-
1 давать ... выигрыш
Давать (дополнительный) выигрыш-- The coating has been shown to confer no extra benefit in the presence of an EP lubricant.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > давать ... выигрыш
-
2 выигрыш
•A considerable gain (or increase) in shock strength can be obtained by using a tube which converges at the diaphragm.
* * *Выигрыш -- gain; value (польза)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выигрыш
-
3 давать
•The integration produced Eq. (5-16).
•This treatment produces a paper more suitable for...
•The theory provides a great deal of information on...
•Data for other isotopic forms of the molecule provide additional relations.
•The transistor delivered 15 watts.
•Sources which have a large extension in the image plane exhibit a narrow spectrum in...
•The acid reacts with bases to form (or yield, or give, or produce) arsenates.
•Slow distillation of ammonium acetate furnishes acetamide.
•Transistors gave improved results.
•This method offers minimum losses.
•This company is responsible for over half of Canadian iron ore output.
•The pit is turning out 800 tons of sand a day.
•A 50-50 solder yields joints with higher tensiles.
•One ton of bauxite yields about one ounce of gallium.
•The integration yields (or gives) T2 = 61..
* * *Давать -- to give, to yield, to produce, to deliver; to allow (позволять получать); to present, to represent (представлять); to confer (предоставлять); to portray (изображать); to offer (возможность); to reveal (информацию)The average-wave data gives the most vivid description of the effect of the reef on the wave.This technique yields higher strain rates, on the order of 500 to 3000 s.These tests produced adiabatically-induced transformation bands at strain rates between 10 and 100 s-1.Relationships based on hardness do not allow an accuracy better than about one order of magnitude.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > давать
-
4 давать выход
[VP; subj: human or, rare, abstr; usu. pfv]=====⇒ to allow o.s. to express (some emotion) without constraint:- X unleashed Y.♦ До последней минуты Рита не могла поверить своему счастью и только получив выигрыш, дала выход своему ликованию. Until the last moment Rita couldn't believe her luck, and it was only after she had received her winnings that she let loose her joy.Большой русско-английский фразеологический словарь > давать выход
-
5 давать исход
[VP; subj: human or, rare, abstr; usu. pfv]=====⇒ to allow o.s. to express (some emotion) without constraint:- X unleashed Y.♦ До последней минуты Рита не могла поверить своему счастью и только получив выигрыш, дала выход своему ликованию. Until the last moment Rita couldn't believe her luck, and it was only after she had received her winnings that she let loose her joy.Большой русско-английский фразеологический словарь > давать исход
-
6 В-385
ДАВАТЬ/ДАТЬ ВЫХОД (ИСХОД) чему VP subj: human or, rare, abstr usu. pfv) to allow o.s. to express (some emotion) without constraintX дал выход Y-y = person X gave vent (free rein) to Yperson X freely expressed Y X let loose Y X unleashed Y.До последней минуты Рита не могла поверить своему счастью и только получив выигрыш, дала выход своему лико- ванию. Until the last moment Rita couldn't believe her luck, and it was only after she had received her winnings that she let loose her joy. -
7 дать выход
[VP; subj: human or, rare, abstr; usu. pfv]=====⇒ to allow o.s. to express (some emotion) without constraint:- X unleashed Y.♦ До последней минуты Рита не могла поверить своему счастью и только получив выигрыш, дала выход своему ликованию. Until the last moment Rita couldn't believe her luck, and it was only after she had received her winnings that she let loose her joy.Большой русско-английский фразеологический словарь > дать выход
-
8 дать исход
[VP; subj: human or, rare, abstr; usu. pfv]=====⇒ to allow o.s. to express (some emotion) without constraint:- X unleashed Y.♦ До последней минуты Рита не могла поверить своему счастью и только получив выигрыш, дала выход своему ликованию. Until the last moment Rita couldn't believe her luck, and it was only after she had received her winnings that she let loose her joy.Большой русско-английский фразеологический словарь > дать исход
См. также в других словарях:
выигрыш — ▲ приобретение ↑ материальные ценности < > невыгодность выигрыш получение ценности. выигрыш в чем (# в скорости. давать большой #). выиграть (от этого дело только выиграет. # время). выигрышный (подчеркнуть # моменты). в выигрыше (остаться… … Идеографический словарь русского языка
МАШИНЫ И МЕХАНИЗМЫ — механические устройства, облегчающие труд и повышающие его производительность. Машины могут быть разной степени сложности от простой одноколесной тачки до лифтов, автомобилей, печатных, текстильных, вычислительных машин. Энергетические машины… … Энциклопедия Кольера
Оптимизация компилятора — Эту страницу предлагается объединить с Оптимизирующий компилятор. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К … Википедия
Детектор лжи (телепередача) — У этого термина существуют и другие значения, см. Детектор лжи (значения). Детектор лжи … Википедия
Математическое ожидание — (Population mean) Математическое ожидание – это распределение вероятностей случайной величины Математическое ожидание, определение, математическое ожидание дискретной и непрерывной случайных величин, выборочное, условное матожидание, расчет,… … Энциклопедия инвестора
Сленг спортивного беттинга — Данная статья содержит глоссарий русскоговорящих игроков в букмекерских конторах и объединяет в себе специализированные термины спортивного беттинга, а также слова и выражения, используемые для экспрессивной окраски того или иного явления,… … Википедия
Финансовая пирамида — (Financial Pyramid) Финансовая пирамида это денежная структура, которая аккумулирует денежные средства путем постоянного привлечения новых инвесторов Финансовая пирамида: список финансовых пирамид, борьба с финансовыми пирамидами, финансовые… … Энциклопедия инвестора
Лотерея — организованная игра на счастье, при которой распределение выгод и убытков зависит от случайного извлечения того или иного билета или номера (жребия, lot). С юридической точки зрения, это совокупность договоров, по каждому из которых одна сторона… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лотерея — организованная игра на счастье, при которой распределениевыгод и убытков зависит от случайного извлечения того или иного билетаили нумера (жребия, lot). С юридической точки зрения это совокупностьдоговоров, по каждому из которых одна сторона… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Кэш — У этого термина существуют и другие значения, см. Кэш (значения). Кэш[1][2][3] или кеш[4][5][6] (англ. cache, от фр. cacher «прятать»; произносится [kæʃ] «кэш») промежуточный … Википедия
Сверхоперативная память — Кэш (англ. cache[1], произносится kæʃ кЭш) промежуточный буфер с быстрым доступом, содержащий копию той информации, которая хранится в памяти с менее быстрым доступом, но с наибольшей вероятностью может быть оттуда запрошена. Доступ к данным в… … Википедия