-
81 дальняя съёмка
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > дальняя съёмка
-
82 автоматическая дальняя связь
Универсальный русско-немецкий словарь > автоматическая дальняя связь
-
83 магистральная дальняя связь
adjrailw. Hauptverbindung (министерства. с управлениями железных дорог)Универсальный русско-немецкий словарь > магистральная дальняя связь
-
84 направленная дальняя радиосвязь
Универсальный русско-немецкий словарь > направленная дальняя радиосвязь
-
85 направленная дальняя связь
adjradio. Richtstrahl-FernverbindungУниверсальный русско-немецкий словарь > направленная дальняя связь
-
86 непосредственная дальняя автоматическая связь
Универсальный русско-немецкий словарь > непосредственная дальняя автоматическая связь
-
87 самая дальняя точка на маршруте
adjAv. sicherer Umkehrpunkt (из которой самолёт может возвратиться на базу при имеющемся запасе топлива)Универсальный русско-немецкий словарь > самая дальняя точка на маршруте
-
88 область
-
89 ДПРС
-
90 связь
n1) gener. Abbindung, (с кем-л) Affäre (Verhältnis), Beziehung, Fernmeldewesen (радио, телефон, телеграф), Fügung, Fühlung, Gemeinschaft, Interkommunikation, Junktur, Konnexität, Kontakt, Kontextur, Liierung, Nachrichtentechnik, Nachrichtenverbindungen, Nachrichtenwesen, Post- und Fernmeldewesen, Umgang, Verhältnis (с кем-л., с чем-л.), Verlinkung, Anbindung, Bindung, Verbindung, (тесная) Verbundenheit, Zusammenhang (тж. перен.)2) comput. Verbindungsweg, Verketten3) geol. Kohäsion, Zusammenhalt4) Av. Command, Control, Communications (Formel) (C3), (перекрёстная) Koppel, (напр. по радио) Verkehr, Zuordnung, Zusammenheften5) obs. (любовная) Liaison6) liter. Verknüpfung7) milit. (тактическая) Anschluß (с соседями), (тактическая) Anschlußverbindung (с соседями), Belagschiene, Betrieb, Fernmeldebetrieb, Fernmeldeverbindungen (акустическими, оптическими и электромагнитными средствами), Fernmeldeverkehr, Fühlung (с соседом), Kommunikation, Nachrichtendienst, Nachrichtenlaufbahn (специальность), Verbindungswesen, Verkopplung, Übermittlungsdienst, Nachrichtenverbindung8) eng. Anschluß, Kohärenz, Koppel, Meldewesen, Stehbolzen (в паровом котле), Verbund, Verkettung (в автоматической линии), Verklammerung, Verständigung, Zusammenlagerung9) chem. (индуктивная) Verkopplung10) construct. Balkenanker, Bindeholz, Sprieße, Strebe, Verbund (усиление конструкции), Zange, Verband11) railw. Fernschreibzugmeldeverbindung, Verbund12) law. Bezogenheit, Liaison, Nachrichten Post- und Femmeldewesen, Relation, Zusammenhang (между явлениями)13) econ. Verbindung (передача и приём сообщений), (причинная) Zusammenhang14) ling. Glied, Ver-Bindung, Nexus15) auto. Schnittstelle, Anker16) artil. Beschlagschiene, Nachrichtenvermittelung, Nachrichtenvermittlung, Nachrichtenübermittelung, Verbindungsblech (лафета), Verbindungsstück17) road.wrk. Binder, Einbindung, Schotte18) psych. Gefüge, Rapport19) radio. Kopplungseffekt, Verquickung20) textile. Verbindugsriegel (ткацкого станка), Verbindugsstück21) electr. Ankopplung, Fernmeldetechnik, (дальняя) Fernmeldeverbindung, Kuppelung (между