-
101 British Grand Prix
[,brɪtɪʃgrɔn'priː]"Брита́нский Гран-при́"1) ежегодные автомобильные гонки; проводятся поочерёдно на автодроме "Брандз хатч" [ Brand's Hatch] и "Силверстон" [ Silverstone]2) ежегодные мотоциклетные гонки в "Силверстоне"English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > British Grand Prix
-
102 endurance race
-
103 do
I 1. [duː] ( полная форма); [du], [də], [d] ( редуцированные формы) гл.; прош. вр. did; прич. прош. вр. done1) делать, выполнятьNo sooner said than done. — Сказано - сделано.
No sooner thought upon than done. — Задумано - сделано.
Syn:2) выполнять, осуществлять, исполнятьHave you done what I told you? — Ты сделал то, что я тебе сказал?
She did her best to win the race. — Она приложила все свои силы, чтобы выиграть гонки.
I shall do my utmost to serve her. — Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть ей полезным.
3) поступать, делатьYou have but to say, and they will do. — Вы должны только сказать, а они сделают.
All human talent is a talent to do. ( Carlyle) — Самый большой талант человека - это способность трудиться.
That does / did it. разг. — Это (было) уже слишком.
Do as you would be done by. — Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой.
Syn:4) уст. совершать (грех, преступление)Syn:5) создавать, творитьSyn:6) разг. обманывать, надуватьI think you've been done. — Мне кажется, тебя обманули.
They did him out of his inheritance. — Они обманом отобрали у него наследство.
Syn:7) убирать, чистить, приводить в порядокThey do the kitchen and bathrooms every day. — Они убирают кухню и ванные комнаты каждый день.
He helped her do the dishes. — Он помог ей помыть посуду.
8) ( do for) убираться в доме и готовить еду (для кого-л.), вести хозяйство (в чьём-л. доме)She used to come twice a week to do for us. — Она приходила два раза в неделю, чтобы приготовить для нас еду и убраться в доме.
Syn:9) готовить, жарить, тушитьI like my meat very well done. — Я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено.
The potatoes will be done in 10 minutes. — Картошка будет готова через 10 минут.
10) устраивать, приготовлять, организовывать11) приводить в порядок (лицо, волосы), украшатьShe wanted to do her face before the party. — Она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечеринку.
She has done the flowers at innumerable society dinners. — Она украшала цветами бесчисленное количество банкетов.
Syn:12) заниматься (какой-л. деятельностью или делом)A class of boys is doing arithmetic while another is doing Euclid. — Один класс мальчиков занимается арифметикой, другой - геометрией.
I cannot do this problem. — Я не могу решить эту задачу.
Show me how to do this sum. — Покажи мне, как решить эту арифметическую задачу.
14) играть, исполнять ( роль)15) разг. изображать (кого-л.); подражать (кому-л.); пародировать (кого-л.)16) истощать, изнурятьdone to the wide / the world — побеждённый; потерпевший полную неудачу
At the end of the race they were pretty well done. — К концу гонки они были почти полностью измотаны.
Syn:17) избивать; убивать; уничтожатьto do for smb. — погубить кого-л.; убить кого-л.
He is done for. — С ним покончено.
It was the drink that did for him. — Его погубила выпивка.
I'll do you even if it's my last act in life. — Я разделаюсь с тобой, даже если это будет стоить мне жизни.
I told him I'd do him if I ever saw his face again. — Я сказал ему, что если я снова увижу его физиономию, я поколочу его.
Syn:18) проходить, проезжать ( определённое расстояние); достигать (какого-л. места)I did the four miles in less than twenty minutes. — Я преодолел четыре мили меньше чем за двадцать минут.
"That's a Rolls-Royce, isn't it?' 'Yes. It's practically new. Only done about a thousand." — "Это ведь Роллс-Ройс, правда?" - "Да. И практически новый. Прошёл всего тысячу".
Syn:19) разг. осматривать ( достопримечательности); посещать (в качестве туристов)During siesta the only activity comes from tourists "doing" St. Peter's, the Colosseum, and the Trevi Fountain. — Во время сиесты никто ничего не делает, кроме туристов, осматривающих собор Св. Петра, Колизей и фонтан Треви.
