитный заземляющий проводник
(protective earthing conductor
protective grounding conductor (US)
equipment grounding conductor (US)):
Защитный проводник, предназначенный для защитного заземления.
[195-02-13]
Примечание - Если система уравнивания потенциалов заземлена, она является частью заземляющего устройства.
[195-02-25]
(neutral point):
Общая точка многофазной системы, соединенной в звезду, или заземленная средняя точка однофазной системы.
[195-02-07]
короткое замыкание между линейными проводниками
(Нрк. междуфазное короткое замыкание)
(line-to-line short-circuit):
Короткое замыкание между двумя или более линейными проводниками, которое может совпадать или не совпадать с коротким замыканием на землю в этой же точке.
(cable trunking system):
Система замкнутых оболочек, состоящих из основания и съемной крышки, предназначенная для полного заключения в себя изолированных проводов, кабелей, шнуров и (или) для размещения другого электрического оборудования, включая оборудование информационных технологий.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009: Установки электрические. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > protective grounding conductor (US)
-
22 reference flow
эталонный поток (в экологическом менеджменте)
Мера выходных потоков процессов в данной продукционной системе, необходимых для выполнения функции системы в объеме одной функциональной единицы.
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]EN
reference flow
Measure of the needed outputs from processes in a given product system required to fulfill the function expressed by the functional unit.
ISO 14041]Тематики
EN
3.12 эталонный поток (reference flow): Мера выходных потоков процессов конкретной системы жизненного цикла продукции, необходимая для выполнения функции в объеме одной функциональной единицы.
3.29 эталонный поток (reference flow): Мера выходных потоков из процессов в данной системе жизненного цикла продукции, необходимая для выполнения функции в объеме одной функциональной единицы.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14040-2010: Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Принципы и структура оригинал документа
3.10. базовый поток (reference flow): Мера необходимых выходных потоков процессов в данной продукционной системе для выполнения функций, выражаемая функциональной единицей.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14041-2000: Управление окружающей средой. Оценка жизненного цикла. Определение цели, области исследования и инвентаризационный анализ оригинал документа
3.29 эталонный поток (reference flow): Мера выходных потоков из процессов в данной системе жизненного цикла продукции, необходимая для выполнения функции в объеме одной функциональной единицы.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14044-2007: Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Требования и рекомендации оригинал документа
6.16 эталонный поток (reference flow): Мера выходных потоков (6.18)из процессов (6.4) в данной системе жизненного цикла продукции (6.1), необходимая для выполнения функции в объеме одной функциональной единицы (6.5).
[ИСО 14040:2006]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reference flow
-
23 vernacular
vəˈnækjulə
1. прил.
1) народный;
национальный;
родной (о языке) ;
местный( о диалекте) ;
разговорный, просторечный (в отличие от литературного, научного, письменного языка)
2) написанный или высказанный на родном языке или диалекте
3) свойственный данной местности, характерный для данной местности (о болезни и т. п.)
2. сущ.
