-
61 давать впечатление
давать впечатление — give (an) impressionРусско-английский словарь биологических терминов > давать впечатление
-
62 давать отчет
давать отчет — give an account (of)Русско-английский словарь биологических терминов > давать отчет
-
63 давать письменное согласие
Давать письменное согласие — Give (their) written informed consentРусско-английский словарь биологических терминов > давать письменное согласие
-
64 давать представление
давать представление — (о чем-либо) give an ideaРусско-английский словарь биологических терминов > давать представление
-
65 давать знак
[VP; subj: human]=====⇒ to make s.o. aware of sth., use a signal to warn s.o.:- X подал знак Y-y ≈ X gave Y the <a> signal (sign) (to do sth.);- X signaled (to) Y (to do sth.);- [in refer, to signaling with one's eyes] X gave Y the eye.♦ Когда же [Митя] рассказал, как он решился наконец дать отцу знак, что пришла Грушенька и чтобы тот отворил окно, то прокурор и следователь совсем не обратили внимание на слово " знак", как бы не поняв вовсе, какое значение имеет тут это слово... (Достоевский 1). When he [Mitya] told how he finally made up his mind to give his father the signal that Grushenka had come, so that he would open the window, the prosecutor and the district attorney paid no attention to the word "signal," as if they had no idea at all of the word's significance here... (1a).♦...[Император] подал рукою знак. Раздался одинокий выстрел сигнальной пушки, и войска, с разных сторон обложившие Москву, двинулись в Москву... (Толстой 6)....[The Emperor] gave a sign with his hand. A single report of a signalling-gun followed, and the troops, who were already spread out on different sides of Moscow, moved into the city... (6b).♦ Пугачев задремал, сидя на своем месте; товарищи его встали и дали мне знак оставить его (Пушкин 2). Pugachev went to sleep, sitting in his place; his comrades stood up and gave me the sign to leave him (2b). Pugachev fell asleep in his chair; his comrades rose and signaled to me to leave him (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > давать знак
-
66 давать фору
• ДАВАТЬ/ДАТЬ ФОРУ кому coll[VP; subj: human; more often pfv]=====1. to give s.o. an advantage over o.s. (often in a game, competition etc):- X let Y get a jump on X.♦ Когда чемпион школы по шахматам играл с кем-либо из школьников, он обычно снимал с доски одну из своих пешек до начала партии - давал фору более слабому противнику. When the school chess champion played another student, he would usually take one of his pawns off the board before starting the game, thus giving his weaker opponent a handicap.♦ [author's usage]...B самой глубине души мне хотелось, чтобы восторжествовала не убогая реальность действительности, а фантастическая реальность; хотелось, чтобы жизнь была глубже, таинственней. Поэтому, признав первого владельца кабинета эндурцем, я как бы дал фору маловероятной мистике... (Искандер 5)....At the bottom of my heart I wanted a fantastical reality to triumph, not the squalid reality of daily life; I wanted life to be deeper, more mysterious. That was why I had given the improbable mystique a head start, as it were, by identifying the owner of the first office as an Endursky (5a).2. [usu. pfv]⇒ to be substantially superior to s.o. in some area:- X will outclass (outshine etc) Y.♦ По скорости чтения Петя давал фору всем своим одноклассникам. When it came to reading speed, Petya ran circles around all his classmates.Большой русско-английский фразеологический словарь > давать фору
-
67 давать наглядное представление о
Давать наглядное представление о-- These data are included in a single plot to give a visual impression of the distribution of available data on fatigue of Type 316 stainless steel.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > давать наглядное представление о
-
68 давать начало
Давать началоRadiant energy initiates photosynthesis.Aspartic acid can give rise to alanine, homoserine and threonine.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > давать начало
-
69 давать непосредственную информацию о
Давать непосредственную информацию о-- First, they give an immediate insight into the behavior of the lubricant.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > давать непосредственную информацию о
-
70 давать общее представление о
Давать общее представление о-- This test method can be used to give a broad indication of the degree of oxidation of a coal.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > давать общее представление о
-
71 давать ответ
Давать ответ -- to give (deliver, provide, supply) an answer to; to provide a clue to; to resolve; to provide insightРусско-английский научно-технический словарь переводчика > давать ответ
-
72 давать результат
Давать результат -- to produce a result, to give a result, to convey a resultIn summary, SWR-2 was a successful test which produced results generally in accordance with expectations.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > давать результат
-
73 give someone rope
давать запутаться, давать возможность погубить самого себя -
74 давать отвод присяжным
give outlet to the jury глагол:Русско-английский синонимический словарь > давать отвод присяжным
-
75 давать расчет
give payment глагол: -
76 давать старт
-
77 давать субсидию
give subsidy глагол: -
78 давать молоко
give milk глагол: -
79 давать ответ
give an answer глагол: -
80 давать початки
См. также в других словарях:
ДАВАТЬ, ДАТЬ — сообщить, производить и пр. Дать задний ход (Aback; make sternway) сообщить судну задний ход. Д. залп (Fire a broad side) произвести залп. Дать ногу (вправо или влево) нажать на педаль вертикального управления руля поворота самолета. Д. столько… … Морской словарь
давать — отдавать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы отдавать EN give … Справочник технического переводчика
давать — ДАВАТЬ1, несов. (сов. дать), чем кому во что и без доп. Бить, ударять (ударить) кого л. чем л. (каким л. орудием, рукой, головой и т.п.); Син.: Разг. сниж. влеплять, вкатывать [impf. (in this sense) to fetch a blow; to hit; to thrash]. Ванька в… … Большой толковый словарь русских глаголов
Маккартни, Пол — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Маккартни. Пол Маккартни Paul McCartney … Википедия
обделять — ОБДЕЛЯТЬ1, несов. (сов. обделить), кого чем. Давать (дать) кому л. чего л. меньше, чем другим, или не давать совсем ничего при разделе или распределении имущества; Син.: недодавать [impf. to do out of one’s (fair) share (of); to give short,… … Большой толковый словарь русских глаголов
наделять — НАДЕЛЯТЬ1, несов. (сов. наделить), кого что чем. Давать (дать) кому , чему л. какие л. ценности, часть какого л. имущества, снабжать (снабдить) кого л. чем л.; Ант.: лишать, обделять [impf. to endow (with), give some one or something a gift or… … Большой толковый словарь русских глаголов
передавать — ПЕРЕДАВАТЬ1, несов. (сов. передать), что. Сообщать (сообщить) кому л. какие л. сведения, какую л. информацию по чьему л. приказу, по чьей л. просьбе [impf. to inform (of, about), tell, cause to be heard again, pass information (to); * to let… … Большой толковый словарь русских глаголов
Кошка — У этого термина существуют и другие значения, см. Кошка (значения). Запрос «Кот» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Кошка … Википедия
Правила чтения букв и буквенных сочетаний датского языка — Содержание 1 Правила определения долготы и краткости звука при чтении … Википедия
Sirenia (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Sirenia (значения). Sirenia … Википедия
бросать — БРОСАТЬ1, несов. (сов. бросить), кого что. Удаляясь откуда л., уходить (уйти), покидать (покинуть) кого , что л.; оставлять (оставить) без внимания кого , что л. [impf. to leave (for), go (away, from); to abandon, desert, forsake; to relinquish,… … Большой толковый словарь русских глаголов