-
41 Гора
1) гора (ум. гірка, гіронька, гірочка), бескид (р. -ду). Гора лишённая растительности - лиса гора, лисогора, лисогір (р. -гору). Ледяная (пловучая) гора - льодова (крижана) гора. Крутая гора - крута (стрімка) гора. Отлогая, покатая гора - улога гора, полога гора. Вершина горы - см. Верхушка и Вершина. Склон (склоны) горы - згірок (р. -ку), узбіч (р. узбочи), узгір'я, узбіччя. На склоне горы - на згірку, на узбочі, на узгір'ї, на узбіччі. Подошва горы - низ гори, підошва гори, (обширнее) підгір'я. Отрог горы - віднога. Цепь гор - пасмо гір. Ходить по горам и по долам - ходити горами й долами (долинами), гір'ям і поділлям. В гору (вверх по горе) - на гору, у гору, під гору, до гори. [Підійматися у гору. Коняці під гору важко їхати, не те, що з гори]. Под гору - з гори. По горе - горою, по горі [Дорога йшла горою. Ой чиї то воли по горі ходили]. Через гору - через гору, через верх. Под горой - під горою, попід горою, (обширнее) по-підгір'ю. На горе - на горі. Лежащий, живущий за горами, между горами, на горах, под горою (горами), пред горою (горами) - см. Загорный, Межгорный, Нагорный, Подгорный, Предгорный. Житель гор - см. Горец. Итти в гору (приобретать значение) - іти вгору, силу брати (забирати), у силу вбиватися. Надеяться на кого, как на каменную гору - покладатися на кого мов на твердий мур, цілком (як на себе) здаватися на кого, цілком увіряти (звірятися) на кого. Не за горами - незабаром, незабавом, невдовзі, невзадовзі. Как гора с плеч - як камінь із серця, з плечей (з пліч). Гора родила мышь - могила мишу породила, з лемеша вийшла швайка;2) (масса: чаще горы) купа, сила (силенна), безліч. Гора денег, гора бумаги, горы книг и т. д. - купа (сила силенна, безліч) грошей, паперу, книжок, ціла гора паперу. Сулить золотые горы - золоті гори обіцяти, кози в золоті показувати кому. Горою, нар. -1) горою, як гора. Волны, поднимаются горою - горою хвиля встає. Волосы горой стояли - волосся їжилося, волосся дубора йшло, до-гори стояло. Грива горой - грива дибом (дубом) стала. Пир горой - бенькет на всю губу, на славу. Стоять за кого горой - розпинатися за кого (и за ким);2) (берегом, сухим путём) - берегом, горою, суходолом, грудком.* * *полит. ист.Гора́ -
42 гора
1) гора (ум. гірка, гіронька, гірочка), бескид (р. -ду). Гора лишённая растительности - лиса гора, лисогора, лисогір (р. -гору). Ледяная (пловучая) гора - льодова (крижана) гора. Крутая гора - крута (стрімка) гора. Отлогая, покатая гора - улога гора, полога гора. Вершина горы - см. Верхушка и Вершина. Склон (склоны) горы - згірок (р. -ку), узбіч (р. узбочи), узгір'я, узбіччя. На склоне горы - на згірку, на узбочі, на узгір'ї, на узбіччі. Подошва горы - низ гори, підошва гори, (обширнее) підгір'я. Отрог горы - віднога. Цепь гор - пасмо гір. Ходить по горам и по долам - ходити горами й долами (долинами), гір'ям і поділлям. В гору (вверх по горе) - на гору, у гору, під гору, до гори. [Підійматися у гору. Коняці під гору важко їхати, не те, що з гори]. Под гору - з гори. По горе - горою, по горі [Дорога йшла горою. Ой чиї то воли по горі ходили]. Через гору - через гору, через верх. Под горой - під горою, попід горою, (обширнее) по-підгір'ю. На горе - на горі. Лежащий, живущий за горами, между горами, на горах, под горою (горами), пред горою (горами) - см. Загорный, Межгорный, Нагорный, Подгорный, Предгорный. Житель гор - см. Горец. Итти в гору (приобретать значение) - іти вгору, силу брати (забирати), у силу вбиватися. Надеяться на кого, как на каменную гору - покладатися на кого мов на твердий мур, цілком (як на себе) здаватися на кого, цілком увіряти (звірятися) на кого. Не за горами - незабаром, незабавом, невдовзі, невзадовзі. Как гора с плеч - як камінь із серця, з плечей (з пліч). Гора родила мышь - могила мишу породила, з лемеша вийшла швайка;2) (масса: чаще горы) купа, сила (силенна), безліч. Гора денег, гора бумаги, горы книг и т. д. - купа (сила силенна, безліч) грошей, паперу, книжок, ціла гора паперу. Сулить золотые горы - золоті гори обіцяти, кози в золоті показувати кому. Горою, нар. -1) горою, як гора. Волны, поднимаются горою - горою хвиля встає. Волосы горой стояли - волосся їжилося, волосся дубора йшло, до-гори стояло. Грива горой - грива дибом (дубом) стала. Пир горой - бенькет на всю губу, на славу. Стоять за кого горой - розпинатися за кого (и за ким);2) (берегом, сухим путём) - берегом, горою, суходолом, грудком.* * *1) гора́в го́ру — ( вверх по склону) на го́ру, під го́ру, уго́ру