1) родной язык;
местный диалект;
просторечие;
профессиональный жаргон to express oneself in the vernacular ≈ изъясняться на местном диалекте
2) народное, общеупотребительное название( растения и т. п.) родной язык;
национальный язык - our own * наш родной язык - Latin gave place to the * латынь уступила место национальному /родному, местному/ языку просторечие (в противоп. литернатурному языку) ;
разговорный язык( в противоп. письменному) (the *) местный диалект (the *) профессиональный язык, жаргон - the * of the stage театральный жаргон - to use the * of teachers употреблять учительские словечки;
как говорят учителя общепринятое, народное название растения или животного (в отличие от научного) > in the * в сильных выражениях > the * of Covent Garden площадные выражения, рыночная брань национальный, народный;
родной (о языке) - the botanical and the * names for flowers ботанические и народные названия цветов - English is the * tongue of the USA английский язык - национальный язык США местный - the * languages of India местные языки Индии - the * arts of Brittany местные /народные/ художественные промыслы Бретани - * disease местная болезнь, эндемическое заболевание разговорный (о языке) ;
просторечный (в противоп. литературному, письменному) - * Arabic разговорный /народный/ арабский язык;
просторечие арабского языка диалектный написанный или высказанный на родном языке - our * literature литература на нашем родном языке написанный или высказанный на местном диалекте - * poetry стихи на диалекте vernacular написанный на родном языке или диалекте ~ народное, общеупотребительное название (растения и т. п.) ~ народный, общеупотребительный( о названии растения, животного и т. п. - в противоположность научному названию) ~ народный;
туземный;
родной (о языке) ;
местный (о диалекте) ~ родной язык;
местный диалект;
профессиональный жаргон ~ свойственный данной местности, характерный для данной местности (о болезни и т. п.) ~ шутл. сильные выражения, браньБольшой англо-русский и русско-английский словарь > vernacular
-
24 exclusive agency
1) эксклюзивное [исключительное\] агентство [представительство\]а) эк. (агентские отношения, при которых от имени данной фирмы в данной местности действует только один агент, обладающий исключительными правами на выполнение тех или иных обязанностей в течение определенного времени, напр., на реализацию продукции данной фирмы на данной территории)Syn:sole agency 1)See:б) эк. (агентские отношения, при которых права на продажу недвижимости данного лица в течение данного периода получает только один агент, а владелец недвижимости обязуется выплатить агенту комиссионные, даже если продаст недвижимость в течение данного периода без помощи агента)See:sole agency 2)2) эк. = single agencyCOMBS:
exclusive agency agreement — эксклюзивное агентское соглашение, соглашение об эксклюзивном [исключительном\] представительстве
* * * -
25 play
1. зазор, качка, «игра», люфт2. «мёртвый» ход, холостой ход— play out
* * *
"плэй" аналоговая модель или система (система - коллекторская порода, порода-покрышка и ловушка особого типа> которая в такой именно комбинации на данной площади содержит промышленные запасы нефти и газа><<было доказано предыдущими открытиями; <<большее количество месторождений такой системы ожидается открыть на данной площади)
* * *
«плэй», аналоговая модель или система (система - коллекторская порода, порода - покрышка и ловушка особого типа, которая в такой именно комбинации на данной площади содержит промышленные запасы нефти и газа>было доказано предыдущими открытиями; <<большее количество месторождений такой системы ожидается открыть на данной площади)
* * *
* * *• "игра"• "мертвый" ход• 1) игра; 2) люфт• биение• играть• качка -
26 ad hoc
