Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

греть+на+солнце

  • 41 шыратараш

    шыратараш
    -ем
    греть, печь, палить (об огне, солнце)

    Тул олтымо, пеш виян шыратара. И. Одар. Разведён костёр, греет очень сильно.

    Кӱшыч кече пелта, шыратара, эсогыл мардежат кӱлеш семын ок пуал. Н. Лекайн. Сверху палит солнце, печёт, даже ветерок не дует как следует.

    Сравни с:

    шыраташ

    Марийско-русский словарь > шыратараш

  • 42 греться

    1. warm oneself

    греться на солнце — bask in the sun, sun oneself

    2. страд. к греть 2

    Русско-английский словарь Смирнитского > греться

  • 43 палить

    Русско-казахский словарь > палить

  • 44 Спина

    - dorsum; tergum (hominis; bovis); corpus caecum; scapulae;

    • нанести рану в спину - caecum dare vulnus;

    • поплатиться спиной - tergo puniri;

    • греть спину на солнце - terga praebere Phoebo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Спина

  • 45 греться

    Русско-английский синонимический словарь > греться

  • 46 виян

    виян
    Г.: виӓн
    1. прил.
    1) сильный, мощный

    Рвезе еҥын виян кап-кылже колымашым сеҥа. А. Березин. Сильный организм молодого человека побеждает смерть.

    Маска виян, да тудымат кучат. Калыкмут. Силён медведь, да и его ловят.

    Сравни с:

    патыр
    2) сильный, мощный; значительный по величине, степени

    Эр годсек виян мардеж пуа, лум лумеш. О. Тыныш. С утра дует сильный ветер, идёт снег.

    Сравни с:

    тале
    3) крепкий, мало разбавленный, насыщенный (о табаке, вине)

    Суас-влак Юл вес могырым тул гай виян тамакым кондат. О. Шабдар. Татары из-за Волги привозят крепкий, как огонь, табак.

    Сравни с:

    пеҥгыде
    4) упитанный; полный, жирный (о скотине)

    (Йыван кугызан) оралтыже кӱжгӧ огыл, пийжат уке, тунажат пеш виян (тудыжым ме вара шӱшкылмек палышна)[/com]. С. Чавайн. У старика Ивана двор не обстроенный и собаки нет, и тёлка упитанная (а это мы узнали потом, когда её зарезали).

    Сравни с:

    коя
    2. нар.
    1) сильно, мощно; с большой физической силой

    Лёня велосипед педальым виянрак тошкале. М. Иванов. Лёня сильнее нажал на педали.

    Ала-кӧ тудын (воеводын) кердыжым виян перен колтыш, керде тӧра кид гыч ӧрдыжкӧ миен возо. К. Васин. Кто-то сильно ударил по сабле воеводы, сабля выпала из рук господина.

    Сравни с:

    талын
    2) сильно, мощно; с значительной по величине, степени силой

    Шошым, вӱдшор годым, кече кенета виян ырыкташ тӱҥале, лум пеш вашке шулыш. О. Тыныш. Весной, в половодье, солнце вдруг стало греть сильнее, снег растаял очень быстро.

    Сравни с:

    талын
    3) быстро; с большой скоростью

    (Сакар) шкенжым кидыш нале да корно дене виян куржаш тӱҥале. В. Любимов. Сакар взял себя в руки и быстро побежал по дороге.

    Сравни с:

    писын

    Чыланат йӱкем колышт манын, мый лӱмынак виян вашештышым. Й. Ялмарий. Чтобы все услышали мой голос, я ответил специально громко.

    Сравни с:

    талын, чот
    5) сильно, энергично, настойчиво, решительно, усиленно, усердно, активно, бурно

    Виян ямдылалташ усиленно готовиться.

    Футбольный матч пеш виян эртыш. В. Косоротов. Футбольный матч прошёл очень бурно.

    Чыланат колым пеш виян кучат. И. Одар. Все рыбачат очень усердно.

    Сравни с:

    талын, чот

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > виян

  • 47 пушеҥгывуй

    пушеҥгывуй
    Г.: пушӓнгӹ вуй

    Пушеҥгывуйыш кӱзаш влезать на верхушку дерева.

    Кече пушеҥгывуй дене тӧр кӱзен шуо, эше утларак ырыкташ тӱҥале. М. Иванов. Солнце поравнялось с верхушкой дерева, стало греть ещё сильнее.

    Мӱндыр мардежат пуалале, пушеҥгывуетлан нелыже тольо. Муро. Подул дальний ветер, тяжесть пала на верхушки деревьев.

    Сравни с:

    парча

    Марийско-русский словарь > пушеҥгывуй

  • 48 угычын

    угыч(ын)
    /гу/гӹц(ӹн)
    1. снова, опять, вновь, ещё раз

    Угыч чиялташ перекрасить (выкрасить) снова;

    книгам угыч лудаш перечитать книгу;

    угыч малаш возаш снова лечь спать.

    – Таче от кае гын, угыч ик арням вучаш верештеш. О. Тыныш. – Если сегодня не пойдёшь, то снова придётся ждать одну неделю.

    Кече адак угыч ырыкташ тӱҥале. С. Чавайн. Солнце опять начало греть.

    Сравни с:

    уэш
    2. ново-; только что, недавно

    Угыч налме арвер новоприобретённая вещь.

    Угыч толшо-влакым ола воктенсе военный гарнизоныш наҥгайышт. Ф. Майоров. Новоприбывших увезли в пригородный военный гарнизон.

