Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

гейне

  • 21 болезнь Гейне-Медина

    Русско-испанский медицинский словарь > болезнь Гейне-Медина

  • 22 болезнь Гейне-Медина

    (acute anterior) poliomyelitis, infantile paralysis, Heine-Medin disease

    Большой русско-английский медицинский словарь > болезнь Гейне-Медина

  • 23 болезнь Гейне-Медина

    Руccко-немецкий медицинский малый словарь > болезнь Гейне-Медина

  • 24 Heine

    Гейне

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Heine

  • 25 Heine

    Гейне

    Slovensko-ruski slovar > Heine

  • 26 Heine

    English-Russian big polytechnic dictionary > Heine

  • 27 heine

    English-Russian big medical dictionary > heine

  • 28 Heine

    The English-Russian dictionary general scientific > Heine

  • 29 Heine Heinrich

    Гейне Генрих (1797-1856), поэт, писатель, журналист, публицист, литературный критик. Считается последним романтическим поэтом и в то же время – автором, преодолевающим романтизм в своём творчестве. Писал проникновенные лирические стихи, многие из которых положены на музыку и стали народными песнями ("Лорелея"). Автор остросатирических произведений – поэмы "Атта Тролль" и "Германия. Зимняя сказка". "Путевые картины" дают критическое описание общественных устоев современной автору Германии и Европы. Произведения автора запрещались к изданию в Германии, поэтому ему пришлось прибегать к опубликованию своих политических идей в журнальных фельетонах, что сделало его одним из первых немецких журналистов. Спасаясь от преследований и духовного застоя на родине, в 1831 г. уезжает в Париж. Неприятие Гейне в Германии ("franzosenfreundlicher Nestbeschmutzer") продолжалось долгие годы, в 1933 г. его книги подверглись публичному сожжению. Нучно-исследовательский центр творчества Гейне (Heinrich-Heine-Institut) в родном городе поэта Дюссельдорфе, дом-музей в Гамбурге, памятники в Дюссельдорфе, Берлине, Гамбурге, Франкфурте-на-Майне, Ильзенбурге "Loreley", "Atta Troll. Ein Sommernachtstraum", "Reisebilder" Junges Deutschland, Deutschland, ein Wintermärchen, Loreley, Bücherverbrennung, Humboldt-Universität zu Berlin, Großes Heidelberger Fass, Hamburg, Düsseldorf

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Heine Heinrich

  • 30 Natūra natūrans. Natūra naturāta

    Природа порождающая. Природа порожденная.
    Бенедикт Спиноза, "Этика", 1, 29: Схолия. Прежде чем идти далее, я хочу изложить здесь или, лучше сказать, напомнить, что мы должны понимать под natura naturans (природа порождающая) и natura naturata (природа порожденная). Из предыдущего, я полагаю, ясно уже, что под natura naturans нам должно понимать то, что существует само по себе и представляется само через себя, иными словами, такие атрибуты субстанции, которые выражают вечную и бесконечную сущность, т. е. бога, поскольку он рассматривается как свободная причина. А под natura naturata я понимаю все то, что вытекает из необходимости природы бога, иными словами - каждого из его атрибутов, т. е. все модусы атрибутов бога, поскольку они рассматриваются как вещи, которые существуют в боге, и без бога не могут ни существовать, ни быть представляемы.
    Третья измена Гейне иудаизму заключается в том, что говорил о нем сам Волынский; это - чувство природы. Когда Браудо спорил с Жирмунским, что Гейне не мог не чувствовать природы, у меня была потребность доказывать, что он ее не чувствовал. Когда Волынский доказывает, что Гейне, как иудей, не чувствовал природы, у меня противоположная потребность - доказывать, что он ее чувствовал. Это происходит от того, что Гейне и тут противоречив до крайности, совмещает в себе, казалось бы, несовместимое. Во-первых: Гейне действительно чувствует природу не так, как чувствовали ее иенские романтики: стоит сравнить для этого впечатления от восхода солнца на Гарце в описании Тика [ Цитируется в книге: В. М. Жирмунский, Немецкий романтизм и современная мистика. - авт. ] и в описании Гейне. Однако в "Путевых картинах" есть намеки, указывающие на то, что Гейне был почти способен переселяться и в романтическое чувствование природы (Ильза). [ Описание реки Ильзы в "Путешествии на Гарц". - авт. ] Во-вторых: Гейне действительно чувствует природу как natura naturans; он чувствует, как пламенный иудей, это навиновское солнце, горящее в его собственном мозгу. В-третьих: По глубочайшему замечанию Волынского, евреи не чувствуют природы как natura naturata; да, это так. Но Гейне есть величайшее исключение, подтверждающее это правило. Он чувствовал иногда natura naturata как дай бог арийцу, он способен дать в одной лирической строке откровение о natura naturata, не уступающее нашему Фету или Тютчеву. И это гениальное арийское чувствование natura naturata есть новая измена иудейскому гениальному чувствованию natura naturans. (А. А. Блок, О иудаизме у Гейне.)
    Никто не выражался в более возвышенных словах о божестве, чем Спиноза. Вместо того, чтобы сказать, будто он отрицает бога, можно было сказать, что он отрицает человека. Все конечные вещи суть для него лишь модусы бесконечной субстанции. Все конечные вещи заключены в боге, человеческий дух есть лишь луч бесконечного мышления, человеческое тело есть лишь атом бесконечного протяжения; бог есть бесконечная причина того и другого - духов и тел, natura naturans. (Генрих Гейне, К истории религии и философии в Германии.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Natūra natūrans. Natūra naturāta

