-
21 МОИ
-
22 ojalá no lo vean mis ojos
сущ.общ. (que)(vieran) глаза б мои не глядели (не смотрели) на глаза б мои не видели (не видали)Испанско-русский универсальный словарь > ojalá no lo vean mis ojos
-
23 глаз
-а (-у), προθτ. о -е, в -у, πλθ. глаза, глаз, -ам а.1. μάτι, όμμα, οφθαλμός. || ματιά, βλέμμα.2. όραση•он лишился глаз αυτός έχασε τα μάτια (την όραση, το φως).
|| μτφ. επίβλεψη•у семи нянек дидя без -у οι πολλές μαμές βγάζουν στραβό το παιδί ή οι πολλοί καραβοκυραίοι πνίγουν γρήγορα το καοάβι ή (αρχ. παροιμία) πολλοί στρατηγοί Καρίαν απώλεσαν.
3. μάτιασμα, μάτι.εκφρ.в -ах чьих – α) στα μάτια (γνώμη, κρίση) του ή των. β) παλ. επί παρουσία•на -ах – επί παρουσία, με την παρουσία (κάποιου)•с безумных глаз – (απλ.) σε κατάσταση παραλογισμού•с пьяных глаз – (απλ.) σε κατάσταση μέθης•с какими -ами появиться ή показаться – με τι πρόσωπο (ή μούτρα) να εμφανιστώ (ή να βγώ, να παρουσιαστώ)•-а бы (мой) не смотрели ή не глядели; -а б (мой) не видали – να μην έβλεπαν τα μάτια μου (για μεγάλη απέχθεια)•- а горят на что – καίγομαι από τον πόθο, επιθυμώ πάρα πολύ•- а на лоб лезут – (απλ.) τα μάτια γουρλώνουν από θαυμασμό•смотреть большими глазами – γουρλώνω τα μάτια, βλέπω με θαυμασμό•смотреть ή глядеть в -а – κοιτάζω στα μάτια, κατάματα (προσπαθώ να εξιχνιάσω, να μαντέψω)•смотреть – ή,глядеть во все -а έχω τα μάτια μου τέσσειρα (άγρυπνα παρακολουθώ)’ смотреть ή глядеть прямо (ή смело) в -а κοιτάζω, Βλέπω κατάματα (άφοβα)•смотреть ή глядеть на что чьими -ами – βλέπω με ξένα μάτια (δεν έχω δική μου γνώμη)•в -а не видать – να μην ιδώ στα μάτια μου•в -а сказать ή назвать – κ.τ.τ. λέγω κατά πρόσωπο, κατάμουτρα•в -ах ή перед -ами стоять – στο νου μου, μπροστά μου το εχω, μου έρχεται στη σκέψη•острый глаз – οξεία όραση•! дурной глаз κακό μάτι (βάσκανο)•куда не кинь -ом – όπου και να ρίξεις (να στρέψεις) το μάτι•на -а показывается ή попадает(ся) – κ.τ.τ. εμφανίζεται, παρουσιάζεται μπροστά μου•настолько хватает глаз ή куда достает глаз – όσο φτάνει ή κόβει το μάτι•ни в одном -у -е – καθόλου δεν είναι μεθυσμένος•с глаз долой (уйти, убрать(ся) – συνήθως με προστκ. έξω, φύγε απ’ εδώ, να μη σε δουν τα μάτια μου•с -у на глаз – ένας μ' έναν, τετ α τετ•между глаз – απαρατήρητα•закрывать -а – κλείνω τα μάτια (κάνω,προσποιούμαι πως δε βλέπω)•закрыть -а – κλείνω τα μάτια (πεθαίνω)•закрыть -а кому-то – α) κλείνω τα μάτια του πεθαμένου, β) παρευρίσκομαι στο θάνατο συγγενούς•отктрыть, открывать -а кому – ανοίγω τα μάτια κάποιου (διαφωτίζω)•на -ах – με το μάτι (η περίπου εκτίμηση)•в -а – φάτσα, απέναντι, εν όψει•за -а – α) εν απουσία, ερήμην, β) χωρίς να ιδώ•купить что-л. за -а – αγοράζω γουρούνι στο σακκί•- а не казать – να μην εμφανιστεί μπροστά μου•идти куда глаза глядят – ενεργώ απερίσκεπτα, ριψοκινδυνεύω•лгать в -а – ψεύδομαι κατάφορα•очки не по -ом – τα ματογυάλια δεν κάνουν, δεν αντιστοιχούν στην όραση•не пу-скй’ть с глаз с кого-л, с чего-л. – δεν ξεκολλώ τα μάτια από κάποιον, από κάτι (θέλγομαι)•у страха -а велики – παρμ. ο φόβος μεγαλώνει το κακό•с глаз долой из сердца вон – μάτια που δε βλέπονται γρήγορα ξεχνιούνται. -
24 akelig
противный; отвратительный; неприятный; жуткий; страшно; противный, мерзкий; зловещий; ненастный; ужасный; он - жутко умный; уши вянут; глаза бы мой не глядели* * *прил.общ. жуткий, противный, страшно, неприятный, отвратительный -
25 it makes one sick to
(it makes one sick to (hear, see, etc.))≈ уши вянут; глаза бы мои не глядели и т. д.It makes me sick to see his antics. — Мне тошно смотреть на его кривлянье.