    Марийско-русский словарь > угычын

  • 49 шокшемдаш

    шокшемдаш
    Г.: шокшемдӓш
    -ем
    1. утеплять, утеплить; отеплять, отеплить; делать (сделать) тёплым, сохраняющим тепло, предохраняющим от действия холода

    Шыжым фермыште паша поснак шуко: телылан вӱтам шокшемдаш, кургым ситышын ямдылаш кӱлеш. П. Луков. Осенью на ферме особенно много дел: нужно утеплить хлев к зиме, в достаточном количестве приготовить корм.

    Омартам шокшемдаш ме лӱмын пидме олым ашыкым кучылтына. «Мар. ком.» Утеплять улья мы используем специально сплетённые соломенные маты.

    2. обогревать, обогреть; согревать, согреть; делать (сделать) тёплым

    Мончаш теҥгече кастенак ик гана олтышым, шокшемдышым. В. Микишкин. Ещё вчера вечером я натопил один раз баню, обогрел.

    Коҥга пӧртым шокшемден, нойышылан ӱнарым пӧртылтен, шужышын мӱшкыржым темен. А. Юзыкайн. Печка согревала дом, усталому возвращала силу, кормила голодных.

    Сравни с:

    ырыкташ
    3. греть, нагревать; разогревать, разогреть что-л.

    – Аваже, шӱретым шокшемде! В. Сапаев. – Мать, разогрей суп.

    Мый примусеш какаом шокшемдышым, шканемат, мариемланат стаканым темышым. А. Эрыкан. Я на примусе разогрела какао, наполнила стакан себе и мужу.

    Сравни с:

    ырыкташ
    4. безл. теплеть, потеплеть; становиться (стать) теплее

    Кече ынде ырыкта, пешак талын шокшемда. Г. Микай. Солнце теперь пригревает, становится очень тепло (букв. очень сильно греет).

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шокшемдаш

  • 50 шырандараш

    шырандараш
    -ем
    греть, печь, палить; передавать свою теплоту, жар

    Корно воктене неле вуян уржа шып шога. Тудым кече шыматен шырандара, кӱкта. М. Шкетан. Возле дороги тихо стоит рожь с тяжёлыми колосьями. Её ласково греет солнце, помогает поспевать (букв. печёт).

    Марийско-русский словарь > шырандараш

См. также в других словарях:

  • ГРЕТЬ — ГРЕТЬ, гревать что, церк. греяти, согревать, нагревать, сообщать теплоту, возбуждать или сохранять ее. Солнце греет, и печка греет. Шубы нет, так палка греет. Гретые щи лучше свежих. Греть около чего руки, наживаться, поживляться. Летом не преет …   Толковый словарь Даля

  • греть — давать жизни, чихвостить, бранить, протирать с песком, костить, жучить, ругать, костерить, мылить голову, давать втык, подогревать, пробирать с песком, давать духу, продирать с песком, наводить решку, нагревать, шпиговать, обогревать, делать втык …   Словарь синонимов

  • ГРЕТЬ — ГРЕТЬ, грею, греешь, несовер. 1. без доп. Передавать свою теплоту. В марте солнце уже греет. Эта маленькая печка плохо греет. || Сохранять теплоту, предохранять от остывания. Лисий мех хорошо греет. 2. кого что. Делать теплым, нагревать. Греть… …   Толковый словарь Ушакова

  • ГРЕТЬ — ГРЕТЬ, грею, греешь; гретый; несовер. 1. Передавать своё тепло. Солнце греет. 2. Предохранять от холода, сохранять теплоту. Шуба хорошо греет. 3. кого (что). Делать тёплым, горячим; разогревать. Г. воду на огне. Г. обед. 4. То же, что отогревать …   Толковый словарь Ожегова

  • греть — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я грею, ты греешь, он/она/оно греет, мы греем, вы греете, они греют, грей, грейте, грел, грела, грело, грели, греющий, греемый, гревший, гретый, грея; св. согреть 1. Когда что либо тёплое г …   Толковый словарь Дмитриева

  • греть — грею, греешь; нсв. 1. (св. согреть). (кого что). Передавать свою теплоту. Греет солнце, печка, паровое отопление. Солнечные лучи греют землю, воздух, лицо. 2. Сохранять теплоту, защищать от холода (об одежде). Шуба хорошо греет. Пальто совсем не… …   Энциклопедический словарь

  • греть — грею, греешь; несов., перех. 1. (сов. согреть) также без доп. Передавать свою теплоту. [Юлия] предалась своей страсти, как человек, предающийся беспечно в челноке течению волн: солнце греет его, зеленые берега мелькают в глазах, игривая волна… …   Малый академический словарь

  • греть — гре/ю, гре/ешь; нсв. 1) (св. согре/ть) кого что Передавать свою теплоту. Греет солнце, печка, паровое отопление. Солнечные лучи греют землю, воздух, лицо. 2) Сохранять теплоту, защищать от холода (об одежде). Шуба хорошо греет. Пальто совсем не… …   Словарь многих выражений

  • Греть кровь (косточки) — Разг. Греться, обогреваться. Старик на вешнем солнце греет Уж остывающую кровь (Пушкин. Цыганы). Я был очень молод, когда, бывало, сидя у изразцовой лежанки, где любила греть свои косточки покойница бабушка, слушал рассказы её про старые годы… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • греть — (о солнце) пидарайни; (на огне) хулдю̄вури, пикичиори …   Русско-нанайский словарь

  • палить — См. стрелять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. палить лупить, гвоздить, бухать, выпаливать, садить, долбать, предавать огню, жарить, калить, шмалять, припекать, глодать,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»