контурами), Kupplung (между контурами), Nachrichtenverkehr, Nachrichtenübermittlung, Nachrichtenübertragung, Signalübermittlung, Signalübertragung, Verkettung, Koppelung, Kopplung22) IT. Kettung, Korrespondenz (напр. с каналом), Link23) silic. Ankereisen24) busin. Fernmeldewesen (телефон, телеграф, телефакс и др.)25) microel. (химическая) Bindung27) f.trade. Verkehr28) wood. Gelenkstück29) hydraul. Wirkverbindung30) oceanogr. Kontinuität31) psychoan. Konjunktion32) aerodyn. Koppe34) cinema.equip. Ankopplung (напр., индуктивная, ёмкостная)35) cinema.phonogr. Kopplung (напр., индуктивная, ёмкостная) -
91 дистанция
ж1. ( гонки) Distanz f, Strekke f, Rennstrecke f2. ( расстояние) Abstand m, Reichweite f; парус Bahn f; фехт Mensur f, Fechtabstand m Dбыть вне дистанции — фехт. außerhalb der Mensur sein
преодоле дистанцию — die Strecke zurücklegen, die Strecke bewältigen; вело die Strecke durchfahren; л. атл. die Strecke durchlaufen; плав. die Strecke durchschwimmen; греб, die Strecke durchrudern
разорва дистанцию — фехт. Mensur brechen
сой с дистанции — die Strecke verlassen, das Rennen aufgeben; парус die Wettfahrt aufgeben;
дистанция, ближняя — Nahdistanz f; фехт. enge Mensur f, naher Fechtabstand m; бокс, бор. Nahkampfdistanz f
дистанция, боевая — фехт. Kampfmensur f; бокс, бор. Kampfdistanz f
дистанция велогонки — Radrennstrecke f, Rennstrecke f
дистанция в плавании — Schwimmdistanz f, Schwimmstrecke f
дистанция, гоночная — Rennstrecke f; парус Regattakurs m, Regattabahn f
дистанция, горнолыжная — alpine Strecke f
дистанция, гребная — Regattastrecke f, Wettkampfstrecke f, Rennstrecke f
дистанция, дальняя — weite Distanz f; фехт. weite Mensur f, weiter Fechtabstand m
дистанция, длинная — lange Distanz f, Langstrecke f
дистанция длиннее соревновательной — см. дистанция, удлинённая
дистанция, дополнительная — zusätzliche Distanz f, zusätzliche Strecke f
дистанция, изогнутая — gekrümmte Strecke f
дистанция, классическая — klassische Distanz f, Standardstrecke f
дистанция, кольцевая — Rundstrecke f; греб., парус Rundkurs m
дистанция, контрольная — Kontrolldistanz f, Kontrollstrecke f; Meßstrecke f
дистанция, короткая — kurze Distanz f, Kurzstrecke f, Sprintstrecke f
дистанция, кроссовая — Crosslaufstrecke f
дистанция, марафонская — Marathonstrecke f
дистанция, метрическая — Meterstrecke f
дистанция, оборудованная тренировочная — в. слалом «ausgehängte» Strecke f
дистанция, олимпийская — Olympiadistanz f, olympische Distanz f
дистанция, основная — плав. spezielle Schwimmstrecke f
дистанция, пристрелочная — Einschießentfernung f
дистанция, прямая — gerade Strecke f
дистанция с бурным течением — в. слалом schnellströmende Strecke f
дистанция, сверхдлинная — superlange Distanz f, superlange Strecke f
дистанция, слаломная — Slalomstrecke f
дистанция, сокращённая — abgekürzte Bahn f
дистанция, соревновательная — Wettkampfdistanz f, Wettbewerbsstrecke f, Wettkampfstrecke f; греб., парус Regattabahn f
дистанция с поворотом — Strecke f mit einer Wende [mit Wendepunkten]
дистанция, спринтерская — kurze Distanz f, Kurzstrecke f, Sprintstrecke f