[æd'hɒk]1) Общая лексика: на данный случай, специальный, на данный случай (лат.), нерегламентированный, особый, переменный (как переменная геометрия крыла), импровизированный, по случаю, ситуативный, несистематический, ситуативный, ситуативно (в некоторых контекстах - то есть без плана, системы и т.п.)2) Компьютерная техника: специально подобранный3) Латинский язык: для этого, подготовленный специально, специально, устроенный для данного случая, устроенный для данной цели, для данной цели4) Военный термин: временный5) Юридический термин: для данного специального случая, для данного специального случая, для данной специальной цели, для данной специальной цели, создаваемый в каждом отдельном случае6) Экономика: для данного случая, специально привлечённый для данного случая7) Бухгалтерия: специально привлечённый, специальный (напр. о гипотезе)8) Вычислительная техника: подходящий к данному случаю, созданный для данного случая, специально подобранный к данному случаю9) Атомная энергия: лат специально10) Реклама: моментальный12) Программирование: свободный, специализированный13) Контроль качества: специально (для данного случая) привлечённый, специально сделанный, специальный (о предложениях, гипотезах)15) Макаров: к этому случаю -
27 confirmation patent
1) Юридический термин: подтверждённый патент2) Патенты: ввозной патент (выданный в данной стране на основании патента, выданного ранее в другой стране), подтвердительный патент (выданный в данной стране на основании патента, выданного ранее в другой стране), подтверждённый патент (выданный в данной стране на основании патента, выданного ранее в другой стране), подтверждающий патент (выданный в данной стране на основании патента, выданного ранее в другой стране) -
28 home crop
-
29 Frequenztemperatur
сущ.электр. температура излучения на данной волне, температура излучения на данной частоте, температура излучения на данной частоте или на данной волне -
30 confirmation patent
подтвержденный патент (выданный в данной стране на основании патента, выданного ранее в другой стране), подтвердительный патент (выданный в данной стране на основании патента, выданного ранее в другой стране), подтверждающий патент (выданный в данной стране на основании патента, выданного ранее в другой стране), ввозной патент (выданный в данной стране на основании патента, выданного ранее в другой стране)* * *брит. подтвердительный патент; подтверждающий патент; ввозной патент (патент, выданный в какой-либо стране на основании ранее выданного патента в другой стране) -
31 Inländer
m1) гражданин данной страны ( не иностранец); житель данной страны ( не иностранец)2) резидент (1. физическое лицо, постоянно проживающее в данной стране 2. юридическое лицо, зарегистрированное в данной стране)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Inländer
-
32 Inländer
сущ.1) общ. житель данной страны (б. ч. рl в составе образования In- und Auslдnder), гражданин данной страны (в противоположность иностранцу), гражданин данной страны2) юр. резидент адм.прав., туземец, житель данной страны (в противоположность иностранцу)3) экон. резидент -
33 landesüblich
прил.общ. общепринятый в (данной) стране, общепринятый в данной стране, принятый в данной стране, соответствующий обычаям страны, принятый в (данной) стране -
34 ortsüblich
прил.1) общ. обычный, обычный для данной местности, принятый в данной местности2) экон. обычный в данном месте, обычный по местным условиям3) пищ. принятый в данной местности (напр. о составе, рецептуре, наименовании продуктов)4) бизн. обычный в данном месте (данной местности) -
35 tangential
adjective math.1) направленный по касательной к данной кривой2) тангенциальный3) отклоняющийся (от темы и т. п.)* * *1 (0) внезапно отклоняющийся от темы; не имеющий прямого отношения2 (a) направленный по касательной к кривой; поверхностный; тангенциальный3 (n) слегка касающийся* * ** * *[tan·gen·tial || tæn'dʒenʃl] adj. направленный по касательной к данной кривой, касательный, тангенциальный, отклоняющийся* * *отклоняющийсяповерхностныйтангенциальный* * *1) мат. направленный по касательной к данной кривой 2) мат. тангенциальный 3) отклоняющийся (от темы), не имеющий прямого отношения -
36 unprofessional
adjective1) непрофессиональный; unprofessional advice совет неспециалиста2) не соответствующий этике данной профессии* * *1 (0) не соответствующий этике данной профессии2 (a) любительский; непрофессиональный* * ** * *adj. непрофессиональный, не соответствующий этике данной профессии* * ** * *1) непрофессиональный 2) не соответствующий этике данной профессии -
37 vernacular
