-
121 черепок
crock имя существительное: -
122 старая лошадь
knacker имя существительное: -
123 кирпич
1) brick
2) cube
3) <geom.> parallelotope
– гвоздимый кирпич
– гильбертовый кирпич
– глазуровать кирпич
– глиняный кирпич
– динасовый кирпич
– доломитовый кирпич
– допрессовывать кирпич
– дорожный кирпич
– дырчатый кирпич
– заделывать кирпич
– закадывать кирпич
– кирпич гильбертов
– кирпич гильбертовый
– кислый кирпич
– класть кирпич
– клинкерный кирпич
– клиновой кирпич
– легкий кирпич
– лекальный кирпич
– литой кирпич
– лицевой кирпич
– магнезиальный кирпич
– модульный кирпич
– недожженный кирпич
– необожженный кирпич
– обжигать кирпич
– огнеупорный кирпич
– оплавлять кирпич
– основной кирпич
– отливать кирпич
– отработанный кирпич
– печной кирпич
– плавленолитой кирпич
– пористый кирпич
– прессованный кирпич
– прессовать кирпич
– радиальный кирпич
– силикатный кирпич
– сланцевый кирпич
– стеновой кирпич
– строительный кирпич
– формовать кирпич
– футеровать кирпич
– футеровочный кирпич
– цельный кирпич
– шамотный кирпич
– шлаковый кирпич
– эффективный кирпич
– ячеистый кирпич
кирпич воздушной сушки — air-dried brick
кирпич машинной формовки — machine-made brick
кирпич сухого прессования — dry-press brick
класть кирпич на ребро — lay brick on edge
класть кирпич на торец — lay brick on end
ковшовый огнеупорный кирпич — ladle brick
намертво обожженный кирпич — very hard-fired brick
обжигать кирпич намертво — dead-burn the brick
-
124 шликер
1) Engineering: ceramic slurry, dross, slip (глиняный раствор)2) Construction: clay slip4) Automation: (порошковый) slurry (суспензия металлического порошка) -
125 Г-255
ЛЕЗТЬ/ПОЛЁЗТЬ В ГОЛОВУ (кому) VP subj: abstr ( usu. мысли, чушь, вздор, глупости etc) more often impfv) (of certain thoughts, strange ideas, absurdities etc, as specified) to arise in s.o. 's consciousness again and again ( usu. against the person's will)X лезет Y-y в голову = X keeps creeping (popping) into Yb head (mind)X keeps coming to mind Y cannot get X out of Y's head (mind).«Еда и на ум не идёт, сон от меня бежит, всякие дурные мыслишки в голову лезут...» (Шолохов 1). "I couldn't even think of eating and couldn't sleep, and all sorts of black thoughts kept creeping into my head" (1b)....Сегодня (Куницеру) всё лезла в голову утренняя дичь: и металлолом, и арбуз с ложкой, и глиняный бульдог вместо Нины Николаевны... (Аксёнов 6). Today...he (Kunitser) could not get this morning's strange happenings out of his head: the scrap metal, the watermelon and the spoon, the clay bulldog sitting in Nina Nikolayevna's place... (6a). -
126 С-102
ИЗ СЕБЙ substand PrepP Invar usu. modif) ( usu. of a person) with regard to outward features, characteristicsX из себя AdjP - in appearance, X is AdjPX is AdjP -looking X looks AdjP (of an attractive person) X is a real (not a bad) looker X is not bad (at all)X из себя симпатичный (некрасивый и т. п.) - (in limited contexts) X is nice (not much etc) to look atкакой (каков) X из себя? - what does X look like? Мося из себя такой: лицо - скуластый глиняный кувшин щегольская батумская кепка...глаза быстрые, неистовые, воровские (Катаев 1). In appearance, Mosya was something like this: his face-an earthen pitcher with prominent cheek-bonesthen a dashing Batoum cap;...quick frantic, thievish eyes (1a)....(Я) остался при доме, работал на обувной фабрике мастером... Парень молодой, из себя ничего, к тому же из армии, не сопляк какой-нибудь... (Рыбаков 1)....(I) stayed at home, working at the shoe factory as a craftsman....At twenty-one I wasn't bad looking, I had been in the army and was no milksop... (1a)....Он (казак) из себя ничего. Только седых волос много, и усы вон почти седые» (Шолохов 5). "...He's (the Cossack is) not a bad looker. Too much grey hair though, and his moustache is nearly all grey too" (5a).«Вообще, конечно, Нюрка - баба справная и видная из себя, но и я ведь тоже ещё молодой, обсмотреться надо сперва что к чему...» (Войнович 2). "Of course Nyura's а good girl and nice to look at, but, you know, I'm still a young guy, gotta have a look around first, see what's what..." (2a).Тебе чего, милок?» - «Зинку». - «А фамилиё ( ungrammat = фамилия)?» - «Фамилия?.. Забыл вроде...» - «А из себя какая?» (Максимов 2). "What d'you want, dear?" "Zinka." "What's her last name?" "Her last name?...I...I seem to have forgotten it...." "What does she look like?" (2a). -