дистанция, средняя — mittlere Distanz f, mittlere Strecke f, Mittelstrecke f; фехт. mittlere Mensur f, mittlerer Fechtabstand m; бокс Halbdistanz f
дистанция, стайерская — lange Distanz f, Langstrecke f
дистанция, стандартная — Standardstrecke f, Normalstrecke f
дистанция стрельбы — Schießdistanz f, Schießentfernung f
дистанция, тестовая — Teststrecke f
дистанция, тренировочная — Trainingsdistanz f, Trainingsstrecke f; Übungsstrecke f
дистанция, удлинённая — Überdistanz (strecke) f, verlängerte Strecke f
дистанция, укороченная — verkürzte Strecke f, Unterdistanzstrecke f
дистанция, штрафная — Strafstrecke f; ( штрафной круг) Strafrunde f
дистанция, ярдовая — Jardstrecke f
-
92 нога
жBein n; Fuß mвыносить ногу — das Bein schieben, das Bein vorschwingen
приставить ногу — das Bein anschließen, das Bein anziehen
нога, ближняя — zugewandtes [zugekehrtes] Bein n
нога, бьющая — Schußbein n
нога в выпаде, передняя — Ausfallbein n
нога, вертикальная — Vertikalbein n
нога, верхняя — oberes Bein n
нога, внешняя — bogenäußeres Bein n, Außenbein n
нога, внутренняя — bogeninneres Bein n, Innenbein n
нога, выставленная вперёд — vorne stehendes Bein n; vorderer Fuß m
нога, вытянутая — gestrecktes Bein n
нога, горизонтальная — Horizontalbein n
нога, горная — bergseitiges Bein n, Bergbein n
нога, дальняя — abgewandtes [abgekehrtes] Bein n
нога, долинная — Talbein n
нога, левая — linkes Bein n; linker Fuß m
нога, маховая — Schwungbein n
нога, направляющая (в гребле на каноэ) — Kniebein n
нога, наружная — см. нога, внешняя
нога, несущая — коньки gleitendes Bein n
нога, нижняя — unteres Bein n
нога, опорная — Standbein n; Standfuß m; Stützbein n; Stützfuß m; баск. Pivot-Fuß m
нога, опорно-толчковая — Druckstoßbein n
нога, правая — rechtes Bein n; rechter Fuß m
нога, прямая — gestrecktes Bein n
нога, развёрнутая — ausgedrehtes Bein n
нога, разноимённая — ungleichnamiges Bein n
нога, свободная — Spielbein n; Spielfuß m
нога, скользящая — Gleitbein n, gleitendes Bein n
нога, толчковая — Sprungbein n; Stoßbein n; Abstoßbein n
нога, «тросовая» — в. лыжи «Leinebein» n, «Haltebein» n
нога, ударная — Stoßbein n
нога, шаговая — Schrittbein n
-
93 рука
жArm m; Hand fвзять руку на себя — фехт. den Arm zurückziehen
выкручивать руку — бор., дз. den Arm ausdrehen
на руках — разг. плав. mit Armbewegungen, mit Armeinsatz
рука, ближняя — zugewandter [zugekehrter] Arm m
рука, бросающая (бросковая) — Wurfhand f
рука, бьющая — Schlaghand f
рука, ведущая — führende Hand f
рука, верхняя (на весле) — Oberarm m
рука, внешняя — Außenarm m; Außenhand f
рука, внутренняя — Innenarm m; Innenhand f
рука, выпрямленная — (aus)gestreckter Arm m
рука, выпускающая стрелу — Schußhand f
рука, гребущая — плав. Zugarm m
рука, дальняя — abgewandter [abgekehrter] Arm m
рука, держащая — лук Bogenhand f
рука, держащая оружие — Schießarm m
рука, держащая повод — Zügelhand f
рука, защищающая — бокс Führungshand f, Deckungshand f
рука, игровая — тенн., н. тенн. Schlagarm m
рука, касающаяся стенки бассейна — Anschlagarm m
рука, маховая — Schwungarm m
рука, натягивающая тетиву — Pfeilarm m
