-
21 отвердитель
- Hardener; curing agent
- hardener
- curing agent
отвердитель
-
[ ГОСТ 28451-90]
отвердитель
Вещество, добавляемое в рабочий раствор смолы для ускорения ее отверждения
[ ГОСТ 18110-72]
отвердитель
Вещество, которое ускоряет или регулирует реакцию отверждения смол.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
- магистральный нефтепроводный транспорт
- материалы лакокрасочные
- плиты древесноволокн. и древесностружеч.
Обобщающие термины
EN
DE
FR
4.13. Отвердитель
D. Härter
E. Hardener; curing agent
F. Durcisseur
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > отвердитель
-
22 порозаполнитель
порозаполнитель
Лакокрасочный материал, предназначенный для заполнения пор или трещин окрашиваемой поверхности.
[ ГОСТ 28246-2006]
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
7.3. Порозаполнитель
D. Einlapmittel für Holz
E. Wood sealer
F. Apprêt pour bois
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > порозаполнитель
-
23 сиккатив
сиккатив
Металлоорганическое соединение, добавляемое к лакокрасочным материалам окислительного отверждения для ускорения процесса сушки.
[ ГОСТ 28246-2006]
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
4.9. Сиккатив
D. Trockenstoff
E. Drier
F. Siccatif
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сиккатив
-
24 слой лакокрасочного материала
слой лакокрасочного материала
Сплошной слой, полученный в результате одноразового нанесения лакокрасочного материала на окрашиваемую поверхность.
[ ГОСТ 28246-2006]
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
EN
DE
FR
1.11. Слой лакокрасочного материала
D. Schicht
E. Coat
F. Couche
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > слой лакокрасочного материала
-
25 шпатлевка
шпатлевка
Пастообразный или жидкий лакокрасочный материал, который наносят на окрашиваемую поверхность перед окрашиванием для выравнивания незначительных неровностей и/или получения гладкой ровной поверхности.
[ ГОСТ 28246-2006 ]
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
EN
DE
FR
1.19. Шпатлевка
D. Füller
E. Filler
F. Enduit
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > шпатлевка
-
26 критическая объемная концентрация пигмента
- CPVC
- Concentration pigmentaire volumique critique (CPVC)
- concentration pigmentaire volumique critique
- C.P.V.C.
критическая объемная концентрация пигмента
КОКП
Объемная концентрация пигмента, при которой зазоры между почти соприкасающимися твердыми частицами пигментов и/или наполнителей еще заполнены пленкообразующим веществом лакокрасочного материала, но выше которой определенные свойства лакокрасочного покрытия значительно изменяются.
[ ГОСТ 28246-2006]
критическая объемная концентрация пигмента
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
2.2. Критическая объемная концентрация пигмента (КОКП)
D. Kritische Pigmentvolumenkonzentration (KPVK)
E. Critical pigment concentration (CPVC)
F. Concentration pigmentaire volumique critique (CPVC)
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > критическая объемная концентрация пигмента
-
27 лакокрасочная система
лакокрасочная система
Совокупность слоев лакокрасочного материала, которые следует наносить или которые уже нанесены на окрашиваемую поверхность.
[ ГОСТ 28246-2006]
лакокрасочная система
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
EN
DE
FR
1.17. Лакокрасочная система
D. Anstrichsystem; Anstrichaufbau
E. Paint or varnish system
F. Système de peinture ou de vernis
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > лакокрасочная система
-
28 лакокрасочная среда
лакокрасочная среда
Совокупность компонентов жидкой фазы лакокрасочного материала.
[ ГОСТ 28246-2006]
лакокрасочная среда
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
EN
DE
FR
1.3. Лакокрасочная среда
D. Bindemittelösung
E. Medium; vehicle
F. Milieu de suspension
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > лакокрасочная среда
-
29 окрашиваемая поверхность
окрашиваемая поверхность
Поверхность, на которую нанесен или должен быть нанесен лакокрасочный материал.
[ ГОСТ 28246-2006]
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
EN
DE
FR
1.10. Окрашиваемая поверхность
D. Untergrund
E. Substrate
F. Subjectile
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > окрашиваемая поверхность
-
30 отвердитель
отвердитель
-
[ ГОСТ 28451-90]
отвердитель
Вещество, добавляемое в рабочий раствор смолы для ускорения ее отверждения
[ ГОСТ 18110-72]
отвердитель
Вещество, которое ускоряет или регулирует реакцию отверждения смол.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
- магистральный нефтепроводный транспорт
- материалы лакокрасочные
- плиты древесноволокн. и древесностружеч.
Обобщающие термины
EN
DE
FR
4.13. Отвердитель
D. Härter
E. Hardener; curing agent
F. Durcisseur
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > отвердитель
-
31 порозаполнитель
порозаполнитель
Лакокрасочный материал, предназначенный для заполнения пор или трещин окрашиваемой поверхности.
[ ГОСТ 28246-2006]
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
7.3. Порозаполнитель
D. Einlapmittel für Holz
E. Wood sealer
F. Apprêt pour bois
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > порозаполнитель
-
32 сиккатив
сиккатив
Металлоорганическое соединение, добавляемое к лакокрасочным материалам окислительного отверждения для ускорения процесса сушки.
[ ГОСТ 28246-2006]
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
4.9. Сиккатив
D. Trockenstoff
E. Drier
F. Siccatif
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > сиккатив
-
33 слой лакокрасочного материала
слой лакокрасочного материала
Сплошной слой, полученный в результате одноразового нанесения лакокрасочного материала на окрашиваемую поверхность.
[ ГОСТ 28246-2006]
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
EN
DE
FR
1.11. Слой лакокрасочного материала
D. Schicht
E. Coat
F. Couche
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > слой лакокрасочного материала
-
34 шпатлевка
шпатлевка
Пастообразный или жидкий лакокрасочный материал, который наносят на окрашиваемую поверхность перед окрашиванием для выравнивания незначительных неровностей и/или получения гладкой ровной поверхности.
[ ГОСТ 28246-2006 ]
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
EN
DE
FR
1.19. Шпатлевка
D. Füller
E. Filler
F. Enduit
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > шпатлевка
-
35 агломерат
Тематики
EN
DE
FR
2.6. Агломерат
D. Agglomerat
E. Agglomerate
F. Agglomérat
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > агломерат
-
36 барьерный слой покрытия
1.18. Барьерный слой покрытия
D. Isolierschicht
E. Barrier coat
F. Couche d’isolation
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > барьерный слой покрытия
-
37 блеск покрытия
3.3. Блеск покрытия
D. Glanz
E. Gloss
F. Brillant
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > блеск покрытия
-
38 бронзировка
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
5.12. Бронзировка
D. Bronzieren
E. Bronzing
F. Bronzage
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > бронзировка
-
39 внешний слой лакокрасочного покрытия
- Schlussanstrich
- Deckanstrich; Schlussanstrich
- Deckanstrich
1.14. Внешний слой лакокрасочного покрытия
D. Deckanstrich; Schlussanstrich
E. Finishing coat; top coat
F. Couche de finition
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > внешний слой лакокрасочного покрытия
-
40 выпотевание
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
5.9. Выпотевание
D. Ausschwitzen
E. Exudation
F. Exsudation
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > выпотевание
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Французский
гост+28451-90:+краски+и+лаки.+перечень+эквивалентных+терминов
Страницы