в го́ру идти́ (поднима́ться) — перен. уго́ру йти (підніма́тися, підійма́тися)
2) (нагромождение, куча чего-л.) ку́па, гора́; ( множество) бе́зліч, -і, си́ла, си́ла-силе́нна; диал. ва́лява -
43 перемещаться
переместиться переміщуватися и переміщатися, переміститися, перекладатися, переставлятися, пересуватися, пересунутися, бути переміщеним, перекладеним, переставленим, пересунутим, (о ком) переведеним. [Чи світові опустіти через тебе, чи кам'яним переміститись горам? (Куліш)].* * *несов.; сов. - перемест`итьсяпереміща́тися и перемі́щуватися, перемісти́тися -
44 по
* * *I предлогнаряду с этим иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:б) (для обозначения направления действия, пути следования — часто без предлога)3) с дат. (в направлении, следуя направлению чего-либо) па (чаму и чым, т.е. в ед. чаще с дат., а во мн. с предл.)4) с дат. (в области чего-либо, в сфере какой-либо деятельности) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)соревнования по футболу, по лыжам, по шахматам
— спаборніцтвы па футболу, па лыжах, па шахматах5) с дат. (согласно, следуя чему-либо, в соответствии, соразмерно) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)узнать по голосу, по глазам
— пазнаць па голасе (па голасу), па вачахкроме того, иногда переводится также иными предлогами и конструкциями без предлогов, в частности:на думку, па думцы (каго)— на маю думку, на мой погляд— паведаміць па тэлеграфу (па тэлеграфе, тэлеграфам)7) с дат. (вследствие чего-либо) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.), з прычыны (чаго)9) с дат. (при указании близости, родства) па (каму-чаму и кім-чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)с дат. мн., а также в знач.: в такую-то пору, в такое-то время, возрастом в столько-то лет — чаще переводится предлогами у, ва (што) или конструкциями без предлогов— вясной, увесну— увосень, восенню12) с дат. (для обозначения действия, направленного на какой-либо объект) (по кому-чему) па (кім-чым)стрелять по окопу, по блиндажам
— страляць па акопе, па бліндажах13) с дат. (со словами «скучать», «тосковать», «тоска» и т.п. — в ед. переводится конструкциями с дат., а во мн. с предл.) па (кім-чым), аб (кім-чым)II предлог III предлогпасля, после (каго-чаго)2) с дат., вин. (при указании на количество) па (в белорусском языке только с вин., за исключением сочетаний с «один», «одна», которые употребляются с предл.)по пяти, по семи, по десяти
— па пяць, па сем, па дзесяцьпо двадцати, по сорока, по пятидесяти, по сто
— па дваццаць, па сорак, па пяцьдзесят, па стопо пятисот, по семисот, по девятисот
— па пяцьсот, па семсот, па дзевяцьсотпо двое, по трое
— па двое, па троепо полтора, по полторы
— па паўтара, па паўтары -
45 подавленный
-
46 убитый
забіты; тупкі* * *3) перен. (глубоко огорчённый чем-либо, приведённый в отчаяние) прыбіты, прыгнечаны, прыведзены ў роспач(издержанный — ещё) расходаваны, выдаткаваны5) (уплотнённый, утрамбованный) разг. убіты, утрамбаваны7) (выражающий огорчение, отчаяние, подавленность) прыгнечаны, прыбіты, сумны— ходзіць прыгнечаны (прыбіты, сумны) -
47 ковчег
I(в иконописи - небольшое углубление основного поля изображения иконной доски для его лучшей сохранности; является особенностью старинных икон) cut-back centre portion of the icon panelII см. дарохранительница III библ.(Ноев ковчег; судно из кипарисового дерева, трёхэтажное, в котором, по приказанию Бога, Ной и его семейство, а тж. определённое количество чистых и нечистых животных по парам спасались от потопа; после окончания потопа ковчег пристал к горам Араратским) (Noah's) arkIV( ларец для хранения священных предметов) chest with holy relics, reliquary, shrine with relics, лат. camisia -