рука, невооружённая — unbewaffnete Hand f
рука, нижняя (на весле) — Unterarm m
рука, одноимённая — gleichnamiger Arm m
рука, опорная — Stützarm m; Stützhand f
рука, открытая — offene Hand f
рука, разноимённая — ungleichnamiger Arm m
рука, свободная — тенн., н. тенн. Nichtspielhand f
рука, согнутая — gebeugter [angewinkelter] Arm m
рука с ракеткой — Schlagarm m; Schlaghand f
рука, «теннисная» — разг. Tennisarm m
рука, толкающая — в. слалом drückender Arm m
рука, толчковая — Abdruckarm m, Stoßarm m
рука, тянущая — Zieharm m
рука, ударная — Schlaghand f
-
94 стойка
ж1. (напр. ворот) Ständer m, Pfosten m2. ( положение спортсмена) Stand m, Stellung f, Haltung f □ статьв стойку — die Kampfstellung einnehmen;
через стойку на руках — гимн. flüchtig
стойка, аэродинамическая — г. лыжи aerodynamische Haltung f
стойка баскетбольного щита — Trägerpfosten m, Stützpfosten m, Ständer m
принять боевую стойку — бокс Kampfstellung einnehmen
стойка «боком к снаряду» — гимн. Stand m seitlings
стойка, боксёрская — Auslage f [Grundstellung f] des Boxers
стойка борца — Ringkämpferstellung f, Ringkampfstellung f
стойка брусьев — Barrenständer m, Barrenpfosten m
стойка «в выпаде» — г. лыжи Schrittstellung f, Ausfallstellung f, Telemarkaufsprung m
стойка «внутри снаряда» — гимн. Innenstand m
стойка «внутри снаряда поперёк» — гимн. Innenquerstand m
стойка «внутри снаряда продольно» — гимн. Innenseitstand m
стойка «вольно» — гимн. Ruhestellung f
стойка ворот — Torständer m, Torpfosten m D
держаться за стойку ворот — в. поло sich am Torpfosten festhalten
оттолкнуться от стойки ворот — в. поло sich vom Torpfosten abstoßen
попасть в стойку ворот (об игроке) — den Torpfosten treffen, an den Torpfosten setzen; (о мяче, шайбе) an den Torpfosten gehen, den Torpfosten treffen
стойка ворот, ближняя — kurzer Torpfosten m
стойка ворот, дальняя — langer Torpfosten m
стойка вратаря, основная — Torwartgrundstellung f
стойка, высокая — бор. hohe Stellung f, hohe Kampfstellung f; г. лыжи Hochhaltung f
стойка готовности — Bereitschaftsstellung f; ( в игровых видах) Spielstellung f
стойка для дисков — т. атл. Abstellständer m für Scheiben, Scheibenständer m
стойка для прыжков (в высоту, с шестом) — Sprungständer m
стойка для шнура с флажками — гимн. Ständer m für Flaggenleine
стойка для шнура фальстарта — плав. Ständer m für Fehlstartleine
стойка, задняя — пр. в воду Stand m rücklings
стойка, закрытая — бокс gedeckte [geschlossene] Stellung f
стойка, защитная — Verteidigungsstellung f, Abwehrstellung f, Defensivstellung f
стойка игрока, боковая — seitliche Spielstellung f, Seitspielstellung f
стойка игрока, косая — schräge Spielstellung f, Schrägspielstellung f
стойка игрока, фронтальная — frontale Spielstellung f, Frontalspielstellung f
стойка, классическая — бокс klassische Boxstellung f
стойка конька, большая передняя — forderer Trichter m
стойка конька, задняя — hinterer Trichter m
стойка конька, малая передняя — kleine Brük ke f
стойка, левая — бор. linke Kampfstellung f, linker Ausfallschritt m, Linksauslage f; дз. normale Stellung f links, Hidari-Shizentai яп.
стойка, левосторонняя — бокс Linksauslage f, linke Grundstellung f
стойка, леерная — парус Relingsstange f
стойка «лицом к снаряду» — гимн. Stand m vorlings
стойка на голове — гимн. Kopfstand m
стойка на голове с опорой на предплечья — гимн. Unterarmkopfstand m
стойка на груди — худ. гимн. Brustlage f; гимн. Bruststütz m
стойка на коленях — гимн. Kniestütz m
стойка на лопатках — гимн. Nackenstand m
стойка на носках — гимн. Zehenstand m, Ballenstand m, Fußspitzenstand m
стойка на одной ноге — гимн. Stand m auf einem Bein; конн. Stehen n auf einem Bein
стойка на одной руке — гимн. Handstand m einarmig, einarmiger Handstand m
стойка на одном колене — гимн. Schrittknien n, Aufknien n; дз. Einkniestand m
стойка нападающего — баск. Stellung f des Angreifers
стойка на плечах — гимн. Oberarmstand m, Schulterstand m
стойка на плече — конн. Schulterstand m
стойка на полупальцах — гимн. Fußballenstand m
стойка на предплечьях — гимн. Unterarmstand m
стойка на пятках — гимн. Fersenstand m
стойка на руках — гимн. Handstand m
стойка на руках из бокового равновесия — гимн. Handstand m aus der Standwaage seitlings
стойка на руках из горизонтального упора — гимн. Handstand m aus der freien Stützwaage
стойка на руках из упора поперёк — гимн. Handstand m aus dem Querstütz
стойка на руках из упора продольно — гимн. Handstand m aus dem Seitstütz
стойка на руках из упора углом — гимн. Handstand m aus dem Winkelstütz
стойка на руках из упора углом ноги врозь вне — гимн. Handstand m aus dem Grätschwinkelstütz
стойка на руках» махом назад — гимн. Handstand m mit Schwung, Rückschwung m zum Handstand
стойка на руках ноги врозь — гимн. Handstand m mit gegrätschten Beinen
стойка на руках переворотом — гимн. Überschlag m zum Handstand
стойка на руках переворотом в сторону — гимн. Überschlag m seitwärts zum Handstand
стойка на руках перекатом вперёд, из упора лёжа — гимн. aus Bauchlage Heben n des gestreckten Körpers mit gebeugten Ar men und schwunghaftem Weggehen in den Handstand
стойка на руках перекатом вперёд, из упора на коленях — гимн. aus Kniestand Abrollen n vorwärts durch die Bauchlage in den Handstand
стойка на руках подъёмом — гимн. Kippe f in den Handstand
стойка на руках поперёк — гимн. Querhandstand m
стойка на руках прогнувшись — гимн. Handstand m gestreckt
стойка на руках продольно — гимн. Seithandstand m
стойка на руках прыжком назад — гимн. Handstandüberschlag m rückwärts zum Handstand
стойка на руках сгибая руки — гимн. Handstand m mit gebeugten Armen
стойка на руках силой — гимн. Heben n in den Handstand, Krafthandstand m
стойка на руках силой прогнувшись с прямыми руками — гимн. Heben n in den Handstand mit gestreckten Armen und gestreckten Hüften, Krafthandstand m mit gestreckten Armen und gestreckten Hüften
стойка на руках силой прогнувшись с согнутыми руками — гимн. Heben n in den Handstand mit gebeugten Armen und gestreckten Hüften, Krafthandstand m mit gebeugten Armen und gestreckten Hüften
стойка на руках силой согнувшись с прямыми руками — гимн. Heben n in den Handstand mit gestreckten Armen und gebeugten Hüften, Krafthandstand m mit gestreckten Armen und gebeugten Hüften
