Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

гонор

  • 1 гонор

    гонор
    м разг ἡ ἀλαζονεία, ἡ Επαρση:
    человек с \гонором ἀνθρωπος μέ τουπέ.

    Русско-новогреческий словарь > гонор

  • 2 гонор

    -а (-у) α.
    1. (παλ,) τιμή, αξία, αξιοπρέπεια.
    2. έπαρση, αλαζονία, οίηση,υπερφροσΰνη, ξυπασιά.

    Большой русско-греческий словарь > гонор

  • 3 сбить

    собью, собьшь, προστκ. сбей, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. сбитый, βρ: -сбит, -а, -о.
    1. καταρρίπτω χτυπώντας•

    сбить яблоки с ветки ρίχνω κάτω τα μήλα από το κλαδί•

    сбить человека с ног ρίχνω κάμω τον άνθρωπο (στεκόμενοη βαδίζοντα)•

    сбить самолт καταρρίπτω αεροπλάνο.

    || αποσπώ• σπάζω•

    сбить замок с двери σπάζω την κλείδων ιά της πόρτας.

    || απωθώ, εκδιώκω, βγάζω•

    сбить полк с позиции βγάζω το σύνταγμα από τις θέσεις (που κατέχει),

    2. φθείρω, χαλνώ με το χτύπημα, το βάδισμα•

    сбить каблук χαλνώ το τακούνι•

    сбить подковы φθείρω τα πέταλα.

    || γρατσουνιζω, εκδέρω.
    3. κινώ, κουνώ, μετακινώ με χτύπημα ή σπρώξιμο. || χαλνώ, ανατρέπω•

    сбить прицель χαλνώ τη σκόπευση•

    сбить планы χαλνώ τα σχέδια.

    4. (κυρλξ. κ. μτφ.) εκτρέπω• παρεκκλίνω•

    сбить с дороги εκτρέπω της οδού.

    5. (για σκέψη, συνομιλία)• στρέφω, γυρίζω αλλού.
    6. μπερδεύω, συγχύζω• περιπλέκω•

    сбить на допросе μπερδεύω κατά την ανάκριση•

    на экзамене μπερδεύω στην εξέταση.

    7. μειώνω, ελαττώνω, λιγοστεύω• χαμηλώνω, κατεβάζω•

    сбить температуру жаропонижающими средствами κατεβάζω τον πυρετό με αντ ιπυρετικά φάρμακα.

    || χτυπώ., προκαλώ πτώση•

    сбить цену χτυπώ την τιμή.

    8. συνενώνω, συνδέω, καρφώνω, κάνω, σκαρώνω•

    сбить полы φτιάχνω πατώματα•

    сбить ящик из досок φτιάχνω κιβώτιο από σανίδια.

    9. μαζεύω, συγκεντρώνω•

    сбить всех в кучу συγκεντρώνω όλους σωρό.

    || δημιουργώ• οργανώνω, ιδρύω. || (απλ.) αποταμιεύω, μαζεύω, οικονομώ.
    10. χτυπώ, δέρνω•

    сбить желтки χτυπώ τους κρόκους.

    || (για μαλλιά)• ανακατώνω.
    11. εξάγω, βγάζω•

    сбить масло βγάζω βούτυρο (χτυπώντας το γάλα).

    || ετοιμάζω, φτιάχνω•

    сбить шерсть ξένω το μαλλί•

    сбить печь φτιάχνω φούρνο.

    εκφρ.
    сбить спесь (гонор, форсκ.τ.τ.) с кого κόβω τη φόρα (τον αέρα) κάποιου (ταπεινώνω)•
    сбить с пути – βγάζω κάποιον από το σωστό δρόμο.
    1. μετακινούμαι, ξεφεύγω (από τη θέση)•

    бинт -лся ο επίδεσμος ξέφυγε•

    галстук -лся η γραβάτα ξέφυγε (στράβωσε)•

    шляпа -лась на бок η ρεμπούμπλικα έκλινε πλάγια•

    пристрелка орудия -лась η σκόπευση του πυροβόλου ξέφυγε.

    || αποτυχαίνω•

    дело -лось η υπόθεση απέτυχε (χάθηκε).

    2. χτυπιέμαι, βλάπτομαι• αχρηστεύομαι. || φθείρομαι• στραβοπατιέμαι.
    3. ξεστρατίζομαι, ξεφεύγω από το δρόμο, παραστρατώ• περιπλανιέμαι•

    сбить с дороги ξεστρατίζομαι,.