Last summer we did ten countries in three weeks. — Прошлым летом мы объехали десять стран за три недели.
Syn:20) разг. отбывать ( тюремное наказание)He's done two terms in prison. — Он дважды сидел в тюрьме.
21) разг. обвинять, осуждатьHe did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder. — Он не сказал, что Келли обвинят только в ограблении, а не в ограблении и убийстве.
22) разг. хорошо принимать, угощать, обслуживать23) австрал.; новозел.; разг. полностью истратить, просадитьRight now I've done my money. — Я только что просадил все деньги.
25) ( do into) переводить ( на другой язык)26) обходиться, довольствоватьсяHe does with very little sleep. — Он может обходиться почти без сна.
"Is that a good living wage?" he asked her; and she answered that they could just do on it. — "Этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" - спросил он её. И она ответила, что его едва хватает на то, чтобы сводить концы с концами.
I could have done with a cuppa. — Я бы не отказался от чашки чая.
Syn:27) эвф. иметь половые сношенияSome service-man did your mother in Cyprus and then made an honest woman of her. (V. Canning) — Один вояка переспал с твоей матерью на Кипре, а потом на ней женился.
28) процветать, преуспеватьShe's doing as well as can be expected. — Она живёт очень хорошо.
The farmers were doing badly. — У фермеров дела шли неважно.
Flowers will not do in this soil. — Цветы не будут расти на этой почве.
29) подходить, годиться; удовлетворять требованиям; быть достаточнымHe will do for us. — Он нам подходит.
This sort of work won't do for him. — Эта работа ему не подойдёт.
It won't do to play all day. — Нельзя целый день играть.
This place would do me all right. — Это место меня полностью удовлетворяет.
This hat will do. — Эта шляпа подойдёт.
$ 20 will do. Thank you. — Двадцати долларов хватит. Спасибо.
Syn:30) причинять (ущерб, вред и т. п.)to do smb. harm — причинять кому-л. вред, вредить кому-л.
Sure he'll do the dear boy no harm. — Конечно, он не причинит милому мальчику никакого вреда.
31) приносить (пользу и т. п.)to do smb. good — приносить кому-л. пользу
A swim will do me good. — Мне будет полезно немного поплавать.
32) воздавать (должное, справедливость)to do smb. justice — воздавать должное, воздавать по заслугам
The book does him great credit. — Он может гордиться тем, что написал эту книгу.
I did a gipsy a good turn once. ( Marryat)— Однажды я оказал одному цыгану хорошую услугу.
34) (be / have done) заканчиватьHave / Be done! — Хватит! Довольно!
Nobody interrupted me till I was done. — Никто меня не перебивал до тех пор, пока я не закончил свой рассказ.
•- do away- do down
- do in
- do off
- do out
- do over
- do up••to do the business for smb. разг. — погубить кого-л.
to do one's business разг. — делать свои дела ( испражняться)
to do a disappearing act разг. — исчезнуть
to do it разг. — трахаться, совокупляться
done!, done with you! — ладно, по рукам!
What is done cannot be undone. посл. — Что сделано, то сделано.
to do to death разг. — убить
it is not done, it isn't done разг. — это запрещено обычаями, нормами морали; это недопустимо
- and have done with it 2. [duː] (полная форма); [du], [də], [d] (редуцированные формы) сущ.to have done it уст. — поступить чрезвычайно глупо; напутать, напортить
1) разг. вечеринка; мероприятиеChristmas "dos" are especially important. — Рождественские представления особенно важны.
Her family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father died. — Её семья каждый год устраивает вечер в день смерти её деда по матери.
