-
1 гын
Г.: гӹнь1. союз соотв.:Сар огыл гын, айдемын йолжо тыште нигунамат ок лий ыле докан. В. Юксерн. Если бы не война, то, наверно, сюда никогда не ступила бы человеческая нога.
Тый – шке шинчет, мый гын – огым. М. Шкетан. Ты – сам знаешь, а я – не буду.
Ямет йыгыре ошкылшо Ганян шӱргышкыжӧ ончале гын, Ганян нер ӱмбалныже пудра лаймыкым ужо. Д. Орай. Когда Ямет глянул в лицо Гане, то на кончике её носа заметил пушинку пудры.
4) Г.Война эртен гӹнь, год шон. Н. Ильяков. Исполнился год, как прошла война.
2. част. выражает:1) вопрос; передаётся частицей лиСакар деч ыжымат йод, Сандырын изаже ила гын, уке гын? С. Чавайн. У Сакара даже не спросил, брат Сандыра жив ли, нет ли?
2) усиление; передаётся частицей жеМо вара лиеш гын? М. Евсеева. Что же теперь будет?
Идиоматические выражения:
– уке гын -
2 оҥгын-оҥгын
оҥгын-оҥгынкругами, кольцеобразноТиде жапыште Ильян тураштат вӱд оҥгын-оҥгын шарлаш тӱҥале. М. Иванов. В это время и напротив Ильи вода пошла кругами.
Каврий калачыла оҥгын-оҥгын погымо солажым рончыш. Г. Пирогов. Каврий распутал кнут, собранный кольцеобразно, словно связка сушек.
-
3 орлаҥгын-орлаҥгын
орлаҥгын-орлаҥгынгроздями, кистямиПызлыгичке орлаҥгын-орлаҥгын кеча. Плоды рябины висят гроздями.
-
4 шоҥгын
шоҥгынстарым; старо, по-старчески, по-стариковски, подобно старомуКутырымашыже да сынже гыч чынак шоҥгын коеш. Г. Ефруш. По разговору и по внешнему виду действительно выглядит старым.
Ошкылын колтем гын рвезын, шоҥгын ончен ида код! В. Колумб. Если пройдусь моложаво, не смотрите стариком!
-
5 уке гын
а то, не то, в противном случаеЙӧра жапыштыже шижын шуктышым, уке гын. А. Волков. Ладно вовремя догадался, а то (не то).
Тудын дене кылым кучыде ок лий. Уке гын чыла паша тупынь савырнен кертеш. А. Юзыкайн. Нельзя порывать с ним связь. В противном случае всё может обернуться иначе.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
гын -
6 к’ааръачатгыргын к’орараръачатгыр-гын
к’аарач’атгыр-гын к’орарач’атгыр-гынсущ.слияние (смешение) оленей разных стадЧукотско-русский словарь > к’ааръачатгыргын к’орараръачатгыр-гын
-
7 чынжым каласаш гын
чынжым манаш (ойлаш, каласаш) гынЧынжым ойлаш гын, тунемашак шонем. З. Каткова. Если говорить правду, я непременно хочу учиться.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
чын -
8 чынжым манаш гын
чынжым манаш (ойлаш, каласаш) гынЧынжым ойлаш гын, тунемашак шонем. З. Каткова. Если говорить правду, я непременно хочу учиться.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
чын -
9 чынжым ойлаш гын
чынжым манаш (ойлаш, каласаш) гынЧынжым ойлаш гын, тунемашак шонем. З. Каткова. Если говорить правду, я непременно хочу учиться.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
чын -
10 вэнвытагнатгыр-гын
вэнвытагнатгыр-гынсущ.обследование местности, где паслось стадо, для предотвращения отколов -
11 пээчвагъёнратгыр-гын
пээч'вагйонратгыр-гынсущ.отбивка (местн.), отделение самок от стада -
12 рылгытъым, -ыт, рылгытъымыл-гын, -т
рыл’гытым, рыл’гытымыл’-гынсущ.фалангаЧукотско-русский словарь > рылгытъым, -ыт, рылгытъымыл-гын, -т
-
13 мо чын гын, чын
что правда, то правда; в самом деле такМо чын гын, чын: совещаний нерген кутыраш кӱлеш ыле. П. Корнилов. Что правда, то правда: нужно было поговорить о совещании.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
чын -
14 туге гын
союз в таком случае, тогда, если такАла тыйын кӧргыштет ачатын вӱржӧ модеш? Туге гын тылечет шекланыде ок лий. П. Корнилов. Возможно, в тебе играет кровь твоего отца? В таком случае тебя нельзя не остерегаться.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
туге -
15 чынжым гын
на самом деле, по правде, в действительностиНо нуно, чынжым гын, йӧршын вес паша нерген йомакленыт. К. Васин. Но они, на самом-то деле, говорили совершенно о других делах.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
чын -
16 чытет гын, чыте
Кас велеш председательын кудывечыштыже тугай «зооцирк» тӱҥале – чытет гын, чыте! Г. Пирогов. К вечеру во дворе председателя начался такой «зооцирк» – только держись!
Идиоматическое выражение. Основное слово:
чыташ -
17 н’ал’гын
сущ.ястреб -
18 вывч’элкал’гын
сущ.пищуха, «тарбаган» (местн.) -
19 к’аачвэнтатгыр-гын
к’аач’вэнтат-гыргынсущ.откол оленей из стада -
20 кычопалгын; кычуп, -эт <TD> кычопал’гын; кыч’уп
сущ.съедобный корень digina oxytropisЧукотско-русский словарь > кычопалгын; кычуп, -эт <TD> кычопал’гын; кыч’уп
См. также в других словарях:
Гын — Характеристика Длина 22 км Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток Устье Пож · Местоположение 4 км по левом … Википедия
гын — присл. Рс. Там. Пішов гын за ліс, й не дає про себе знати … Словник лемківскої говірки
гын — там, туди … Лемківський Словничок
Чха Бом Гын — Общая информация … Википедия
Чан Гын Сок — 장근석 … Википедия
Мун Гын Ён — На этой странице есть текст на корейском языке. Без поддержки восточноазиатской письменности вы можете видеть знаки вопроса или … Википедия
КВОН ГЫН — Я н ч х о н (1352–1409), – кор. философ неоконфуцианец. Наставник конфуцианского колледжа Корё. Способствовал признанию в Корее идей кит. философа конфуцианца Чжу Си и превращению чжусианства в офиц. идеологию феод. режима. Выступал с критикой… … Философская энциклопедия
Ан Чун Гын — (май 1879 26.3.1910) деятель корейского национально освободительного движения. После установления японского протектората в Корее (1905) был руководителем партизанских отрядов в провинции Канвондо и Хамгёндо. Со спадом партизанского… … Большая советская энциклопедия
АН ЧОН ГЫН — (1879 март 1910) деятель кор. нац. освободит. движения. После установления япон. протектората в Корее (1905) был руководителем партиз. отрядов (Ыйбён) в пров. Канвондо и Хамгёндо. Со спадом партиз. движения встал на путь индивидуального террора и … Советская историческая энциклопедия
Ан Чжун Гын — … Википедия
Ан Чун Гын — … Википедия