-
21 doughhead
dough-head
1> _ам. _разг. глупая голова, дурень -
22 Teekessel
-
23 dense head
Макаров: глупая голова, плотный кочан -
24 dough head
Общая лексика: глупая голова, дурень -
25 dough-head
-
26 dough-head
[`dəʊhed]дурак, дурень, глупая голова, тугодумАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > dough-head
-
27 tête de chou
разг.кочан, глупая голова, дурная башкаElle trace sa voie, moi trottinant à ses côtés, maladroit, trébuchant. Nous sommes suivis par un gros porteur rougeaud qui ne porte que nos bagages, un rustaud bien nourri à tête de chou et qui ne se charge ni du bonheur ni du malheur du monde alors qu'en Chine même le plus misérable coolie traîne un coin de philosophie. (L. Bodard, Anne-Marie.) — Анна-Мария уверенно идет своей дорогой, а я неуклюже семеню рядом с ней, то и дело спотыкаясь. За нами идет здоровенный краснолицый носильщик, откормленный мужлан с глупой рожей, он тащит наш багаж и нет ему дела ни до радостей, ни до несчастий других людей, тогда как в Китае даже самый жалкий кули немножечко философ.
-
28 καρδάρα
η, καρδάρι τό1) подойник (чаще деревянный); 2) глупая голова;η καρδάρα μου δεν παίρνει γράμματα — где мне с моей головой учиться
-
29 саман
солома;ак саман сев. время молотьбы, полной уборки хлебов;ак саманда карды тойбосо, деле карды тойбойт если (уж) во время молотьбы он не насытится, то никогда не насытится;саман-топон солома и мякина;дан эгиндеринин саман-топондору солома и мякина зерновых;саман өрттөнүптүр десе, Самарканды жоо чааптыр дейт погов. если скажут, что загорелась солома, он говорит, что враг разгромил Самарканд; он из мухи слона делает;саман түстүү1) цвета соломы;2) с жёлтым, испитым лицом;өңү саман цвет лица у него жёлтый;саман баш глупая голова. -
30 dough head
(n) глупая голова; дурень -
31 dough-head
[ʹdəʋhed] n амер. разг.глупая голова, дурень -
32 dough-head
['dəuhed]сущ.; амер.; разг.дурак, дурень, глупая голова, тугодум -
33 dense
1. a густой; плотный, компактный; густо или часто расположенный2. a усил. глубокий, крайний, полнейшийdense stupidity — непроходимая тупость; бестолковость
3. a разг. тупой, глупый4. a опт. плотный, непрозрачный5. a элк. компактныйСинонимический ряд:1. close (adj.) close; compact; crowded; impenetrable; solid; tight2. heavy (adj.) copious; heavy; lush; luxuriant; profuse; rank; thick3. stupid (adj.) beefheaded; beef-witted; beetleheaded; blear-eyed; blear-witted; blockheaded; blockish; chuckleheaded; doltish; dull; dumb; duncical; fatheaded; goosey; half-witted; hammerheaded; ignorant; imbecilic; moronic; numskulled; pinhead; pinheaded; simple; stupid; thickheaded; thick-wittedАнтонимический ряд:smart; sparse; thin -
34 dough-head
n амер. разг. глупая голова, дурень -
35 гай
Г.: ганьпосл. выражает1. сравнение; передаётся:1) союзами как, словноА Жданко, ош имньым кушкыжын, мардеж гай писын кудалеш. К. Васин. А Жданко, верхом на белом коне, мчится, словно ветер.
Ушдымо вуй тулдымо понар гай. Калыкмут. Глупая голова словно фонарь без огня;
Мый корным почнем весылан тӱня мучко, шӱмеш кече гай ырыктен ӱмыр мучко! Г. Гадиатов. Я хочу открыть дороги другим по всему миру, подобно солнцу весь век согревая в своём сердце;
3) прилагательным подобный (кому-чему-л.)А Яльчик ер гай-влакышт мланде порволымо дене лийыныт. М.-Азмекей. Озёра подобные Яльчику возникли вследствие провала земли;
Сарайыш пакча гычла вигак кӱзаш лиеш. Оҥа дене кӱвар гай ыштыме. С. Чавайн. В сарай можно подняться прямо с огорода. Из досок сделано вроде моста.
