-
1 вздор
-
2 пустяк
1.1) ( ничтожное обстоятельство) inezia ж., piccolezza ж., cosa ж. da nulla2) (безделица, нестоящий предмет) oggetto м. insignificante3) ( нетрудное дело) bazzecola ж., bagattella ж.••4) (чепуха, вздор) пустяки sciocchezze ж. мн.5) ( небольшая сумма денег) пустяки somma ж. insignificante2. предик.* * *м. разг.1) ( мелочь) inezia f, cosa da nulla, bazzeccola f2) обычно мн. пустя́ки (= вздор) sciiocchezze f plзаниматься пустя́ками, тратить время по пустя́кам — perdere tempo per delle sciocchezze; balloccarsi, gingillarsi
из-за пустя́ков — per futili motivi
3) обычно мн. пустя́ки в знач. сказ. (= ничего)пустя́ки, не стоит об этом говорить — sciocchezze, non <vale la pena / merita> parlarne
Это не пустя́ки. — Non sono inezie / sciocchezze gueste
Пара пустя́ков. — Cosa da nulla; facilissimo; una sciocchezza; una passeggiata ( о сложном деле)
Для него это сущий пустя́к. — Per lui è come bere un uovo
* * *n1) gener. cavolata, bagattella, biccicocca, cica, frullo, laccheezzo, lnsulsaggine, minchioneria, ridicolezza, scioccheria, zeccola, aggeggio, bazzecola, biracchio, briccica, buscherata, chiappola, cianfrusaglia, futilita, giuggiola, inezia, lappola, lisca, minuzia, minuzzaglia, niente, nonnulla, piccolezza, quisquilia, sciocchezza, scomuzzolo, taccola, una cosa da niente, una piccola cosa2) colloq. stupidaggine, 3 poca roba (сущий), cianciafruscola, pisciaia3) obs. mollica, zacchera4) liter. briciola, frappa, patacca5) rude.expr. fregna -
3 болтать
1) ( много говорить) chiacchierare, ciarlare2) ( бегло говорить) parlare correntemente* * *I несов. разг.1) (= взбалтывать) agitare vt, sballottare vt2) (качать руками, ногами) dimenare vt, dondolare vtболта́ть ногами — dondolare le gambe
3) безл. (покачивать о самолете, корабле и т.п.) sballottare vtII несов. разг.( много говорить) chiacchierare vi (a), ciarlare vi (a); cianciare viболта́ть вздор — dire sciocchezze
болта́ть по-французски — parlare correntemente il francese
* * *v1) gener. chattare (Es.: Chatto con lei su MSN...), cianciare, cinguettare, crocchiare, favolare, favoleggiare, lingueggiare, parlottare, ciondolare (+I), blaterare, chiacchierare, ciangolare, ciarlare, fare il ciaba, perdersi in inutili fumisterie, perorare, pettegolare, pettegoleggiare, tattamellare2) colloq. sfringuellare, cicalare, tener veglia3) obs. novellare, ciaramellare4) scorn. dialogizzare5) tuscan. ciabare, ciambolare -
4 нести
1) (в руках, на себе) portare2) ( быстро перемещать) portare, trasportare3) (исходить, веять) безл. venire, provenire4) ( выполнять) svolgere5) ( подвергаться) subire••нести ответственность — avere la responsabilità, essere responsabile
6) ( говорить) dire7) ( о курице) deporre8) ( сильно слабить) avere la diarrea9) ( дуть) soffiare, tirare* * *I несов. В1) portare vtнести́ чемодан — portare la valigia
2) спец. (быть опорой чему-л.) portare vt, sostenere vt3) (гнать, увлекать за собой) portare vt, spingere vt4) (передавать кому-л.)нести́ добро людям — fare del bene agli uomini
нести́ в себе что-л. — portarsi / avere dietro
5) прост. В (со словами "черт", "дьявол", "нелёгкая")нести́ наказание — subire una punizione / condanna
нести́ потери — subire perdite
нести́ ответственность — essere responsabile
нести́ службу — servire vi (a)
нести́ обязанности — avere degli obblighi
7) разг. безл. ( дуть)8) разг. неодобр. безл. чем (сильно па́хнуть)несёт луком от кого-л. — puzza di cipolla; qd ha l'alito di cipolla
9) разг. что (говорить что-л. пустое, нелепое) dire vt / "sparare" vtнести́ чепуху — dire bestialita
10) прост. безл. В ( сильно слабить) avere la diarrea / sciolta разг.11) ( говорить)II несов. чтонести́ чушь — dire cazzate груб. / enormità
( класть яйца) deporre le uova* * *v1) gener. portare giù (La prego di portare giù questi documenti al vicedirettore - Îòíåñèòå, ïîæàëóìñòà, éòè äîêóìåíòû ïîìîùíèêó äèðåêòîðà), sostenere, apportare, portare2) fin. recare -
5 молоть
1) (зерно и т.п.) macinare2) ( раздроблять) pestare, sminuzzare3) ( через мясорубку) tritare4) ( болтать) ciarlare* * *несов. (сов. намолоть)моло́ть зерно / кофе — macinare il grano / il caffè
моло́ть камень — frantumare la pietra
2) разг. (говорить, болтать)моло́ть чепуху / вздор / ерунду — blaterare vi (a), menare la lingua
••мели, Емеля, твоя неделя — blaterare non costa niente
* * *vgener. affiorare (крупчатку), sfarinare, macinare, pestare -
6 плести
