Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

гладить+с+лица

  • 1 лицо

    110 С с. неод.
    1. nägu (ka ülek.), pale; широкоскулое v скуластое \лицоо tugevate põsesarnadega v sarnakas nägu, знакомое \лицоо tuttav nägu, выражение \лицоа näoilme, цвет \лицоа näojume, черты \лицоа näojooned, \лицоо вытянулось nägu venis pikaks, он изменился в \лицое ta langes näost ära, ta näoilme muutus, смотреть опасности в \лицоо ohule silma vaatama, иметь своё \лицоо omanäoline olema, \лицоо современной деревни nüüdisküla v praeguse maaelu pale, перед \лицоом народа kõrgst. rahva (palge) ees, перед \лицоом суда kõrgst. kohtu ees;
    2. од. tegelane, isik; действующие лица пьесы näidendi tegelased, главное действующее \лицоо peategelane, важное \лицоо tähtis isik v tegelane, постороннее \лицоо kõrvaline isik, лица обоего пола mõlemast soost isikud, частное \лицоо eraisik, должностное \лицоо ametiisik, официальное \лицоо ametlik isik, подставное \лицоо jur. variisik, võltsisik, доверенное \лицоо jur. usaldusmees, volinik;
    3. lgv. isik; pööre; изменение глагола по лицам verbi v pöördsõna pööramine, первое \лицоо глагола esimene pööre;
    4. esikülg, väliskülg, pealispind; \лицоo кожи nahat. naha pealispind, гладить с \лицоа что paremalt poolelt triikima; ‚
    в поте \лицоа pal(g)ehigis; (знать)
    в \лицоо nägupidi (tundma); (говорить v сказать)
    в \лицоо näkku (ütlema);
    \лицоа нет на ком kes on näost ära;
    стереть с \лицоа земли кого-что maapinnalt pühkima, maatasa tegema;
    исчезнуть с \лицоа земли maamunalt kaduma, jäljetult kaduma;
    в \лицое кого kelle isikus;
    от \лицоа кого kelle poolt, kelle nimel;
    с \лицоа воду не пить vanas. ilu ei panda padaje;
    невзирая на лица isikuid arvestamata;
    на \лицое написано у кого kelle näost on näha, kellele on otsaette kirjutatud;
    ни кровинки в \лицое (нет v
    не осталось) у кого kelle nägu on lubivalge, kelle näost on v oli kadunud viimnegi verepiisk;
    кровь бросилась в \лицоо чьё, кому veri tõusis näkku kellel;
    показать своё настоящее \лицоо oma õiget palet v nägu näitama;
    на одно \лицоо ühte nägu, täiesti sarnased, nagu ühe vitsaga löödud;
    показать товар \лицоом mida kõige paremast küljest näitama;
    не ударить \лицоом в грязь oma nime mitte häbistama;
    \лицоом к \лицоу silm silma vastu, otse vastakuti;
    не к \лицоу что кому mis ei sobi, ei ole näo järgi kellele

    Русско-эстонский новый словарь > лицо

См. также в других словарях:

  • ГЛАДИТЬ ПО ГОЛОВЕ — кто кого [за что] Хвалить, одобрять; относиться со снисхождением. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) довольны, вполне удовлетворены действиями, поступками (Р) другого лица, другой группы лиц (Y). Говорится с одобрением или с иронией. реч.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ГЛАДИТЬ ПО ГОЛОВКАМ — кто кого [за что] Хвалить, одобрять; относиться со снисхождением. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) довольны, вполне удовлетворены действиями, поступками (Р) другого лица, другой группы лиц (Y). Говорится с одобрением или с иронией. реч.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ГЛАДИТЬ ПО ГОЛОВКЕ — кто кого [за что] Хвалить, одобрять; относиться со снисхождением. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) довольны, вполне удовлетворены действиями, поступками (Р) другого лица, другой группы лиц (Y). Говорится с одобрением или с иронией. реч.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ГЛАЖЕНИЕ — белья и верхней одежды производится различными утюгами. Наиболее удобны электрические утюги, особенно с терморегулятором и подпаривателем, исключающим необходимость предварительного увлажнения (см. Утюг). Так как разные ткани (хлопок, шерсть,… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • iron — 1. железо edge iron угловое железо sheet iron листовое железо sponge iron губчатое железо porous iron губчатое железо to forge iron ковать железо 2. гладить …   English-Russian travelling dictionary

  • ПОГЛАДИТЬ ПО ГОЛОВЕ — кто кого [за что] Хвалить, одобрять; относиться со снисхождением. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) довольны, вполне удовлетворены действиями, поступками (Р) другого лица, другой группы лиц (Y). Говорится с одобрением или с иронией. реч.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОГЛАДИТЬ ПО ГОЛОВКАМ — кто кого [за что] Хвалить, одобрять; относиться со снисхождением. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) довольны, вполне удовлетворены действиями, поступками (Р) другого лица, другой группы лиц (Y). Говорится с одобрением или с иронией. реч.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОГЛАДИТЬ ПО ГОЛОВКЕ — кто кого [за что] Хвалить, одобрять; относиться со снисхождением. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) довольны, вполне удовлетворены действиями, поступками (Р) другого лица, другой группы лиц (Y). Говорится с одобрением или с иронией. реч.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • По — I. ПО [пэо], неизм.; ср. [прописными буквами]. Буквенное сокращение: производственное объединение. ПО Азот . Укрупнённое ПО. II. ПО (без ударения, кроме тех случаев, когда оно переносится с существительного на предлог, например: по лесу, по носу …   Энциклопедический словарь

  • по — 1. без ударения, кроме тех случаев, когда оно переносится с существительного на предлог, например: по/ лесу/, по/ носу, по/ полю, по/ уши предлог. кому чему 1) употр. при обозначении предмета, пространства и т.п., поверхность которого является… …   Словарь многих выражений

  • лицо́ — а, мн. лица, ср. 1. Передняя часть головы человека. Черты лица. Приятное лицо. □ У него было правильное, будто выточенное лицо, с очень красиво очерченными носом, губами и с веселыми голубыми глазами. Гаршин, Из воспоминаний рядового Иванова.… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»