стойка на руках силой согнувшись с согнутыми руками — Heben n in den Handstand mit gebeugten Armen und gebeugten Hüften, Krafthandstand m mit gebeugten Armen und gebeugten Hüften
стойка на руках согнувшись — гимн. Handstand m gebückt
стойка на руках, широкая — гимн. Kreuzhandstand m
стойка на широко расставленных руках — гимн. Handstand m mit Seitwärtsführen der Arme, Kreuzhandstand m
стойка, низкая — бокс geduckte Stellung f; бор. tiefe Kampfstellung f; г. лыжи Tiefhocke f; коньки tiefe Stellung f
стойка «ноги вместе» — гимн. Schlußstand m
стойка «ноги врозь» — гимн. Grätschstand m, Grätschstellung f; ( правая или левая впереди) Quergrätschstand m
стойка, обтекаемая — г. лыжи windschnittige Haltung f, windschnittige Stellung f
стойка, основная (основное положение спортсмена) — Stand m, Grundstellung f
стойка, открытая — бокс geöffnete [offene] Grundstellung f
стойка, передняя — пр. в воду Stand m vorlings
стойка перекладины, опорная — гимн. Standpfahl m
стойка, правая — дз. normale Stellung f rechts; бор. rechte Kampfstellung f, rechter Ausfallschritt m, Rechtsauslage f
стойка, правосторонняя — бокс Rechtsauslage f, rechte Grundstellung f
стойка при разгоне (на трамплине) — пр. на лыжах Anfahrtshaltung f
стойка, прямая — бокс aufrechte Stellung f
стойка сетки — вол., тенн. Netzpfosten m
стойка, скрестная — гимн. Kreuzstand m, Kreuzstellung f
стойка «снаружи снаряда поперёк» — гимн. Außenseitstand m
стойка «снаружи снаряда продольно» — гимн. Außenseitstand m
стойка спортсмена при скоростном спуске — г. лыжи Abfahrtshaltung f des Sportlers
стойка, стрелковая — Schußhaltung f
стойка такемото — см. стойка, японская
стойка, фехтовальная — Fechtauslage f, Fechtstellung f
стойка, фиксированная — fixierter Stand m
стойка, финишная — Zielpfosten m
стойка, фронтальная — бор. normale [frontale] Kampfstellung f, Parallelausfall m
стойка, широкая — гимн. Grätschstand m
стойка «яйцо» — лыжи Eiformhaltung f, Ei-Stellung f
стойка, японская — гимн. Kreuzhandstand m
-
95 часть
жчасть бассейна, глубокая — Tiefwasser n, tiefer Beckenteil m
часть бассейна для неумёющих плавать — Nichtschwimmerteil m des Beckens
часть бассейна, мелкая — flacher Beckenteil m
часть гребного отсека для ног — Fuß m um m
часть гребного отсека для ног, полозковая — Rollraum m
часть клинка, сильная — Klingenstärke f, Ansatz m; Angelansatz m
часть клинка, слабая — Klingenschwäche f
часть клинка, средняя — Klingenmitte f
часть клинка, хвостовая — Angel f
часть конька, задняя — hinterer Teil m des Schlittschuhs
часть конька, передняя — vorderer Teil m des Schlittschuhs
часть коня, ближняя — гимн. näheres Pferdende n
часть коня, дальняя — гимн. weiteres Pferdende n
часть лодки — Bootsteil m
часть лодки, кормовая — Heckteil m
часть лодки, носовая — Bugteil m
часть лука, средняя — Bogenmittelstück n
часть поля боя, выигранная — фехт. gewonnener Boden m
часть поля боя, потерянная — фехт. verlorener Boden m
часть программы, обязательная — Pflichtteil m
часть программы, произвольная — Kürteil m
часть седла, передняя — вело Sattelnase f
часть, силовая (гимнастического упражнения) — Kraftteil m
часть судна, надводная — Überwasserschiff n
часть судна, подводная — Unterwasserschiff n
часть тела — Körperteil m
часть туловища, верхняя — Oberkörper m
часть туловища, нижняя — Unterkörper m