1) ( перевивать) intrecciare2) ( изготовлять плетением) fabbricare, intrecciare3) (создавать, сочинять) tessere, macchinare, tramare4) ( говорить нечто несуразное) dire delle assurdità* * *несов. В1) intessere vt, intrecciare vtплести́ венок — intrecciare una corona
плести́ кружево — fare dei pizzi
2) перен. разг.плести́ интриги — macchinare vi (a); tessere / ordire trame
3) разг. (сочинять, выдумывать)плести́ сказки — infilzare / raccontare favole / fandonie
плести́ вздор — infilzare sciocchezze; piantar carote
* * *v1) gener. intrecciare, tessere, tramare (заговор)2) liter. intessere, sbardellare, tessere (козни), tramare (козни, интриги) -
7 понести
1) ( начать нести) portare, iniziare a portare2) (увлекать за собой - о ветре и т.п.) cominciare a trascinare••3) (начать говорить - нечто глупое и т.п.) cominciare a direон понёс такую чушь, что всем стало стыдно — cominciò a dire tali sciocchezze che tutti provarono vergogna
4) (начать идти - о запахе и т.п.) cominciare a venire5) ( о лошади) cominciare a correre sfrenatamente6) ( забеременеть) restare incinta* * *сов. В1) portare vtпонести́ на плечах — portare sulle spalle
2) ( помчать) staccare la corsa3) ( повлечь) trascinare vtпонесло холодом — tirò / spirò un vento freddo
5) (подвергнуться чему-л.) subire vtпонести́ наказание — essere stato punito
понести́ убыток — riportare danni
понести́ поражение — subire una sconfitta
6) тж. без доп. разг.понести́ вздор — dire assurdità
8) разг. ( увлекать)куда это его понесло? безл. разг. — dove diavolo se n'è scappato?
* * *v1) gener. prendersi la mano (о лошади), vincere la mano (о лошади)2) fin. riportare -
8 пороть
I1) ( распарывать) scucire2) ( говорить) direII( сечь) fustigare••пороть горячку — fare in fretta e furia, agire irriflessivamente
* * *I несов. В разг.( распарывать) scucire vt••II несов. разг.шей да пори, не будет поры — fare e disfare è tutto un lavorare
( сечь) fustigare vt; расширит. bastonare vtIII несов. разг. Впоро́ть ерунду / вздор / чушь — dire corbellerie / boiate
••поро́ть горячку — fare in modo convulso / frettoloso
* * *vgener. sdrucire, scucire, dar vergate, frustare
См. также в других словарях:
ГОВОРИТЬ — ГОВОРИТЬ, говаривать что, речи, сказывать, вещать, молвить, баять, гуторить, бакулить, голдить, голчить, вологод. говчить, произносить слова; выражать мысли свои; сообщаться устною речью, даром слова. | Повествовать, писать в сочинении, в книге.… … Толковый словарь Даля
ВЗДОР — ВЗДОР, вздора, мн. нет, муж. (разг.). Пустяки, чепуха, глупость, неправда (о словах). Говорить, городить, пороть, нести вздор. «Да полно вздор молоть!» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
говорить — Выражать(ся), высказывать(ся), излагать, изъявлять, молвить, произносить, выговаривать, сказать, сказывать, рассуждать, трактовать, утверждать, твердить, повторять; разглагольствовать, резонировать, развивать мысль, распространяться, вдаваться в… … Словарь синонимов
ВЗДОР — ВЗДОР, а, муж. (разг.). Нелепость, глупость, ерунда. Всё это в. Нести, молоть в. (говорить глупости). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вздор — говорить • вербализация вздор молоть • вербализация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
вздор — ВЗДОР, а, м Разг. О том, что не заслуживает внимания; Син.: Разг. ерунда, Разг. чепуха, чушь, Разг. Сниж. белиберда. Говорить, нести вздор … Толковый словарь русских существительных
говорить чушь — шлепать, разводить турусы (на колесах), нести ахинею, турусить, городить, трандить, городить чушь, тявкать, городить околесицу, травить туфту, городить ерунду, городить вздор, говорить ерунду, говорить глупости, городить чепуху Словарь русских… … Словарь синонимов
вздор — а; м. Разг. То, что не заслуживает внимания; ерунда, чепуха. Говорить, нести, молоть в. Всё это в. Несусветный в … Энциклопедический словарь
говорить на ветер — (вздор), наобум, наугад, что попало. Некультурное речевое поведение … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
говорить — (не) говорить дурного слова • вербализация (не) говорить худого слова • вербализация вздор говорить • вербализация глупости говорить • вербализация глупость сказать • вербализация говорит голос • действие, субъект говорит мужской голос • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ВЗДОР — Городить (молоть, нести, пороть) вздор. Прост. Неодобр. Пустословить, говорить что л. глупое, невразумительное. ДП, 456; ФСРЯ, 65; БМС 1998, 80; Ф 2, 78; ЗС 1996, 333. Жевать вздор. Горьк. Неодобр. То же, что городить вздор. БалСок, 35 … Большой словарь русских поговорок