-
21 Verbum sapienti
"Умному слово", умному достаточно одного словаср. Sapienti satПредполагаю, deo volente, повидаться с вами в столице ко Дню всех святых, когда я буду иметь удовольствие переговорить о рукописях проповедей некоего ныне покойного священника - пирог доброй закваски на теперешний вкус публики. Verbum sapienti. (Тобайас Смоллетт, Путешествие Хамфри Клинкера.)Мы охотно подкрепили бы наш совет также и другими доводами, сообщив о некоторых обстоятельствах, могущих послужить на пользу вам и вашему дому и тем самым упрочить ваше решение оставаться в "Волчьей скале", по крайней мере до нового урожая. Но, как говорится, verbutn sapienti - одно слово скажет умному человеку больше, чем дураку целая проповедь. (Вальтер Скотт, Ламмермурская невеста.)Джон ничего не знает о нашей семейной истории. Его мать и я, мы полагаем, что он еще слишком для этого молод. Мальчик очень хороший, он зеница ее ока. Verbum sapientibus. (Джон Голсуорси, Сага о Форсайтах.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Verbum sapienti
-
22 Vestigia nulla retrorsum
см. Vestigia terrentНикаких следов обратно.Правление решило расширить деятельность компании, купив у "Акционерного общества Пиллин" весь его грузовой флот. В результате этой операции мы становимся владельцами четырех пароходов: "Смирна", "Дамаск", "Тир" и "Сидон" - судов в отличном состоянии, общей грузоподъемностью в пятнадцать тысяч тонн, за весьма невысокую цену - шестьдесят тысяч фунтов стерлингов. "Vestigia nulla retrorsum" [ Здесь председатель влагает в вырванные из контекста слова басни чуждый им смысл: "Ни шагу назад". - авт. ], джентльмены. (Эту фразу председатель собственноручно вставил в речь, и секретарь отдавал ей должное). - Мы переживаем трудные времена, но правление убеждено, что есть все признаки улучшения и настал момент для новых и решительных усилий. (Джон Голсуорси, Стоик.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vestigia nulla retrorsum
-
23 Galsworthy
Общая лексика: Голсуорси -
24 John Galsworthy
Имена и фамилии: Джон Голсуорси -
25 If you do not think about the future, you cannot have one.
<01> Если Вы не думаете о будущем, у Вас его не будет. Galsworthy (Голсуорси).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > If you do not think about the future, you cannot have one.
-
26 There is nothing more tragic in life than the utter impossibility of changing what you have done.
<01> Нет ничего более трагичного в жизни, чем абсолютная невозможность изменить то, что Вы уже сделали. Galsworthy (Голсуорси).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > There is nothing more tragic in life than the utter impossibility of changing what you have done.
-
27 Galsworthy
сущ.имен. Голсуорси -
28 Сага о Форсайтах
"The Forsyte Saga" (1906-28)Джон Голсуорси, английский романист и драматург, живший в 1867–1933 годах, за свое произведение «Сага о Форсайтах» получил Нобелевскую премию в области литературы за 1932 год. — John Galsworthy, 1867-1933, English novelist and dramatist, was noted for The Forsyte Saga: he got Nobel prize for literature 1932.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Сага о Форсайтах
-
29 John Galsworthy
-
30 honest John
1. простой честный парень2. простофиля3. баллистическая ракета «Онест Джон»good old John ! — браво, Джон !
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Голсуорси — Голсуорси, Джон Джон Голсуорси John Galsworthy Псевдонимы: Джон Синджон (John Sinjohn) Дата рождения … Википедия
Голсуорси — Джон (John Galsworthy, 1867 ) английский романист, новеллист, поэт, драматург и эссеист. Творческое своеобразие выявил главным образом в романе. Основной образ пятнадцати романов Г. это собственник. Накопление и сохранение частной собственности… … Литературная энциклопедия
Голсуорси — (Galsworthy) Джон (14.8.1867, Лондон, 31.1.1933, там же), английский писатель. Сын юриста. Закончил Оксфордский университет. Литературную деятельность начал как неоромантик (сб. «Четыре ветра», 1897; романы «Джослин», 1898, «Вилла Рубейн» … Большая советская энциклопедия
Голсуорси Джон — Голсуорси (Galsworthy) Джон (14.8.1867, Лондон, 31.1.1933, там же), английский писатель. Сын юриста. Закончил Оксфордский университет. Литературную деятельность начал как неоромантик (сб. «Четыре ветра», 1897; романы «Джослин», 1898, «Вилла… … Большая советская энциклопедия
Голсуорси Джон — (Galsworthy) Голсуорси Джон (Galsworthy, John) (1867 1933) Английский писатель. В литературной публицистике отстаивал принципы реализма. 1932 лауреат Нобелевской премии по литературе. Афоризмы, цитаты • Русский человек, во многих отношениях… … Сводная энциклопедия афоризмов
ГОЛСУОРСИ (Galsworthy) Джон — (1867 1933) английский писатель. Социально бытовые романы Остров фарисеев (1904), Петриций (1911), Фриленды (1915) и др. В трилогиях о судьбах одной семьи Сага о Форсайтах (1906 21) и Современная комедия (1924 28) дал эпическую картину нравов… … Большой Энциклопедический словарь
Голсуорси, Джон — Джон Голсуорси John Galsworthy Псевд … Википедия
Голсуорси Джон — (Galsworthy) (1867 1933), английский писатель. Социально бытовые романы «Остров фарисеев» (1904), «Патриций» (1911), «Фриленды» (1915) и др. В социально психологических трилогиях о судьбах одной многочисленной семьи «Сага о Форсайтах» (1906 21) и … Энциклопедический словарь
ГОЛСУОРСИ Джон — (Galsworthy, John) (1867 1933), английский прозаик и драматург. Родился 14 августа 1867 в Кингстон Хилле (графство Суррей). Учился в Харроу Скул и Нью колледже Оксфордского университета, в 1889 получил степень бакалавра юриспруденции, в 1890 был… … Энциклопедия Кольера
ГОЛСУОРСИ Джон — ГОЛСУОРСИ (Galsworthy) Джон (18671933), английский писатель. Трилогии о Форсайтах: «Сага о Форсайтах» ром. «Собственник» (1906), «В петле» (1920), «Сдается в наем» (1921) и примыкающие к ней новеллы «Последнее лето Форсайта»… … Литературный энциклопедический словарь
Голсуорси Д. — … Википедия