127 лезть в голову
• ЛЕЗТЬ/ПОЛЕЗТЬ В ГОЛОВУ (кому)[VP; subj: abstr (usu. мысли, чушь, вздор, глупости etc); more often impfv]=====⇒ (of certain thoughts, strange ideas, absurdities etc, as specified) to arise in s.o.'s consciousness again and again (usu. against the person's will):- Y cannot get X out of Y's head (mind).♦ "Еда и на ум не идёт, сон от меня бежит, всякие дурные мыслишки в голову лезут..." (Шолохов 1). "I couldn't even think of eating and couldn't sleep, and all sorts of black thoughts kept creeping into my head" (1b).♦... Сегодня [Куницеру] всё лезла в голову утренняя дичь: и металлолом, и арбуз с ложкой, и глиняный бульдог вместо Нины Николаевны... (Аксёнов 6). Today...he [Kunitser] could not get this morning's strange happenings out of his head: the scrap metal, the watermelon and the spoon, the clay bulldog sitting in Nina Nikolayevna's place... (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > лезть в голову
-
128 полезть в голову
• ЛЕЗТЬ/ПОЛЕЗТЬ В ГОЛОВУ (кому)[VP; subj: abstr (usu. мысли, чушь, вздор, глупости etc); more often impfv]=====⇒ (of certain thoughts, strange ideas, absurdities etc, as specified) to arise in s.o.'s consciousness again and again (usu. against the person's will):- Y cannot get X out of Y's head (mind).♦ "Еда и на ум не идёт, сон от меня бежит, всякие дурные мыслишки в голову лезут..." (Шолохов 1). "I couldn't even think of eating and couldn't sleep, and all sorts of black thoughts kept creeping into my head" (1b).♦... Сегодня [Куницеру] всё лезла в голову утренняя дичь: и металлолом, и арбуз с ложкой, и глиняный бульдог вместо Нины Николаевны... (Аксёнов 6). Today...he [Kunitser] could not get this morning's strange happenings out of his head: the scrap metal, the watermelon and the spoon, the clay bulldog sitting in Nina Nikolayevna's place... (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > полезть в голову
См. также в других словарях:
глиняный — колосс на глиняных ногах.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. глиняный черепяной, черепяный; гончарный, глинянный, черноглинный, сероглинный, скудельный, красноглиняный,… … Словарь синонимов
ГЛИНЯНЫЙ — ГЛИНЯНЫЙ, глиняная, глиняное. Сделанный из глины. Глиняная посуда. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
глиняный — ГЛИНА, ы, ж. Осадочная горная порода, в измельчённом виде в соединении с водой образующая тестообразную массу, употр. для гончарных изделий, кирпича, строительных и скульптурных работ. Огнеупорная г. Красная г. Белая г. (каолин). Толковый словарь … Толковый словарь Ожегова
Глиняный — У этого термина существуют и другие значения, см. Глиняный (значения). Село Глиняный укр. Глиняний Страна … Википедия
Глиняный бог (фильм, 1918) — Глиняный бог (Развенчанный кумир) … Википедия
Глиняный заказник — Расположение Гарадагский район Азербайджан Страна … Википедия
Глиняный (значения) — Глиняный: Глиняный село в Тячевском районе Закарпатской области Украины. Глиняный остров в Каспийском море … Википедия
глиняный катун — глиняный конгломерат — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы глиняный конгломерат EN clay gall … Справочник технического переводчика
Глиняный бог — научно фантастическая повесть Анатолия Днепрова. По сюжету произведения во французских владениях в Северной Африке бывшими нацистами проводятся антигуманные военные эксперименты с целью создания идеального солдата. С помощью специальных веществ… … Википедия
Глиняный раствор — кладочный раствор из глины, песка и воды. Глиняный раствор применяется при кладке печей, каминов, очагов и дымовых труб. Источник: Словарь архитектурно строительных терминов … Строительный словарь
Глиняный раствор — – кладочный раствор из глины, песка и воды. Глиняный раствор применяется при кладке печей, каминов, очагов и дымовых труб … Словарь строителя