    ξεφεύγω, παρεκκλίνω (από το θέμα κ.τ.τ.).
    4. περνώ, γίνομαι, καθίσταμαι• μεταβάλλομαι, μετατρέπομαι.
    5. μπερδεύομαι, συγχύζομαι, τα χάνω•

    он -лся на экзаменах αυτός τά χασέ στις εξετάσεις.

    6. στριμώχνομαι, συνωστίζομαι, συνωθούμαι. || ιδρύομαι, δημιουργούμαι, σχηματίζομαι• οργανώνομαι. || (για μέσα, χρήματα) μαζεύομαι• αποταμιεύομαι.
    7. (για ρευστά) πηχτώνω από το χτύπημα. || (για μαλλιά) ανακατεύομαι.
    εκφρ.
    сбить с ног – μου κόβονται τα πόδια (από την κούραση)•
    сбить с ноги – χάνω το βήμα (κατά το βηματισμό)•
    сбить с пути – ξεφεύγω από τον κανονικό δρόμο, παίρνω άσχημο δρόμο.

    Большой русско-греческий словарь > сбить

  • 4 сшибить

    -бу, -бшь, παρλθ. χρ. сшиб, -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. сшибленный, βρ: -лен, -а, -о
    ρ.σ.μ. χτυπώ, ρίχνω κάτω χτυπώντας ή σπρώχνοντας•

    сшибить прохожего с ног ρίχνω κάτω το διαβάτη.

    || προσκρούω• χτυπώ.
    εκφρ.
    сшибить спесь (форс, гонор)βλ. έκφραση στο ρ. сбить.
    1. χτυπιέμαι• συγκρούομαι.
    2. μπαίνω, ρίχνομαι στη μάχη, στον αγώνα• χτυπιέμαι. || συναντιέμαι, τρακάρω.

    Большой русско-греческий словарь > сшибить

См. также в других словарях:

  • ГОНОР — (польск., от лат. honor честь). Преувеличенная гордость. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГОНОР [лат. honor честь] преувеличенное чувство собственного достоинства, чванливое высокомерие, заносчивость …   Словарь иностранных слов русского языка

  • гонор — См. обидчивость …   Словарь синонимов

  • Гонор — а, муж. Стар. редк.Отч.: Гонорович, Гоноровна.Происхождение: (Лат. honor почет, уважение.) Словарь личных имён. Гонор а, м. Стар. редк. Отч.: Гонорович, Гоноровна. [Лат. honor почет, уважение.] Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский …   Словарь личных имен

  • гонор — а, м. honneur ; пол., лат. honor. Господствующее чувство каждого француза это гонор (l honneur ), этому чувству, <говорил Наполеон> надо дать удовлетворение. РВ 1891 7 315 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ГОНОР — (лат. Honor) в римской мифологии персонификация почести …   Большой Энциклопедический словарь

  • ГОНОР — ГОНОР, гонора, муж. (польск. от лат. honor честь) (разг.). Чванливое высокомерие, заносчивость. Он с большим гонором. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • гонор — ГОНОР, а ( у), муж. Самомнение, заносчивость. Человек с гонором. Сбить г. с кого н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ГОНОР — (Honos, Honor), в римской мифологии персонификация почести, служащей наградой за виртус (мужественность и доблесть). е. ш. (Источник: «Мифы народов мира».) …   Энциклопедия мифологии

  • Гонор — (лат. – честь) – это отрицательное нравственное качество личности, выражающееся как тщеславие, повышенное самомнение и самолюбие, заносчивость, зазнайство, высокомерие и амбициозность. Так понимают это слово сегодня. Произошло оно от имени… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • ГОНОР — а ( у); м. [от лат. honor честь] Самомнение, заносчивость, спесь. Человек с гонором. Держать себя с гонором. Откуда у тебя такой г.? Сбить с кого л. г. (заставить держаться скромнее, уважительней к другим; поставить на место). * * * ГОНОР ГОНОР… …   Энциклопедический словарь

  • ГОНОР — Задать гонор кому. Пск. Отчитать кого л., устроить нагоняй кому л. СПП 2001, 30. Поставить гонором. Пск. Проявить высокомерие; заупрямиться. ПОС 7, 81 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»