48 горный
1) (относящийся к горе, горам; тж. в названиях растений и животных) mountain (attr)го́рная цепь — mountain chain, chain / range of mountains
го́рный прохо́д — mountain pass
го́рное уще́лье — mountain gorge, defile
го́рная боле́знь — mountain sickness
го́рные лы́жи — downhill skis
2) ( гористый) mountainousго́рная страна́ — mountainous country; ( о местности) highlands pl
3) ( относящийся к разработке недр) miningго́рная промы́шленность — mining industry
го́рный институ́т — institute / college of mines
го́рное де́ло — mining
го́рный инжене́р — mining engineer
4) ( минеральный) rock (attr)го́рная поро́да — rock
го́рный хруста́ль — rock crystal
го́рный лён мин. — asbestos
го́рный воск — mountain wax
-
49 ορειβασία
[оривасиа] ουσ. Θ. путешествие по горам,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > ορειβασία
-
50 железная гора
гора, вершина которой теряется в облаках — topless mountain
-
51 по мере
-
52 принять необходимые меры
Русско-английский большой базовый словарь > принять необходимые меры
-
53 бродить
I II (брожу, бродишь) несов. къэущыхьын, къэджэдыхьын; бродить по горам бгыхэм къыщыущыхьын
II II, несов., тк. 3 л. къэвэн; вино бродит шагъырыр къовэ -
54 в горы
в горы, к горамe-kim-ne, mak ta -
55 дол
[dol] m. (poet.)1.vallata (f.)2.◆по горам, по долам — per monti e valli
за горами, за долами — al di là di monti e vallate
-
56 шужге
шужгеГ.шумно, с шумом, с шелестом, с шуршанием, с шорохомШужге йогаш течь шумно;
шужге вӹстӓрӓш с шумом сдувать.
Кырык гань коэвлӓ шужге веле пачелӓ-пачелӓ каштыт. Н. Игнатьев. Волны, подобные горам, с шумом ходят чередой.
Дӓ, талашен, йыдпелвецӹн шужге вӹсӓ ӱштӹ мардеж. Г. Матюковский. И, спеша, с севера с шумом летит холодный ветер.
-
57 дол
1, 5 С м. неод. van., luulek. org; по горам, по \долам mööda mägesid ja orge -
58 ходить
1. гиркуктадя-мӣ, некэеде-мӣ диал., хавалдя-мӣ диал.; (по одной и той же тропе) дянтадя-мӣ; (в гости) ирэмӣмэ̄тчэ-мӣ; (по горам) туктыктэде-мӣ2. (о поезде, пароходе) ӈэнэктэде-мӣ3. (о часах) дуктунэде-мӣ; ◊ ходит слух гунивкӣл -
59 дол
м; уст., трад.-поэт.см. долиназа горами, за долами — Ҡаф тау артында, ете диңгеҙ аръяғында, бик алыҫта
по горам, по долам — тауҙар, үҙәндәр буйлап
-
60 гора
гора, вершина которой теряется в облаках — topless mountain
Русско-английский словарь по информационным технологиям > гора
См. также в других словарях:
Горам, Энди — Энди Горам Общая информация … Википедия
Горам — (евр. Хорем), царь Газера, к рый был побежден Иисусом Навином, когда пришел на помощь городу Лахису (Нав 10:33) … Библейская энциклопедия Брокгауза
Горам — (возвышенный, высокий) (Нав.10:33 ) царь Газерский. Во время завоевания Израильтянами ю. з. Части Палестины, он пришел на помощь Лахису, но пораженный Иисусом Навином погиб со всем своим народом … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Горам — Гор’ам (возвышение) (Нав.10:33 ) царь Газера … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Горам — Гор’ам (возвышение) (Нав.10:33 ) царь Газера … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
По горам, горам ходит шуба да кафтан. — (овца). См. СКОТ ЖИВОТНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Козел по горам, и баран по горам. — Козел по горам, и баран по горам. См. СОБЛАЗН ПРИМЕР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
по горам и долам — во все края, кругом, повсюду, везде, куда глаза глядят, везде и всюду, куда угодно, во все концы, всюду, куда вздумается, куда хочешь, хоть куда Словарь русских синонимов. по горам и долам нареч, кол во синонимов: 14 • в разных местах … Словарь синонимов
по горам, по долам — нареч, кол во синонимов: 3 • в разных местах (9) • везде (47) • по горам и долам (14) … Словарь синонимов
Промеж двух морей, по мясным горам, гнутый мостик лежит. — (коромысло с ведрами). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Бушка-баран, не ходи по горам: убьют тебя, не пеняй на меня. — Бушка баран, не ходи по горам: убьют тебя, не пеняй на меня. См. ОСТОРОЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа