-
121 μηκυνω
дор. μᾱκύνω (ῡ) (fut. μηκῠνῶ)1) удлинять(τὰς ὁδούς Xen.; βίον Eur.)
; растягивать(τὸ μέτωπον τῆς τάξεως Xen.)
; увеличивать, pass. увеличиваться(βλαστάνειν καὴ μ. NT.)
2) затягивать(χρόνον Eur.; λόγον Her., Plut.; μηκύνεται ὅ πόλεμος Thuc.)
3) пространно говорить, быть многословным(ἵνα μέ ἀνκγκαζώμεθα μ. Plat.)
4) ( о голосе) поднимать, повышать(μηκύνων βοήν Soph.)
5) med. воздвигать(κολοσσόν Anth.)
-
122 τεινω
(fut. τενῶ, aor. ἔτεινα, pf. τέτᾰκα; pass.: aor. ἐτάθην - эп. τάθην, pf. τέτᾰμαι)1) натягивать(ἡνία Hom.; τόξον ἐπί τινι Aesch.)
ἱστία τέτατο Hom. — паруса вздулись;τῇ δύω τελαμῶνε τετάσθην Hom. — (грудь), где были натянуты две перевязи;φάσγανον ὑπὸ λαπάρην τέτατό οἱ Hom. — сбоку висел у него меч;μέ τ. ἄγαν Soph. — не слишком сопротивляться, быть уступчивым2) напрягать, повышать, усиливать(τάλαιναν αὐδάν Aesch.)
τέτατο κρατερέ ὑσμίνη Hom. — жестокая битва (все) разгоралась;ἵπποισι τάθη δρόμος Hom. — бег коней ускорился3) растягивать, (рас)простирать(λαίλαπα Hom.; δίκτυα Xen.)
νὺξ τέταται βροτοῖσιν Hom. — ночь простерлась над смертными;ταθεὴς ἐπὴ γαίῃ Hom. — распростертый на земле;ἐτάθη πάταγος Soph. — раздался шум;διὰ παντὸς τοῦ οὐρανοῦ τεταμένον φῶς Plat. — протянувшееся через все небо сияние;αὐχέν τεταμένος Arst. — вытянутая (длинная) шея;τὼ χέρε τεινόμενος Theocr. — вытягивая свои руки4) устремлять, направлять(τὰ βέλη ἐπὴ Τροίᾳ Soph.)
τ. λόγον εἴς τινα и εἴς τι Plat. — направлять рассуждение на кого(что)-л.;τ. φόνον εἴς τινα Eur. — замышлять чьё-л. убийство (ср. 5);ἶσον τ. πολέμου τέλος Hom. — направлять бой к равному (для обеих сторон) концу, т.е. никому не давать перевеса;ἐπὴ ἶσα μάχη τέτατο Hom. — сражение шло с равным успехом, т.е. без чьей-л. победы;ἥ ἄμιλλα αὐτῷ τέταται πρὸς τοῦτο πᾶσα Plat. — все его усилия направлены на это;τινὰ ἐπὴ σφαγάν τ. Eur. — предавать кого-л. закланию5) длить, удлинять, продолжать, затягивать(φόνον Eur. - ср. 4)
τὸν μακρὸν τ. βίον Aesch. — вести долгую жизнь;μακρὰν τ. Aesch., Soph. — долго тянуть, затягивать дело6) тянуться, простираться(πρὸς Λιβύην, παρὰ τέν λίμνην Her.)
πέπλων στολίδες ὑπὸ σφυροῖσι τείνουσιν Eur. — складки платья доходят до пят7) длиться, продолжатьсяτείνοντα χρόνον Aesch. — в течение всего времени, все время
8) устремляться, направляться(πρός, εἴς τι Plat., Eur. и ἐπί τι Soph.)
αὐτὸ δηλοῖ τοὔργον οἷ (v. l. ᾗ) τ. χρεών Eur. — само дело покажет, куда следует держать путь;ἐναντία τινὴ τ. Plat. — оказывать сопротивление кому-л.;ἥ συμβουλίη ἔς τινα τείνουσα Her. — обращенный к кому-л. совет9) относиться, иметь отношение, принадлежать, касаться(εἴς τινα Her., Eur.)