Syn:2) преим. брит.; разг.а) мошенничество, обман, жульничествоSyn:б) бойSyn:3) разг.; эвф. фекалии, экскременты4) австрал.; новозел.; разг. успех5) = hairdo6) диал. суета, суматохаSyn:7) уст. долг; делоSyn:••II [duː] ( полная форма); [du], [də], [d] ( редуцированные формы) гл.; прош. вр. diddo's and don'ts — нормы, правила (то, что можно делать и то, что нельзя)
1) вспомогательный глагол; образует отрицательные и вопросительные формы настоящего неопределённого и прошедшего неопределённого времени, а также отрицательные формы повелительного наклоненияI do not speak French. — Я не говорю по-французски.
He did not see me. — Он меня не видел.
Do not (don't) open the window. — Не открывай окно.
Do stop talking. — Замолчи же.
I did say so and I do say so now. — Я действительно так сказал и ещё раз это повторяю.
Well do I remember it. — Это я очень хорошо помню.
3) употребляется вместо другого глагола в настоящем и прошедшем неопределённом времени во избежание повторения этого глаголаHe works as much as you do. — Он работает столько же, сколько и вы.
He likes bathing and so do I. — Он любит купаться, и я тоже.
III [dəu] = doh IV [duː] сокр. от dittoHe speaks as well as you do. — Он говорит так же хорошо, как и ты.
-
104 scull
[skʌl] 1. сущ.1) парное весло2) спорт. гоночная шлюпка, приводимая в движение парными вёслами3) ( sculls) спорт. гонки парных шлюпок2. гл.The United States captured the men's quadruple sculls and the women's lightweight double sculls. — США одержали победу в гонках парных четвёрок у мужчин и парных двоек (лёгкий вес) у женщин.
1)а) грести; плыть ( на лодке)Oarsmen sculled. — Гребцы налегали на вёсла.
A guide sculled alongside us and urged us to slow down. — К нам подплыл проводник и попросил нас снизить скорость.
small sampans sculled by lone oarsmen — маленькие китайские лодки, которыми гребцы правят в одиночку
He went home sculling himself across the lake. — Он отправился домой, переправившись через озеро на лодке.
-
105 skiing
['skiːɪŋ]We went skiing yesterday. — Вчера мы катались на лыжах.
б) лыжи, лыжные виды спорта (комплекс спортивных дисциплин, входящий в программу зимних Олимпийских игр; включает несколько видов лыжного спорта: горнолыжный спорт, лыжные гонки, лыжное двоеборье, прыжки с трамплина, сноуборд, фристайл)Alpine skiing — горные лыжи, горнолыжный спорт
-
106 arms race stability
стабильность в отношении гонки вооружений (стабильность, исключающая необходимость дальнейшей гонки вооружений)English-russian dctionary of diplomacy > arms race stability
-
107 regatta
регата имя существительное: -
108 mays
-
109 torpids
-
110 race condition
= raceситуация, когда оба входа схемы, например RS-триггера, оказываются активными одновременно и её состояние на выходе - неопределённымв программировании - нежелательная ситуация, когда результат выполнения процессов, совместно использующих общий ресурс, является недетерминированным, то есть может меняться от запуска к запуску - в зависимости от того, какому из процессов удастся первым получить доступ к ресурсу; например, гонка происходит, если два треда одновременно получают доступ к совместно используемой переменной (shared variable), и по крайней мере один из них пытается осуществить в неё запись.Race freedom does not prevent errors due to unexpected interactions between threads. — Отсутствие гонки не предотвращает ошибок из-за непредусмотренных (неожиданных) взаимодействий между тредами см. тж. condition, critical section, data race
Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > race condition
-
111 closed-circuit race
кольцевые гонки; гонки по замкнутому кольцуАнгло-русский словарь по машиностроению > closed-circuit race
-
112 road racing
( автомобильные или мотоциклетные) гонки на шоссе; шоссейные гонки -
113 circuit race
-
114 drag race
амер. спорт. гонка за лидером -
115 halt the arms race
-
116 secret-route race
спорт. гонка с закрытым, секретным заданием -
117 track-racing
n велосипедные гонки по треку, трековые гонки -
118 turnback race
-
119 output stability
English-Russian big polytechnic dictionary > output stability
-
120 race