1. adjective1) народный; туземный; родной (о языке); местный (о диалекте)2) написанный на родном языке или диалекте3) свойственный данной местности, характерный для данной местности (о болезни и т. п.)4) народный, общеупотребительный (о названии растения, животного и т. п. - в противоположность научному названию)2. noun1) родной язык; местный диалект; профессиональный жаргон2) joc. сильные выражения, брань3) народное, общеупотребительное название (растения и т. п.)* * *1 (a) народный; национальный2 (n) жаргон; местный диалект; народное название растения; национальный язык; просторечие; профессиональный язык; разговорный язык; родной язык* * *народный; национальный; родной; местный* * *[ver·nac·u·lar || vər'nækjələ(r) /və'nækjʊlə] n. родной язык, местный диалект, профессиональный жаргон adj. народный, местный, общеупотребительный; написанный на родном языке или диалекте* * ** * *1. прил. 1) народный; национальный; родной (о языке); местный (о диалекте); разговорный, просторечный 2) написанный или высказанный на родном языке или диалекте 3) свойственный данной местности, характерный для данной местности (о болезни и т. п.) 2. сущ. 1) родной язык; местный диалект; просторечие; профессиональный жаргон 2) народное, общеупотребительное название (растения и т. п.) -
38 non-residents
. иностранные граждане, лица без гражданства, а также юридические и физические лица данной страны, имеющие постоянное местожительство (местопребывание) за границей и находящиеся в данной стране временно. В отличие от резидентов, подлежащих 'неограниченному' налогообложению на основе законодательства данной страны по всем своим доходам из любых источников. включая зарубежные, Н., в силу распространяющейся на них 'ограниченной налоговой ответственности', платят налоги только с тех доходов, которые происходят из источников в данной стране. В Российской Федерации Н. являются: 1) физические лица, имеющие постоянное местожительство за пределами РФ, в т.ч. временно находящиеся в РФ; 2) юридические лица (предприятия и организации, не являющиеся юридическими лицами), созданные в соответствии с законодательством иностранных государств, с местонахождением за пределами РФ, а также их филиалы и представительства, находящиеся в РФ; 3) иностранные дипломатические и иные официальные представительства, находящиеся в РФ, а также международные организации, их филиалы и представительства. См. также резиденты. . Словарь экономических терминов 1 . -
39 moment
mмоментmoment d'accélération — момент ускорения, ускоряющий моментmoment d'amortissement — амортизирующий [демпфирующий] моментmoment d'encastrement — изгибающий момент балки, защемлённой двумя концамиmoment fictif — фиктивный момент;, приведённый моментmoment de flexion parasite — паразитный [дополнительный, добавочный] изгибающий моментmoment de freinage — тормозной момент, момент торможенияmoment d'inertie d'un point par rapport à un axe — момент инерции (материальной) точки относительно данной осиmoment d'inertie d'un point par rapport à une droite — момент инерции (материальной) точки относительно данной прямойmoment d'inertie de la section circulaire — момент инерции круглого сечения (относительно диаметральной оси)moment d'inertie d'une surface par rapport à un axe — экваториальный момент инерции, осевой момент инерции площадиmoment moteur — движущий момент; вращающий момент (двигателя)moment négatif — отрицательный момент, момент, вращающий влево (против часовой стрелки)moment partiel — составляющая результирующего [равнодействующего] моментаmoment positif — положительный момент, момент, вращающий вправо (по часовой стрелке)moment de résistance — момент инерции сечения, момент сопротивления вершины [верхней части]moment résistant — момент инерции сечения, момент сопротивленияmoment résistant de la dent — (осевой) момент инерции сечения зубаmoment résultant — равнодействующий [результирующий] моментmoment de rotation — крутящий [вращающий] моментmoment sollicitant — момент действующих [приложенных] силmoment total — равнодействующий [суммарный] момент -
40 Regel-und Schutzsystemapparatur
аппаратура системы управления и защиты ядерного реактора
Комплекс технических средств, предназначенных для выполнения задач системы управления и защиты ядерного реактора, включая информацию об измеряемых и контролируемых в рамках данной системы параметров, в том числе, положении органов регулирования и защиты, диагностику обнаружения неисправностей данной системы.