Туштыла илыше чонанжат уке гай. Н. Лекайн. Там словно нет ни одной живой души.
Вуйлатыше ялысе кресаньык, 30 ияш гайрак, вынер шупшыктымо ужга дене ӱстелтӧрыштӧ шинча. М. Шкетан. Руководитель – деревенский крестьянин, кажется, лет 30-ти, в шубе, обтянутой навиной, сидит за столом.
Но ава шӱмыштӧ ала-мо кӱрылтмӧ гай чучаш тӱҥале. Б. Данилов. Но в сердце матери как будто что-то оборвалось.
3. приблизительность; передаётся предлогом около, наречием почти, вот-вот (сейчас)(Людмила.) Теве компрессым ыштена, ик-кок кече гай эрта, эргыда адак Онар патыр гаяк таза лиеш. А. Волков. (Людмила.) Вот сделаем компресс, пройдёт день-два (около дня-двух) и ваш сын снова будет здоров как богатырь Онар.
Чачи кечыгут гаяк капка ончылно оролен. С. Чавайн. Чачи почти целый день ждала у ворот.
-
36 бöбöв
1. 1) глупый, бестолковый; \бöбöв юр глупая голова; сэк ме вöлі \бöбöв, уна эг вежöрт тогда я был глуп, многого не понимал 2) безумный, ненормальный, рехнувшийся; ciя \бöбöв моз шатласьö он ходит как ненормальный 2. дурак; \бöбöв - \бöбöв и эм посл. дурак дураком и останется; \бöбöвсянь нем он босьт посл. с дурака взятки гладки; сія бöбöлö лэдзчисьöм он прикинулся дураком □ сев. бöбöл -
37 гай
Г. гань посл. выражает1. сравнение; передаётся: а) союзами как, словно. А Жданко, ош имньым кушкыжын, мардеж гай писын кудалеш. К. Васин. А Жданко, верхом на белом коне, мчится, словно ветер. Ушдымо вуй тулдымо понар гай. Калык мут. Глупая голова словно фонарь без огня; б) наречием подобно (кому-чему-л.). Мый корным почнем весылан тӱня мучко, шӱмеш кече гай ырыктен ӱмыр мучко! Г. Гадиатов. Я хочу открыть дороги другим по всему миру, подобно солнцу весь век согревая в своём сердце; в) прилагательыым подобный (кому-чему-л.). А Яльчик ер гай-влакышт мланде порволымо дене лийыныт. М.-Азмекей. Озёра подобные Яльчику возникли вследствие провала земли; г) предлогом вроде (кого-чего-л.). Сарайыш пакча гычла вигак кӱзаш лиеш. Оҥа дене кӱвар гай ыштыме. С. Чавайн. В сарай можно подняться прямо с огорода. Из досок сделано вроде моста.2. неуверенность, передаётся частицей словно, союзом как будто, вводным словом кажется. Туштыла илыше чонанжат уке гай. Н. Лекайн Там словно нет ни одной живой души. Вуйлатыше ялысе кресаньык, 30 ияш гайрак, вынер шупшыктымо ужга дене ӱстелтӧрыштӧ шинча. М. Шкетан. Руководитель – деревенский крестьянин, кажется, лет 30-ти, в шубе, обтянутой навиной, сидит за столом. Но ава шӱмыштӧ ала-мо кӱрылтмӧ гай чучаш тӱҥале. Б. Данилов. Но в сердце матери как будто что-то оборвалось.3. приблизительность; передаётся предлогом около, наречием почти, вот-вот (сейчас). Людмила. Теве компрессым ыштена, ик-кок кече гай эрта, эргыда адак Онар патыр гаяк таза лиеш. А. Волков. Людмила. Вот сделаем компресс, пройдёт день-два (около дня-двух) и ваш сын снова будет здоров как богатырь Онар. Чачи кечыгут гаяк капка ончылно оролен. С. Чавайн. Чачи почти целый день ждала у ворот. -
38 dumm
1. adj1) глупыйder dumme August — рыжий ( в цирке); клоун, шут (тж. перен.)eine dumme Kiste — разг. глупая историяeine dumme Trine — разг. дурёха, дурочкаdummes Zeug! — вздор!, пустяки!; белиберда!strahlend dumm sein — разг. быть на редкость глупымer ist dümmer als die Polizei erlaubt — он непростительно глупer ist der dümmste noch lange nicht — он далеко не дуракer hat ein dummes Benehmen — его поведение глупо, он ведёт себя глупоein dummes Gesicht machen — сделать наивное лицоdummes Zeug machen — делать глупостиdummes Zeug reden — болтать ( городить) вздорj-m dumm kommen — говорить