-
81 кривляка
monkey имя существительное: -
82 разоритель
harrier имя существительное: -
83 индийский крокодил
mugger имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > индийский крокодил
-
84 переигрывающий актер
mugger имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > переигрывающий актер
-
85 участник кросса
harrier имя существительное: -
86 похититель людей
-
87 похититель трупов
snatcher имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > похититель трупов
-
88 свора гончих с охотниками
harrier имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > свора гончих с охотниками
-
89 вор
1. thieves2. thiefСинонимический ряд:похититель (сущ.) ворюга; грабитель; жулик; мазурик; мошенник; похититель; расхититель; тать -
90 жулик
1. cheat2. slicker3. phoney4. phony5. conмошенник, жулик — con man
6. gyp7. rogue8. sharper9. swindler; cheater; trickster; filcher; pilfererСинонимический ряд:1. вор (сущ.) вор; ворюга; грабитель; мазурик; похититель; расхититель; тать2. мошенник (сущ.) авантюрист; авантюристка; арап; архиплут; аферист; аферистка; бестия; жук; мошенник; мошенница; плут; плутовка; пройдоха; проходимец; прощелыга -
91 мошенник
1. cheatон обманул тебя, он мошенник и к тому же трус — he cheated you, he is a sham and a coward as well
2. rascal3. rogue4. confidence manмошенник, жулик — con man
лицо, злоупотребляющее доверием; мошенник — con man
5. fleabag6. impostor7. rapscallion8. swindler9. blackleg10. knave11. rook12. sharkСинонимический ряд:1. вор (сущ.) вор; ворюга; грабитель; жулик; мазурик; похититель; расхититель; тать2. плут (сущ.) авантюрист; арап; архиплут; аферист; бестия; жук; плут; пройдоха; проходимец; прощелыга -
92 похититель
1. hijacker2. stealerСинонимический ряд:вор (сущ.) вор; ворюга; грабитель; жулик; мазурик; мошенник; расхититель; тать -
93 расхититель
1. defalcator2. peculatorСинонимический ряд:вор (сущ.) вор; ворюга; грабитель; жулик; мазурик; мошенник; похититель; тать -
94 бегать
гл.1. to run; 2. to dash; 3. to dart; 4. to tear; 5. to charge; 6. to sprint; 7. to trot; 8. to bound; 9. to break into a run; 10. to jog; 11. to scurry; 12. to scamper; 13. to scuttleРазличные виды бега в русском языке передаются главным образом словосочетаниями с глаголом бежать, в отличие от английского языка, где они передаются разными словами.1. to run — бегать, бежать ( в спешке или догоняя кого-либо): to run fast (slowly, as hard as one can, like a deer) — бегать быстро (медленно, изо всех сил, как олень); to run down a hill — сбежать с холма; to run up and down the street — бегать взад и вперед по улице. You'd better run or you'll miss the train. — Беги, а то опоздаешь на поезд. She was so upset that she ran upstairs and threw herself on the bed. — Она была так расстроена, что побежала к себе наверх и бросилась на кровать. Emmy's sister came running out of the store shouting: «Stop! Thief.» — Сестра Эммы выбежала из магазина, крича: «Вор, держите его!» This dog ran out right in front of my car. — Эта собака выскочила прямо перед моей машиной. Just running for the bus left me out of breath. — Я всего лишь немного пробежала, догоняя автобус, и совсем выдохлась. When he realized he had been seen the robber ran off in the direction of the underground. — Когда грабитель понял, что его заметили, он бросился бежать к станции метро. A group of fans were running after the goalkeeper screaming. — Группа болельщиков с громким криком бежала за вратарем.2. to dash — бегать, бежать, сбегать, броситься бежать, промчаться, пронестись (побежать очень быстро, но на короткое расстояние, особенно, если надо что-либо срочно сделать): Не dashed to the door. — Он бросился к двери. Не dashed past us on his bike. — Он пронесся мимо нас на велосиледе./Он промчался мимо нас на велосипеде. I'll have to dash. — Мне надо бежать. I'm just to dash to the market. — Я только сбегаю на рынок. Не dashed forward and pulled the child away from the edge of the road. — Он бросился вперед и оттолкнул ребенка от края дороги. I'm exhausted — I have spent the whole day dashing around looking for Christmas presents. — Я совсем без сил, весь день бегала по магазинам в поисках рождественских подарков.3. to dart — бегать, бежать, убежать, сорваться с места, метнуться, улететь, уплыть, ринуться, промчаться (резко неожиданно побежать, обычно с указанием направления): to dart back — ринуться назад; to dart through the forest — промчаться по лесу; to dart aside — метнуться в сторону; to dart forward — рвануться вперед; to dart across the street — быстро перебежать улицу. When she saw me she darted back into the kitchen as if she was trying to hide. — Увидев меня, она метнулась в кухню, как будто хотела спрятаться. Hearing the hunter's steps the deer darted across the field into the grove. — Услышав шаги охотника, олени сорвались с места и, промчавшись по полю, скрылись в роще.4. to tear — бегать, бежать, быстро бежать, бежать без оглядки, нестись, мчаться ( не разбирая дороги из-за большой спешки): Benny tore past, shouting something about being late for work. — Бенни промчался мимо, крича что-то о том, что он опаздывает на работу. A masked man came tearing out of the bank and jumped into the waiting саг. — Человек в маске выскочил из банка и прыгнул в ожидавшую его машину./ Человек в маске впопыхах выбежал из банка и прыгнул в ожидавшую его машину. As soon as she heard the news she tore off to tell her friends about it. — Как только она услышала новости, она бросилась бежать, чтобы рассказать об этом своим друзьям.5. to charge — бежать ( нацелившись), мчаться ( особенно для нападения па кого-либо): Police charged at the demonstrators. — Полиция набросилась на демонстрантов. Не lowered his head like a bull above to charge. — Он нагнул голову как бык, готовый к нападению. «Sorry, I can't stay» muttered Jill, as she charged off down the corridor. — «Простите, я не могу задержаться», крикнула Джилл, проносясь по коридору./«Простите, я не могу задержаться», крикнула Джилл и ринулась вдоль по коридору.6. to sprint — бегать, бежать, бежать изо всех сил ( на короткое расстояние): I began to sprint — I was not going to let him catch me. — Я пустился бежать изо всех сил — я не хотел, чтобы он поймал меня. As the train started up I sprinted along the platform and managed to leap aboard just in time. — Поезд тронулся, я помчался по перрону, и мне удалось вскочить в вагон./Увидев, что поезд тронулся, я помчался по перрону и успел вскочить в вагон.7. to trot — бегать, бежать, бежать трусцой (размеренно, не очень быстро мелкими шажками): The dog trotted along. — Собака бежала рядом. The teacher walked briskly — his young students trotting obediently behind. — Учитель бодро шел впереди, а его молодые ученики бежали за ним. The old dog heard a noise and trotted off to investigate. — Старая собака услышала какой-то шум и затрусила туда, чтобы выяснить в чем дело.8. to bound — бегать, бежать, бежать вприпрыжку (бежать быстро, делал большие прыжки): The dog came bounding towards me. — Собака большими прыжками подскочила ко мне. Не burst through the front door and bounded up the stairs. — Он ворвался в дом через парадную дверь и большими прыжками бросился вверх по лестнице.9. to break into a run — бегать, бежать, пуститься бежать ( сорваться на бег после медленного шага): Suddenly two of the prisoners broke into a run, heading as fast as they could for the gap in the fence. — Неожиданно двое заключенных бросились бежать, стремясь добраться до дыры в заборе.10. to jog — бегать, бежать, бежать трусцой: She jogs regularly to keep fit. — Чтобы сохранить форму, она регулярно бегает трусцой. Тоnу and Sheila went jogging together every evening after work. — Тони и Шейла каждый вечер после работы бегают трусцой. The doctor said I had to jog at least three miles every day. — Врач сказал, что мне надо делать пробежку не менее трех миль каждый день.11. to scurry — бегать, бежать, пробежать, шмыгнуть, юркнуть (бежать мелкими быстрыми шажками, особенно спасаясь от опасности): The mouse scurried off into its hole. — Мышь юркнула в свою норку. We scurried for shelter (for the bar). — Мы кинулись под навес (в бар). The nurses were scurrying about the ward preparing everything before the doctor's inspection. — Сестры сновали по палате, готовясь к визиту врача.12. to scamper — бегать, бежать, карабкаться, бежать стремглав, удирать, пробегать, улепетывать, бежать играючи (бежать короткими быстрыми перебежками, особенно бегая группой): The monkeys scampered down the tree anxious to investigate what was happening on the ground. — Обезьяны спрыгивали с деревьев, чтобы выяснить, что происходит на земле. Mary raised her fist, sending all the children scampering up the stairs. — Мэри погрозила детям кулаком, а те бросились улепетывать от нее вверх по лестнице.13. to scuttle — бегать, бежать, удирать, поспешно убегать, драпать, отступать, убегать в беспорядке, улепетывать (бежать короткими быстрыми шажками, особенно под влиянием страха): A loud noise sent all the crabs scuttling across the sand, — Громкий шум заставил крабов быстро расползтись по песку. The woman gathered her children and scuttled indoors to hide from the soldiers. — Женщина собрала детей и быстро убежала в дом, прячась от солдат. -
95 турист
турист м. [turist]1. tourist; 2. жарг. (заезжий жулик или грабитель) non-local/visiting swindler or burglar -
96 форточник
форточник м. жарг. [fortochnik](грабитель, проникающий в помещение через форточку) robber, penetrating into premises through small hinged window pane -
97 карта затонувших судов
Русско-английский военно-политический словарь > карта затонувших судов
-
98 расчистка водных районов от затонувших судов
Русско-английский военно-политический словарь > расчистка водных районов от затонувших судов
См. также в других словарях:
грабитель — Разбойник, хищник, громила, бандит, пират. Ср. . См. преступник... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. грабитель вор, похититель, жулик, расхититель, разбой … Словарь синонимов
ГРАБИТЕЛЬ — ГРАБИТЕЛЬ, грабителя, муж. Разбойник, занимающийся грабежом. || перен. Человек, разоряющий и притесняющий других (ритор.). Империалисты колониальные грабители. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ГРАБИТЕЛЬ — ГРАБИТЕЛЬ, я, муж. Человек, к рый занимается грабежом, грабит. | жен. грабительница, ы. | прил. грабительский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
грабитель — ГРАБИТЕЛ|Ь (23), Ѣ с. Грабитель, похититель: и пакы не прельщаитесѩ ни блѹдьници… ни насильници. ни клѥветьніци. ни грабители цс҃ртва б҃жи˫а. нѥ при частітисѩ. СбТр XII/XIII, 48 об.; ты же н ѣси ли лихоимець. н ѣси ли грабитель. ПНЧ 1296, 72 об.; … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
«Грабитель» — Robber «Грабитель». Дополнительный катод или часть катода, которые позволяют уменьшать плотность тока на поверхности, подлежащей нанесению гальванического покрытия. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО… … Словарь металлургических терминов
Грабитель (фильм) — Грабитель Der Räuber Жанр драма Режиссёр Беньямин Гейзенберг Продюсер Буркхард Альтхоф Николаус Гейрхальтер Маркус Глазер Петер Хе … Википедия
Грабитель банков (фильм) — Фильм РусНаз = Грабитель банков ОригНаз = Bank Robber Изображение = Жанр = драма Режиссёр = Актёры = Джадж Рейнхолд Пэтрик Демпси imdb id = 0106353 Время = Страна = США Продюсер = Сценарист = Композитор = Оператор = Компания = Бюджет = Год =… … Википедия
Грабитель — м. 1. Тот, кто занимается грабежом [грабёж 1.]. 2. перен. разг. Тот, кто беззастенчиво обирает, разоряет кого либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
грабитель — грабитель, грабители, грабителя, грабителей, грабителю, грабителям, грабителя, грабителей, грабителем, грабителями, грабителе, грабителях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Грабитель — Грабёж (фильм) Грабёж хищение чужого имущества, совершённое открыто, то есть в присутствии владельца вещи или иного лица, понимающего, что происходит преступление. Выражается в похищении имущества, совершённом без насилия над личностью или с… … Википедия
грабитель — граб итель, я … Русский орфографический словарь