ποῖ τείνει καὴ εἰς τί ; Plat. — куда и к чему это относится?;εἰς σὲ τείνει τῶνδε διάλυσις κακῶν Eur. — тебе надлежит положить конец этим несчастьям10) быть сходным, походитьπρός τινα τ. Plat. — походить на кого-л.;
ἐγγὺς τ. τινός Plat. — быть очень похожим на что-л. -
123 runāt gari un plaši
гл. -
124 lang en breed over spreken
прил.общ. (iets) пространно говорить о (чём-л.) -
125 parlementeren
гл.1) общ. вести в переговоры, вступать в переговоры2) перен. долго и пространно говорить о (чём-л.) -
126 розточитися
I см. розточуватися Iрасточи́тьсяII см. розточуватися II1) расте́чься, расплы́ться; ( становиться менее сосредоточенным) рассе́яться2) (в чому и чим) (перен. - о похвалах, комплиментах) рассы́паться (в чём); (говорить длинно, пространно) распространи́ться (о чём) -
127 розточуватися
I = розточи́тися1) растека́ться, расте́чься, расплыва́ться, расплы́ться; ( становиться менее сосредоточенным) рассе́иваться, рассе́яться2) (в чому и чим) (перен. - о похвалах, комплиментах) рассыпа́ться, рассы́паться (в чём); (несоверш.) расточа́ть (что); (говорить длинно, пространно) распространя́ться, распространи́ться (о чём)IIраста́чиваться, расточи́тьсяIII страд. з., несоверш.раста́чиваться; увели́чиваться; удлиня́ться; расширя́ться; расставля́ться -
128 πλατειάζω
αμετ. растекаться, слишком пространно говорить; допускать длинноты (в речи, письме)
См. также в других словарях:
пространно — см. пространный 2); нареч. Говорить простра/нно … Словарь многих выражений
широковещательно — говорить пространно и самоуверенно, многообещающе разглагольствовать Ср. Много, и долго еще, и широковещательно повествовал г. Антизитров, продолжая посвящать нового адепта в тайны организации его Общества . Вс. Крестовский. Вне закона. 3, 5. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
РАЗГОВОР — Брать разговор. Кар. Разговаривать. СРГК 1, 108. Войти в разговор. Дон. Разговориться. СДГ 3, 79. Делать разговор. Яросл. Разговаривать. ЯОС 3, 127. Разговор в пользу бедных. Разг. Ирон. Показное, лицемерное сочувствие чужим несчастьям. БМС 1998 … Большой словарь русских поговорок
простра́нно — нареч. к пространный (во 2 знач.). Ушаков не умел говорить пространно. Все победы в его рассказе уложились в полчаса. Раковский, Адмирал Ушаков … Малый академический словарь
разводи́ть — вожу, водишь; прич. наст. разводящий. несов. к развести. ◊ разводить антимонии (антимонию) бобы разводить разводить канитель разводить разводы{ (или узоры)} прост. говорить пространно, многословно … Малый академический словарь
Широковещательно — Широковѣщательно говорить, пространно и самоувѣренно много обѣщающе разглагольствовать. Ср. Много, и долго еще, и широковѣщательно повѣствовалъ г. Антизитровъ, продолжая посвящать новаго адепта въ тайны организаціи его «Общества». Вс. Крестовскій … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Саламатин — САЛОМАТИН СОЛОМАТИН САЛАМАТОВ СОЛОМАХИН СОЛОМАХА СОЛОМАТНИКОВ СОЛОМАТОВ Саламата, или саломата, народное кушанье: кисель или жидкая каша из муки с салом или маслом. Так могли прозвать и любителя этого блюда.(Ф) В основе нарицательное саламата… … Русские фамилии
САЛАМАТА — жен. или саламат муж., сиб. соломат, татар. завариха, калужка, пресная, вскипяченная болтушка; жидкий киселек, мучная кашица, пожиже размазни; ее варят из всякой муки, Едят с солью и маслом: | вологод. овсяная крупа, поджаренная на масле или сале … Толковый словарь Даля
РАЗВОД — Делать развод (разводку). Жарг. крим., мол. Разрешать спор между кем л. БСРЖ, 497. Развод, аборт и девичья фамилия. Жарг. мол. Шутл. О ссоре молодых супругов. Максимов, 358. Разводить разводы. Прост. Говорить пространно, многословно. ФСРЯ, 376 … Большой словарь русских поговорок
Разводить разводы — Прост. Говорить пространно, многословно. ФСРЯ, 376 … Большой словарь русских поговорок
Разводить разговоры — Сиб. Говорить пространно, не по теме. Верш. 6, 31 … Большой словарь русских поговорок