кому-л. глупости; шутить с кем-л.; валять дурака; огрызаться, грубитьj-n dumm machen — (о) дурачить кого-либоsich dumm stellen — прикидываться дурачком2) разг. онемевший; оглохшийmein Arm ist dumm — у меня рука онемелаmir ist ( wird) ganz dumm im Kopfe — я уже ничего не соображаю, у меня голова идёт кругомder Lärm machte mich ganz dumm — шум совсем оглушил меня3) разг. неприятный; досадныйdas wird mir zu dumm — это мне надоело, это стало мне невмоготуer hat heute seinen dummen Tag — у него сегодня всё из рук валится••dumm hat's meiste Glück — посл. дуракам счастье2. adv1) глупо2) разг. досадно, плохоnein wie dumm! — ах, какая досада!das könnte dumm auslaufen ( ablaufen) — это могло плохо кончиться -
39 башка
головища, голівчина; (глупая) головешка, макітра, кабак, бараняча голова. По -ке дать, съездить кого - головача дати кому, заїхати кому в голову (макітру).* * *голова́; жарг. макі́тра, довбе́шка -
40 səfehlik
сущ. глупость1. недостаток ума, несообразительность. Səfehliyindən başı həmişə ağrıyır из-за глупости у него всегда болит голова2. глупый поступок, глупая мысль, речь. Səfehlik etmə не делай глупостей
См. также в других словарях:
Голова Фреда — Blaise le blasé Жанр Комедия, анимация Создатель Benoit Godbout Malorie Nault Cousineau Композитор Alexis Pecharman … Википедия
ПУДИНГ — (англ. pudding тумба, чугунная болванка, толстое, расплывшееся, лишенное выражения лицо, а также глупая голова, набитая всякой всячиной). Таким образом, название пудинг относится как к внешнему виду этих кулинарных изделий, так и к их… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
пудинг — (англ. pudding тумба, чугунная болванка, толстое, расплывшееся, лишенное выражения лицо, а также глупая голова, набитая всякой всячиной). Таким образом, название пудинг относится как к внешнему виду этих кулинарных изделий, так и к их… … Кулинарный словарь
головушка — ГОЛОВУШКА: Дурна головушка, народн. – Глупая голова. – Не выкручивай дурну головушку мечтами (2. 16). Сл.РЯ XI XVII 4. 66: головушка (XVII в.) … Словарь трилогии «Государева вотчина»
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
Отряд Чайки (Lari, или Lariiormes) — Отряд чаек составляет сравнительно немногочисленная группа птиц средних, мелких и реже крупных размеров. По некоторым признакам они приближаются, с одной стороны, к куликам, с другой к чистикам. Будучи тесно связаны с водой, они… … Биологическая энциклопедия
РОЗНОЕ - ОДНО — Тать не тать, а на ту же стать. Так не так, не перетакивать стать. Украл топор, а говорят, что не вор (а говорят, что вор). Что пропало, что не бывало, что было, да не стало (все равно). Не украл, только вовсе взял. Не украл, а сам (а так) взял.… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
БАШКА — жен., татар. вообще, голова. Башка у него с пивной котел. Зашиб башку. Экая глупая, упрямая башка. Башка чиста, так и мошна пуста. Это башка, о человеке, умная голова. | Рыбья голова, и в этом значении голова неупотребительно. Башка икры, астрах … Толковый словарь Даля
Женщина — Человек * Брак * Девушка * Детство * Душа * Жена * Женщина * Зрелость * Мать * Молодость * Муж * Мужчины * Он и Она * Отец * Поколение * Родители * Семья * … Сводная энциклопедия афоризмов
Семейство Ржанки (Charadriidae) — Это центральное семейство куликов, к которому принадлежит огромное большинство видов отряда. Характеристика этого семейства в значительной степени совпадает с данной уже выше характеристикой отряда в целом. Все относящиеся к семейству… … Биологическая энциклопедия