часть, ударная (перчатки) — Schlagfläche f
часть упражнения, маховая — Schwungteil m der Übung
часть упражнения, статическая — Halteteil m [statischer Teil m] der Übung
часть шага, активная — aktive Vortriebsphase f, vortriebswirksame Phase f
часть шага, пассивная — passive Vortriebsphase f
-
96 штанга
ж1. т. атл. Scheibenhantel f, Hantel f2. ( ворот) Pfosten m, Torpfosten mкоснуться штангой бёдер с остановкой — die Oberschenkel mit der Hantel mit sichtbarem Haltepunkt berühren
опустить штангу — die Hantel absetzen; die Hantel abwerfen
оторвать штангу от помоста — die Hantel vom Boden lösen, die Hantel abheben
отскочить от штанги (о мяче, шайбе) — am Torpfosten abprallen
попасть в штангу (о мяче, шайбе) — an den Torpfosten gehen, gegen den Torpfosten prallen
пробить в штангу — an den Torpfosten setzen, den Torpfosten treffen
штанга боба, предохранительная — Schutzstange f
штанга ворот, ближняя — vorderer Torpfosten m
штанга ворот, верхняя — Latte f, Torlatte f, Querlatte f
штанга ворот водного слалома — Torstab m, Torstange f
штанга ворот, дальняя — hinterer Torpfosten m
штанга, народная — т. атл. Volkssporthantel f
штанга, разборная — т. атл. Scheibenhantel f
штанга, разминочная — т. атл. Übungshantel f
штанга, соревновательная — т. атл. Wettkampfhantel f
штанга, тренировочная — т. атл. Übungshantel f
штанга, шаровая — т. атл. Kugelhantel f
-
97 Telekommunikation
f дальняя связь -
98 зона
Band n; Zone f* -
99 международная связь
Fernverkehr m; Weitverbindung f; Auslandsverkehr mСинонимы: дальняя связьРусско-немецкий словарь по электронике > международная связь
-
100 навигация
См. также в других словарях:
Дальняя — (приток Большой Уссурки) Дальняя (река, впадает в Куршский залив) Дальняя исчезнувшее село в Ленинском районе Крыма … Википедия
дальняя — сущ., кол во синонимов: 1 • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Дальняя — Вершина в Алайском хребте, Памиро Алай. Высота 4900 метров. Маршруты 1. Дальняя с перевала Дальний, 2Б Категория: Алайский хребет … Энциклопедия туриста
Дальняя — Sp Akmenà õs Ap Дальняя/Dal’nyaya rusiškai Sp ofic. Dálniaja Ap Ackminge vokiškai L u. RF Kaliningrado sr … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Дальняя Быньга — Характеристика Длина 15 км Бассейн Карское море Бассейн рек Иртыш Водоток Устье Нейва · Местоположение 23 … Википедия
Дальняя Вотчица — Характеристика Длина 10 км Бассейн Белое море Бассейн рек Северная Двина Водоток Устье 25 км по левому берегу реки Вотчица … Википедия
Дальняя Керша — Характеристика Длина 23 км Площадь бассейна 177 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Ока Водоток … Википедия
Дальняя Сурдья — Характеристика Длина 13 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Язьва · Местоположение … Википедия
Дальняя Сурена — Характеристика Длина 31 км Площадь бассейна 209 км² Бассейн Азовское море Водоток Устье Сурена · Местоположение 8 км по лево … Википедия
Дальняя Щелчиха — Характеристика Длина 18 км Бассейн Карское море Водоток Устье Ближняя Щелчиха · Местоположение 3 км по правому берегу … Википедия
Дальняя (река) — Дальняя Протекает по территории Приморскому краю Исток центральный Сихотэ Алинь Устье река Большая Уссурка (река) Длина 135 км … Википедия