[̈ɪreɪs]race гонка, погоня; race for power борьба за власть; armaments (или arms) race гонка вооружений claiming race скачки, после которых любая из лошадей может быть куплена race род; племя; народ; the human race человечество, род человеческий; the feathered race шутл. пернатые; the race of poets поэты race книжн. путь; жизненный путь; his race is nearly over его жизненный путь почти окончен race состязание в беге, в скорости; гонки; Marathon race марафонский бег race раса; the Mongolian race монгольская раса race pl скачки; obstacle races скачки с препятствиями race происхождение; of Oriental race восточного происхождения race быстрое движение, быстрое течение (в море, реке); стремительный поток race гнать (лошадь, автомашину); давать полный газ (двигателю); race away промотать на скачках (состояние и т. п.) race гонка, погоня; race for power борьба за власть; armaments (или arms) race гонка вооружений race гонка, погоня race играть на скачках race корень (особ. имбиря) race мчаться race тех. обойма подшипника; дорожка качения на кольце подшипника race особый аромат, особый стиль; race of wine букет вина race порода, сорт race ав. поток, струя за винтом race происхождение; of Oriental race восточного происхождения race книжн. путь; жизненный путь; his race is nearly over его жизненный путь почти окончен race раса; the Mongolian race монгольская раса race раса race род; племя; народ; the human race человечество, род человеческий; the feathered race шутл. пернатые; the race of poets поэты race (искусственное) русло; быстроток, подводящий канал race pl скачки; obstacle races скачки с препятствиями race состязание в беге, в скорости; гонки; Marathon race марафонский бег race состязаться в скорости (with) race участвовать в скачках (о лошадях) race гнать (лошадь, автомашину); давать полный газ (двигателю); race away промотать на скачках (состояние и т. п.) race гонка, погоня; race for power борьба за власть; armaments (или arms) race гонка вооружений race род; племя; народ; the human race человечество, род человеческий; the feathered race шутл. пернатые; the race of poets поэты race особый аромат, особый стиль; race of wine букет вина race reader радиокомментатор по скачкам to race the bill through the House протащить, провести законопроект в спешном порядке через парламент selling race борьба за рынки сбыта
См. также в других словарях:
гонки — ГОНКИ, гонок, мн. (или гонки с препятствиями). Бурные, стремительно развивающиеся события. Как ты приходишь, сразу начинаются гонки … Словарь русского арго
Гонки — Гонка соревнование, подразумевающее одновременный старт группы нескольких (двух или более) участников и фиксацию порядка финиша каждого из участников. Особым видом гонок являются матчевые, когда в соревнованиях одновременно участвуют только два… … Википедия
гонки — lenktynės statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Greitumo ir ištvermės sporto šakų varžybų pagrindinė (lengvosios atletikos, buriavimo, irklavimo, dviračių sporto) arba viena pagrindinių (jojimo, slidinėjimo) rūšių, kurios… … Sporto terminų žodynas
гонки — lenktynės statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Seniau – jaunimo pramoga. atitikmenys: angl. race vok. Rennen, n; Wettfahrt, f rus. гонки … Sporto terminų žodynas
Гонки «Пушечное ядро» 2 (фильм) — Гонки «Пушечное ядро» 2 Cannonball Run 2 Жанр комед … Википедия
Гонки «Пушечное ядро» 2 — Cannonball Run 2 … Википедия
Гонки формульного типа — Гонки формульного типа термин, относящийся к различным формам гонок одноместных автомобилей с открытыми колесами. Его происхождение лежит в номенклатуре, принятой ФИА в послевоенный период для регламентирования всех гонок одноместных… … Википедия
Гонки «Пушечное ядро» — The Cannonball Run … Википедия
Гонки с дьяволом (фильм) — Гонки с дьяволом Race With The Devil Жанр триллер Режиссёр Джек Старретт Продюсер Уэс Бишоп … Википедия
Гонки по кругу (фильм) — Гонки по кругу Across The Tracks Жанр драма Режиссёр Сэнди Танг Продюсер Дэйл Розенблюм … Википедия
Гонки сквозь мрак (Вавилон-5) — Гонки сквозь мрак Сериал Вавилон 5 … Википедия