  • 31 Heinesch

    сущ.
    общ. гейневский, написанный Гейне, написанный в духе Гейне, написанный в манере Гейне, написанный в стиле Гейне, принадлежащий (перу) Гейне

    Универсальный немецко-русский словарь > Heinesch

  • 32 Heinisch

    adj
    гейневский, написанный Гейне; принадлежащий (перу) Гейне

    БНРС > Heinisch

  • 33 юмор висельника

    ирон.

    Во время Гейне реакция была ещё достаточно сильна, чтобы наносить тяжёлые удары; вот почему смех у Гейне часто приобретает характер "юмора висельника": мир отвратителен вообще, и в социальной своей части в особенности; победить его нельзя; глупость торжествует, мириться с ней невозможно, но устранить её нет сил. Так давайте же смеяться над этим пошлым миром! (А. Луначарский, Гейне-мыслитель) — In Heine's time the forces of reaction were sufficiently strong to inflict heavy blows; this is why his laughter often becomes 'gallows humour': the world is a thoroughly disgusting place, particularly in its social aspects; it is impossible to conquer it; stupidity triumphs, and although we cannot reconcile ourselves to it. we have not the strength to vanquish it. So let us then laugh at this repulsive world.

    Русско-английский фразеологический словарь > юмор висельника

  • 34 Heinisch

    Heinisch a ге́йневский, напи́санный Гейне; принадлежа́щий (перу́) Гейне; Heinische Lyrik ли́рика Гейне

    Allgemeines Lexikon > Heinisch

  • 35 anklingen

    * vi
    1) звучать, слышаться
    in ihrer Sprache klang eine Mundart an — в её речи чувствовался какой-то диалект
    2) ( an A) напоминать (что-л. - по звучанию и т. п.)
    das Gedicht klingt an Heine an — это стихотворение напоминает Гейне, в этом стихотворении есть что-то от Гейне
    dieser Anblick ließ viele Erinnerungen in meiner Seele anklingen — этот вид пробудил много воспоминаний в моей душе
    3) уст. чокаться

    БНРС > anklingen

  • 36 heinisch

    adj
    гейневский, написанный в стиле ( в манере, в духе) Гейне
    heinische Satireсатира в стиле Гейне

