-
21 h.a.
-
22 quadriennale
1. agg1) четырёхлетний, четырёхгодичный2) повторяющийся каждые четыре года2. f -
23 scorso
1. aggsettembre ultimo scorso — последний сентябрь, сентябрь этого года2. mSyn: -
24 время
с.1) tempo m; ora fвремя по Гринвичу — ora (del meridiano) di Greenwich2) (продолжительность, длительность чего-л.) tempo mСколько времени (= который час)? — Che ora è?; Che ore sono?3) ( промежуток) periodo mна короткое время — per un po' di tempo; per poco; per un breve periodoвыиграть время — guadagnare tempo4) ( определенный момент) tempo m, ora f, termini m pl, data fназначить время заседания — fissare l'ora della riunioneв любое время — in qualunque momentoво время / времена Петра I — al tempo / ai tempi di Pietro il Grandeс незапамятного времени / с незапамятных времен — da tempo immemorabileпереживать тяжелые времена — vivere tempi duri / difficili6) (пора дня, года) ora f; stagione fв вечернее время — nelle ore serali; di seraвремена года — le ( quattro) stagioni8) грам.причастие настоящего / прошедшего времени — participio presente / passato9) мн.10) спорт. tempo m, risultato mрекордное время — tempo record; tempo di primato•- первое время - в первое время - последнее время - в последнее время - в то время как - в то время когда - одно время - со временем••во время... предл. + Р — al tempo di...время от времени — di tanto in tanto, di tempo in tempo(и, а, но) в то же время союз — nello stesso tempoна первое время... — per il primo momento...по временам — ogni tanto, di tempo in tempoвремя как будто бы остановилось — il tempo è come se si fosse fermatoв свое время — a suo tempo; a tempo debitoнаступает время... — viene il tempo di...находить время для... — trovare il tempo per...подходит время... — viene il tempo di...проводить время — passare il tempoне считаться со временем — non risparmiare il tempoне теряя времени — senza perdere tempoтратить время — spendere il tempoвремя работает на... (кого-л.) — il tempo lavora per...машинное время — tempo di macchina / di lavorazioneвремя покажет — si vedrà; vedremoвремя лечит — il tempo è un gran medico; il tempo guarisce tutti i maliтянуть время — tirarefar melina жарг. спорт. время детское — см. детский -
25 quadriennale
quadriennale 1. agg 1) четырехлетний, четырехгодичный 2) повторяющийся каждые четыре года 2. f (Q) квадриеннале (художественная выставка, повторяющаяся через каждые четыре года) -
26 scorso
-
27 quadriennale
-
28 scorso
scórso 1. agg истекший; прошлый, минувший l'anno scorso — прошлый год il settembre scorso — сентябрь прошлого года settembre ultimo scorso — последний сентябрь, сентябрь этого года 2. ḿ: scorso di penna — описка scorso di lingua — оговорка, обмолвка scorso di stampa — опечатка -
29 a.c.
-
30 dividendo d'acconto
сущ.фин. предварительный дивиденд (уплачивается акционерным предприятием авансом ежеквартально до окончательного распределения прибыли в конце финансового года), промежуточный дивиденд (уплачивается акционерным предприятием авансом ежеквартально до окончательного распределения прибыли в конце финансового года)Итальяно-русский универсальный словарь > dividendo d'acconto
-
31 dividendo infrannuale
сущ.фин. предварительный дивиденд (уплачивается акционерным предприятием авансом ежеквартально до окончательного распределения прибыли в конце финансового года), промежуточный дивиденд (уплачивается акционерным предприятием авансом ежеквартально до окончательного распределения прибыли в конце финансового года)Итальяно-русский универсальный словарь > dividendo infrannuale
-
32 dividendo interinale
сущ.фин. предварительный дивиденд (уплачивается акционерным предприятием авансом ежеквартально до окончательного распределения прибыли в конце финансового года), промежуточный дивиденд (уплачивается акционерным предприятием авансом ежеквартально до окончательного распределения прибыли в конце финансового года)Итальяно-русский универсальный словарь > dividendo interinale
-
33 dividendo provvisorio
сущ.фин. предварительный дивиденд (уплачивается акционерным предприятием авансом ежеквартально до окончательного распределения прибыли в конце финансового года), промежуточный дивиденд (уплачивается акционерным предприятием авансом ежеквартально до окончательного распределения прибыли в конце финансового года)Итальяно-русский универсальный словарь > dividendo provvisorio
-
34 in
1. предл.(при слиянии с определённым артиклем образует сочленённые формы м. ед. nel, nello; м. мн. nei, negli; ж. ед. nella; ж. мн. nelle)1) в (при указании места, пребывания)2) на, в ( при указании места)3) у, в (при указании письменного сочинения, автора)4) в ( при указании движения)5) на, о, с (при указании столкновения, встречи)6) в, на (при указании превращения, изменения)7) по, в ( при указании перемещения)8) (при указании момента, периода, года)9) за, в, в течениеin due anni — за два года, в течение двух лет
10) ( при указании образа действия)13) в, по (при указании области знания, деятельности)14) из ( при указании материала)15) ( при указании цели)2.3.essere in — быть вхожим в престижные круги, вращаться в модных светских кругах
gente in — люди, принадлежащие к модным кругам
* * *1. предл.общ. в, за, из, на, от, при, с, на (+I4), (+D) к2. сущ.общ. по -
35 sbarcare il lunario
гл.общ. дотянуть кое-как до конца года, дотянуть кое-как до конца месяца, кое-как перебиться, прожить кое-как до конца года, прожить кое-как до конца месяца, с трудом сводить концы с концамиИтальяно-русский универсальный словарь > sbarcare il lunario
-
36 sbarcare la vita
гл.общ. дотянуть кое-как до конца года, дотянуть кое-как до конца месяца, кое-как перебиться, прожить кое-как до конца года, прожить кое-как до конца месяца -
37 solleone
-
38 triennale
-
39 biennale
1. agg.двухгодичный, двухлетний2. f.3.•◆
la Biennale di Venezia — Биеннале (венецианская художественная выставка) -
40 buono
I1. agg.2) (gradevole) вкусный; приятныйbuono odore — a) приятный запах; b) (di cibo) аппетитный запах
a buon mercato — дешёвый, дёшево (avv.)
approfeitterò della prima buona occasione per farti avere le fotografie — я воспользуюсь первым удобным случаем (ближайшей оказией), чтобы передать тебе фотографии
4) (capace)chissà se sarà buono a studiare e lavorare — вряд ли он сможет и учиться, и работать
ci sono buoni motivi per ritenerlo — есть все основания полагать, что это так
ci volle una buona dose di coraggio per decidersi a fare quel salto nel buio — потребовалось немалое мужество, чтобы сделать этот рискованный шаг
2. m.2) добро (n.), благо (n.); доброе (n.), хорошее (n.)il buono è che... — хорошо, что...
ha questo di buono... — что в нём хорошо, так это то, что...
ha di buono che si impegna — его положительная сторона - то, что он старается (добросовестен, прилежен)
3.•◆
buono a nulla — никуда не годный (ни на что не способный; никчемный человек; ничтожество n.; gerg. пристебай)è buona norma telefonare il giorno dopo alla padrona di casa per ringraziarla della cena — принято звонить на следующий день хозяйке дома - благодарить за ужин
troppo buono! — спасибо, вы очень любезны!
vedrai che sarà un buon padre — вот увидишь, он будет хорошим отцом
Dio ce la mandi buona! — a) да поможет нам Бог!; b) даст Бог, обойдётся!
meno male che mio marito è di bocca buona! — хорошо ещё, что мой муж непривередлив!
c'è voluto del bello e del buono per convincerlo a venire con noi — я буквально вывернулся наизнанку (чего я только ни делал), чтобы уговорить его поехать с нами
vedere di buon occhio — одобрять (хорошо относиться к + dat.)
prenditi dei soldi, a ogni buon conto! — возьми, на всякий случай, денег!
prendiamo per buone le statistiche — будем считать, что этой статистике можно верить
è inutile sgridarlo, lo si prende solo con le buone — ругать его бесполезно, с ним можно совладать только лаской
alla buona — a) просто, запросто, по-свойски; b) наскоро; без церемоний
è un tipo alla buona — он свой парень; b) безыскусный, простой, без прикрас, (colloq.) без выкрутасов
le scenografie sono alla buona — декорации простые (без выкрутасов); c) халтурно, кое-как, как придётся
siete arrivati, alla buon'ora! — добро пожаловать!
sei sulla buona strada, continua così! — ты на правильном пути, продолжай в том же духе!
metti una parola buona per lui, ti prego! — замолви за него словечко, пожалуйста!
non avere fretta, aspetta il momento buono! — не спеши, дождись подходящего момента!
oggi il capo è in buona, buttati! — сегодня начальник в хорошем настроении, действуй!
fidati, siamo in buone mani! — будь спокоен, мы в хороших руках!
con buona pace di — к вящему удовольствию (к великой радости) + gen.
si sono sposati, finalmente, con buona pace dei genitori — к великой радости родителей они, наконец, поженились
con le buone o con le cattive — не мытьём, так катаньем (так или иначе)
questa poi è buona! — нет, вы только послушайте, что он говорит!
smettetela, una buona volta! — прекратите, я вам говорю! (перестаньте!)
tenersi buono — заручиться симпатией + gen. (поддерживать хорошие отношения)
tientelo buono, il custode, non si sa mai! — на всякий случай поддерживай хорошие отношения с швейцаром!
4.•II m.1) облигация (f.)2) талон, бона (f.)
См. также в других словарях:
года — См … Словарь синонимов
Года — Год Фамилия Года, Ходзуми См. также полный список существующих статей о личностях с фамилией Года, а также фамилиями, начинающимися с «Года ». См. также Кадзундо Года … Википедия
Года — мн.; = годы Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ГОДА — гидроксидофамин … Словарь сокращений и аббревиатур
‘Года’ — ‘Goda’ statusas T sritis augalininkystė apibrėžtis Ankstyva bulvių veislė, sukurta Lietuvos žemdirbystės instituto Vokės filiale. Žydi baltai, negausiai. Gumbai apvalūs, gelsvos spalvos. Skonis geras. Krakmolingumas 16–17 %. Veislė atspari vėžiui … Žemės ūkio augalų selekcijos ir sėklininkystės terminų žodynas
ГОДА СТРАХОВОГО СТОИМОСТЬ — СТОИМОСТЬ СТРАХОВОГО ГОДА … Юридическая энциклопедия
Года от соблазна не затулье. — Года (старость) от соблазна не затулье. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Года, Ходзуми — Ходзуми Года 郷田ほづみ Дата рождения: 22 августа 1957(1957 08 22) (55 лет) Место рождения: префектура … Википедия
Года пошли в гору — [чьи]. Пск. То же, что года вышли 1. СПП 2001, 28 … Большой словарь русских поговорок
Года с горы пошли — Морд. То же, что года отходят. СРГМ 1978, 117 … Большой словарь русских поговорок
Года ушли — у кого. Сиб. То же, что года вышли 1. ФСС, 44 … Большой словарь русских поговорок