-
26 глядеть
[gljadét'] v.i. impf. (гляжу, глядишь; pf. поглядеть, глянуть - гляну, глянешь)1.1) (в (на) + acc.) guardare"Гляжу на прошлое с тоской" (М. Лермонтов) — "Guardo al passato con nostalgia" (M. Lermontov)
глядя на + acc. — imitando qd
глядя на брата, он тоже начал курить — cominciò a fumare scimmiottando il fratello
"Что тебе глядеть на них?" (Н. Гоголь) — "Non fare come loro." (N. Gogol')
"Гляди на вещи просто!" (А. Чехов) — "Non complicare le cose!" (A. Čechov)
2) (за + strum.) seguire (v.t.), badare a, sorvegliare (v.t.)3) (в + acc.) dare su4) (colloq., all'imperat. гляди, глядишь) forse, magariучись, сынок, глядишь, большим учёным станешь! — studia, figlio mio, chissà che non diventi un grande studioso!
"Без меня всё пропадёт, и отец со старухой, гляди, по миру пойдут" (А. Чехов) — "Senza di me andrà tutto in malora, e finirà che i miei vecchi saranno costretti a mendicare" (A. Čechov)
5) (colloq., all'imperat. гляди, глядите) bada(te)!, badi!гляди, не опоздай! — vedi di non tardare!
гляди, не усни! — attento a non addormentarti!
"Ступайте! Да глядите, не попадайтесь мне!" (Н. Гоголь) — "Andate, e guai se vi rivedo!" (N. Gogol')
а через год, глядишь, он уже говорит — e un anno dopo, toh, già parla!
7) глядеться guardarsi2.◆глядя по + dat. — dipende (a seconda)
глядеть во все глаза (глядеть в оба) — stare in guardia (all'erta, attento)
глядеть косо на + acc. — guardare di traverso
- 1
- 2
См. также в других словарях:
глаза бы не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы не видели — богопротивный, муторный, тошнотный, богомерзкий, тошнотворный, тошный, гадостный, отталкивающий, глаза бы мои не смотрели, глаза бы мои не глядели, глаза бы мои не видели, глаза бы не глядели, глаза бы не смотрели, гадкий, отвратительный, душа не … Словарь синонимов
глаза бы мои не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не видели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видели (21) • глаза бы мои не глядели (21) • … Словарь синонимов
глаза бы не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видали (10) • глаза бы мои не видели (21) • … Словарь синонимов
Глаза бы (мои) не глядели (не смотрели) — на кого, на что. Разг. Презр. Совсем не хочется видеть кого либо или что либо, настолько это неприятно. Дай кось я сама… Глаза бы не глядели. Один нажился, другой огня не разложит от трясучки. А мне чайку испить, да и будьте вы прокляты (И.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Глаза б завязать и уйти — Сиб. То же, что глаза бы мои не глядели. ФСС, 75 … Большой словарь русских поговорок
Глаза (глазоньки) бы [мои] не глядели (не видали) — на кого, на что (кого, что). Разг. Совсем не хочется видеть кого л., что л. ФСРЯ, 104; Ф 1, 108; ПОС, 6, 172; Глухов 1988, 82; ПОС, 7, 10 … Большой словарь русских поговорок