[ ГОСТ 17137-87]Тематики
- системы контроля, управл. и защиты ядерных реакторов
EN
DE
40. Аппаратура системы управления и защиты ядерного реактора
D. Regel-und Schutzsystemapparatur
Е. Control and safety system instrumentation
Комплекс технических средств, предназначенных для выполнения задач системы управления и защиты ядерного реактора, включая информацию об измеряемых и контролируемых в рамках данной системы параметров, в том числе, положении органов регулирования и защиты, диагностику обнаружения неисправностей данной системы
Источник: ГОСТ 17137-87: Системы контроля, управления и защиты ядерных реакторов. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Regel-und Schutzsystemapparatur
См. также в других словарях:
ТОВАР, ПОЛНОСТЬЮ ПРОИЗВЕДЕННЫЙ В ДАННОЙ СТРАНЕ — термин, применяемый в актах законодательства РФ по таможенному делу, разъясненный в ст. 27 Закона о таможенном тарифе. Товарами, полностью произведенными в данной стране, считаются: а) полезные ископаемые, добытые на ее территории, или в ее… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
ТОВАРЫ ПОЛНОСТЬЮ ПРОИЗВЕДЕННЫЕ В ДАННОЙ СТРАНЕ — ТОВАРЫ, ПОЛНОСТЬЮ ПРОИЗВЕДЕННЫЕ В ДАННОЙ СТРАНЕ товары; полезные ископаемые, добытые на ее территории, или в ее территориальных водах, или на ее континентальном шельфе и в морских недрах, если страна имеет исключительные права на разработку этих… … Юридическая энциклопедия
ТОВАРЫ, ПОЛНОСТЬЮ ПРОИЗВЕДЕННЫЕ В ДАННОЙ СТРАНЕ — товары; полезные ископаемые, добытые на ее территории, или в ее территориальных водах, или на ее континентальном шельфе и в морских недрах, если страна имеет исключительные права на разработку этих недр; растительная продукция, выращенная и… … Энциклопедический словарь экономики и права
не принадлежащий к данной компании — не принадлежащий к данной системе (напр. foreing currents: посторонние (паразитные) токи) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы не принадлежащий к данной… … Справочник технического переводчика
Электрический потенциал данной точки — разность электрических потенциалов данной точки и другой определенной, произвольно выбранной точки... Источник: ЭЛЕКТРОТЕХНИКА . ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ОСНОВНЫХ ПОНЯТИЙ. ГОСТ Р 52002 2003 (утв. Постановлением Госстандарта РФ от 09.01.2003 N 3 ст) … Официальная терминология
Контрольная стоимость необходимого социального набора (для данной недели) — За контрольную стоимость необходимого социального набора (для данной недели) принимается его стоимостная оценка (в валюте Российской Федерации), определенная в целом по Российской Федерации исходя из цен и тарифов недели, предшествовавшей данной … Словарь юридических понятий
эллипсоид инерции для данной точки — эллипсоид инерции для данной точки; эллипсоид инерции Эллипсоид с центром в данной точке, для которого квадрат радиуса вектора каждой его точки, проведённого из этого центра, обратно пропорционален моменту инерции механической системы… … Политехнический терминологический толковый словарь
приведение системы сил к данной точке — Операция замены системы сил, действующих на абсолютно твердое тело, эквивалентной ей системой сил, состоящей из одной силы, приложенной в данной точке, и пары сил. Примечание. Эта точка называется центром приведения, а саму операцию можно… … Справочник технического переводчика
эллипсоид инерции для данной точки — эллипсоид инерции Эллипсоид с центром в данной точке, для которого квадрат радиус вектора каждой его точки, проведенного из этого центра, обратно пропорционален моменту инерции механической системы относительно оси, направленной вдоль радиус… … Справочник технического переводчика
(электрический) потенциал (данной точки) — 31 (электрический) потенциал (данной точки) Разность электрических потенциалов данной точки и другой определенной, произвольно выбранной точки Источник: ГОСТ Р 52002 2003: Электротехника. Термины и определения основных понятий оригинал докумен … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Псофометрические веса на данной частоте — 19. Псофометрические веса на данной частоте Отношение напряжения на данной частоте к напряжению на эталонной частоте, оказывающих одинаковое акустическое воздействие на ухо человека Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации