-
61 девушка/юноша, которые с целью изучения иностранного языка в среде его носителей и знакомства с их страной, культурой и обычаям за полноправное проживание в гостевой семье заграницей и карманные деньги помогают в уходе за детьми в этой семье
ngener. Au-PairУниверсальный русско-немецкий словарь > девушка/юноша, которые с целью изучения иностранного языка в среде его носителей и знакомства с их страной, культурой и обычаям за полноправное проживание в гостевой семье заграницей и карманные деньги помогают в уходе за детьми в этой семье
-
62 миграция из одной виртуальной среды в другую
Programming: V2V-conversion (предполагает доработку гостевой ОС и её приложений. Syn: virtual to virtual), virtual environment to virtual environment (= V2V; см. virtual to virtual), virtual to virtual (предполагает доработку гостевой ОС и её приложений. Syn: V2V-conversion)Универсальный русско-английский словарь > миграция из одной виртуальной среды в другую
-
63 уна
унаIГ.: хына1. гость, гостья; тот, кто посещает, навещает кого-л.Уна лияш быть гостем, гостить;
уна лийын илаш гостить, жить в гостях.
Эр толшо уна кая, кас толшо – мала. Калыкмут. Гость, пришедший утром, уйдёт, пришедший вечером – ночевать останется.
Нелли деке уна-влак погыненыт. З. Каткова. К Нелли собрались гости.
Сравни с:
унаеҥ2. в поз. опр. гостевой, гостя, гостьи; относящийся к гостю; принадлежащий гостю, гостьеУна муро песня гостя;
уна сий гостинец гостя.
– Вашлийме лӱмеш уна ӱстелым ыштена. А. Волков. – В честь встречи устроим праздничный (букв. гостевой) стол.
3. в поз. опр. являющийся гостем, являющаяся гостьейУна ӱдырамаш пуйто Максимым ужынат, колынат огыл. П. Корнилов. Гостья (букв. гостья-женщина) будто не видела и не слышала Максима.
(Зоя:) Палаш лиеш, кӧ тугай уна ӱдыржӧ? А. Волков. (Зоя:) Можно узнать, кто такая гостья (букв. гостья-девушка)?
Идиоматические выражения:
IIчаст.1. вот, вон; употр. для указания происходящего в непосредственной близости– Уна, ончо, – мушкындыжым ончыктен, воштылеш Корий. А. Березин. – Вот, смотри, – показывая кулак, смеётся Корий.
– Семон изай, уна тиде шопкем руэн наҥгайынем. С. Чавайн. – Дядя Семон, вот эту осину хочу срубить и повезти.
2. вон, вот; употр. для указания на то, что является поводом к речи, а также для усиления значения словаПазарыште ложаш уна коло теҥге йотын лийын, маныт. Д. Орай. На базаре, говорят, мука вон до двадцати рублей поднялась.
Сава, могай марий улат! Уна уло ял воштылеш! А. Березин. Сава, какой ты муж! Вон вся деревня смеётся!
-
64 паравиртуализация
Software: paravirtualization (возможность запуска модифицированной гостевой ОС без аппаратной виртуализации.) -
65 гувернантка по программе Au-Pair
ngener. (девушка, живущая в гостевой семье заграницей на полном обеспечении и присматривающая за детьми в этой семье за возможность изучения иностранного языка в среде его носителей и за небольшие карманные д Au-Pair-MädchenУниверсальный русско-немецкий словарь > гувернантка по программе Au-Pair
-
66 гость
adj. besøgende, adj. fremmed, sb. gæst* * *sb mtadjгостевойgæst. -
67 Gästehaus
n гостевой дом -
68 билет
1) (членский, партийный и т.п.) card2) (входной, проездной и т.п.) card, ticketпригласительный билет (на собрание, вечер и т.п.) — card of admission; (в театр) invitation card, complimentary ticket
просроченный билет — expired ticket, ticket no longer valid
билет, допускающий остановку в пути, транзитный билет — transit / stopover ticket
3) эк. -
69 рефрен
рефренлит. рефрен; припев, строфа, повторяющаяся в определённом порядке в песне (муро поч)Тиде эрвелмарийын уна мурын рефренже, муро почеш припев семын савырал кодалтеш. С. Сабитов. Это рефрен праздничной (букв. гостевой) песни у восточных марийцев, поётся в конце песни как припев.
-
70 гест хауз
гест хауз
Предприятие, предоставляющее услуги питания (включая напитки). Гест хауз может предоставлять услуги средства размещения. Гест хауз часто располагается в сельской местности.
Примечание
Термина на русском языке, соответствующего приведенному толкованию, нет. Понятие «гостевой дом», получившее распространение в российской гостиничной индустрии, означает средство размещения небольшой вместимости, в котором не предусмотрено оказание всего спектра гостиничных услуг.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > гест хауз
-
71 гест хауз
гест хауз
Предприятие, предоставляющее услуги питания (включая напитки). Гест хауз может предоставлять услуги средства размещения. Гест хауз часто располагается в сельской местности.
Примечание
Термина на русском языке, соответствующего приведенному толкованию, нет. Понятие «гостевой дом», получившее распространение в российской гостиничной индустрии, означает средство размещения небольшой вместимости, в котором не предусмотрено оказание всего спектра гостиничных услуг.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > гест хауз
-
72 гость Олимпийской деревни
гость Олимпийской деревни
Аккредитованное или неаккредитованное лицо, у которого есть приглашение от НОК. У приглашенного должен быть гостевой пропуск, выдаваемый по прибытии в Олимпийскую деревню в центре выдачи гостевых пропусков. Гость может войти в жилую зону Деревни только в сопровождении представителя соответствующего НОК.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Olympic village guest
Person, accredited or non-accredited, invited by the NOC. They must hold a guest pass delivered upon arrival at the Olympic Village, at the guest pass center. The Village guest must be escorted by a person from the NOC when entering the residential zone.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > гость Олимпийской деревни
-
73 жилая зона (ЖЗ)
жилая зона (ЖЗ)
Часть Олимпийской/Паралимпийской деревни, где проживают спортсмены и официальные лица команд. Для прохода в данную зону необходимо аккредитационная карта со знаком «R» или гостевой пропуск соответствующего образца (в последнем случае для передвижения в жилой зоне требуются сопровождающие).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
residential zone (RZ)
Area in the Olympic/Paralympic Village where the accommodation for athletes and team officials is located. An accreditation with an "R" symbol or an appropriate guest pass and accompanying escort is required to enter this area.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > жилая зона (ЖЗ)
-
74 роуминг
роуминг
Роуминг - это возможность радиоустройства перемещаться за пределы действия базовой станции и, находясь в зоне действия гостевой станции, иметь доступ к домашней сети. В беспроводных сетях роуминг означает переход от одной точки доступа к другой без потери доступа к сетевым службам и разрыва соединения. Роуминг дает пользователям возможность свободно перемещаться, не теряя при этом доступ в Интернет и к электронной почте.
[ http://www.sotovik.ru/lib/news_article/news_26322.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > роуминг
-
75 снимок (в информационных технологиях)
снимок (в информационных технологиях)
Копия данных на некоторый момент времени. Снимок состояния виртуальной машины в определенный момент времени, включая все данные гостевой операционной системы, конфигурацию виртуальной машины, которые могут быть возвращены в последующем, откатывая любые изменения, которые были сделан с момента создания снимка. Снимки обычно используются для отката изменений или же для восстановления после аварий.
[ http://www.dtln.ru/slovar-terminov]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > снимок (в информационных технологиях)
-
76 гест хауз
гест хауз
Предприятие, предоставляющее услуги питания (включая напитки). Гест хауз может предоставлять услуги средства размещения. Гест хауз часто располагается в сельской местности.
Примечание
Термина на русском языке, соответствующего приведенному толкованию, нет. Понятие «гостевой дом», получившее распространение в российской гостиничной индустрии, означает средство размещения небольшой вместимости, в котором не предусмотрено оказание всего спектра гостиничных услуг.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > гест хауз
См. также в других словарях:
гостевой — ГОСТЕВОЙ, арх. Гость, человек, определенный на жилье к кому л. – Ты б, Афанасий Силыч, кваску наладил, слабо попросил владыко. И с укором: Забывать стал своего гостевого (3. 386). Ср. Сл. РЯ XI XVII 4. 104: гостевъ, гостевой, прил. (1659 г.). Ср … Словарь трилогии «Государева вотчина»
ГОСТЕВОЙ — ГОСТЕВОЙ, гостевая, гостевое (разг.). прил. к гость во 2 знач. Гостевой билет на съезд. Гостевые места. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
гостевой — ГОСТЬ, я, мн. и, ей, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
гостевой — прил., кол во синонимов: 1 • посетительский (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
"Гостевой" — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Гостевой Дом на улице Марата — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Марата 59, Центральный ра … Каталог отелей
Гостевой Дом Литейщика Никуличева — (Суздаль,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Ленина 172, Суздаль, Россия … Каталог отелей
Гостевой дом Артик Джульетта — (Кабардинка,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Революционная 132/3, Кабар … Каталог отелей
Гостевой Дом Валентина — (Адлер,Россия) Категория отеля: Адрес: улица 8 матра 11А, Адлер, Россия … Каталог отелей
Гостевой дом Ганаш — (Феодосия,Крым) Категория отеля: Адрес: Любы Самариной 47, 98100 Феодосия, Крым … Каталог отелей
Гостевой Дом Захаровых — (Суздаль,Россия) Категория отеля: Адрес: 1 я Красноармейская 15, Суздаль, Ро … Каталог отелей