    БНРС > heinisch

  • 37 Cogito, ergo sum

    Я мыслю, следовательно я существую.
    Рене Декарт, "Начала философии", I, 7, 9.
    Положение, исходя из которого французский философ и математик Декарт пытался построить систему философии, свободную от элементов веры и основанную всецело на деятельности разума.
    ср. Цицерон, "Тускуланские беседы", V, 38: Vivere est cogitare "Жить значит мыслить"
    □ В парафразе см. тж. Dubito ergo sum
    Если существование предпосылок признается, то существование следствий является само собой разумеющимся. Но основой всякой философии является существование разума. Это существование доказано его деятельностью (cogito, ergo sum). (Ф. Энгельс, Шеллинг и откровение.)
    Чем же человек отличается от животных? Самопознанием, мышлением. "Cogito ergo sum" говорит великий прародитель современной философии. Вот сколь важно мышление: оно - главное назначение человека, оно, неразрывное с самопознанием, и должно определить место человека в природе. (А. И. Герцен, О месте человека в природе.)
    Этот человек существует (cogito, ergo sum), получает жалованье, устраивает, как может, свои дела, и я даже положительно знаю, что 2-го февраля он подал голос за республиканца. И все это он делает, ни разу в жизни не спросив себя: "Что такое государство?" Можно ли так жить? (М. Е. Салтыков-Щедрин, Благонамеренные речи.)
    В письме, присланном мне уже тогда, когда Чехов окончательно устроился в Ялте, звучит такая же грусть по России: "Я все в той же Ялте. Приятели сюда не ездят, снегу нет, нет и жизни. Cogito, ergo sum, и, кроме этого cogito, нет других признаков жизни. (В. Н. Ладыженсский, Из воспоминаний об А. П. Чехове.)
    Разрыв между субъектом и объектом в новой философии был возвещен Декартом, выставившим рационалистический принцип - cogito, ergo sum, и доведен до логического конца в философии Канта, где субъекту, как рациональному началу, противостоит в качестве объекта совершенно недоступная рационализации "вещь в себе", так что эти два начала оказываются полностью изолированными друг от друга. (П. П. Гайденко, Философия истории М. Хейдеггера и судьбы буржуазного романтизма.)
    Лишь там [ в Голландии ] смог он погрузиться столь глубоко в бездны мышления, что сумел проследить его в первоосновах самосознания и именно благодаря мысли констатировать самосознание, выразив это во всемирно-знаменитом положении: "Cogito, ergo sum". (Генрих Гейне, К истории религии и философии в Германии.)
    □ Cogito ergo sum - "путешествую, следовательно наслаждаюсь" перевел я на этот раз знаменитое изречение, поднимаясь в носилках по горе и упиваясь необыкновенным воздухом, не зная, на что смотреть: на виноградники ли, на виллы, или на синее небо, или океан. (И. А. Гончаров, Фрегат Паллада.)
    □ Вместо столь известного силлогизма Декарта: cogito ergo sum (мышлю, следовательно есмь) ему больше нравился: edo ergo sum (ем, следовательно есмь), да он и на опыте каждодневно и неоспоримо доказывал, что с излишком существует, такую-то работу задавал он своему желудку. (В. Т. Нарежный, Аристион, или перевоспитание.)
    □ Что мне сказать чудесной Фредерике? Где бы я ни находился, я думаю о ней. Я думаю о г-же фон Фарнхаген, ergo sum. (Генрих Гейне - Карлу Энзе, 24.X 1826.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cogito, ergo sum

  • 38 Ínteger vitáe scelerísque púrus

    Беспорочной жизни и незапятнанный преступлением.
    Гораций, "Оды", I, 22, 1-4:
    Nón eget Maurís jaculís, nequ(e) árcu,
    Néc venenatís gravidá sagíttis,
    Fúsce, pharétra...
    Для того, кто чист и не тронут жизнью,
    Ни к чему, мой Фуск, мавританский дротик,
    Ни к чему колчан, отягченный грузом
    Стрел ядовитых...
    (Перевод З. Морозкиной)
    Ты советовал мне подождать с " возбуждением дела", пока я не прочту самой книги Фогта. Но разве недостаточно было выдержек, напечатанных в "National-Zeitung"? Разве кто-либо, кто "integer vitae scelerisque purus", мог после этого ждать? (К. Маркс - Фердинанду Лассалю, 3.III 1860.)
    В связи со стоиками у Jacques le bonhomme [ Жак-простак, ироническое прозвище французского крестьянина. Здесь имеется в виду, "Святой Макс", Макс Штирнер, немецкий философ-идеалист, уничтожающую критику которого содержит "Немецкая идеология". - авт. ] появляются и римляне, о которых он, конечно, ничего не может сказать, ибо у них нет философии. Мы слышим о них только, что Гораций (!) "не пошел дальше стоической житейской мудрости", Integer vitae scelerisque purus! (К. Маркс и Ф. Энгельс Немецкая идеология.)
    Защитники старогерманской добродетели, охотно закрывающие глаза на вереницы любовниц самодержавны деспотов, не имели основания изливать на Гейне водопады морального негодования, когда он по старинному праву поэтов увековечил в своих стихах девиц легкого поведения. Этим старинным поэтическим правом особенно часто пользовался придворный римский поэт Гораций, а ведь на его одах патриотические филистеры воспитывают своих несовершеннолетних юнцов! Они ведь даже умудрились превратить оду Горация к какой-то доступной Лалиге [ Ода обращена к Аристию Фуску, но кончается она строчками:...все равно я буду / Лалигу любить, что лепечет сладко, / Сладко смеется. - авт. ] ("Integer vitae scelensque purus...") в торжественный погребальный хорал и распевают его в самые трогательные минуты. (Франц Меринг, [ Биография Генриха Гейне ].)
    Лишенная тщеславия, она редко размышляла о своем превосходстве, скромно довольствуясь тем, что она "integra vitae scelerisque pura", то есть тот единственный человек, против которого никто ничего не может сказать. (Джон Голсуорси, Хозяйка дома.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ínteger vitáe scelerísque púrus

  • 39 Heinisch

    прил.
    общ. гейневский, написанный Гейне, принадлежащий (перу) Гейне

    Универсальный немецко-русский словарь > Heinisch

  • 40 heinisch

    прил.
    общ. гейневский, написанный Гейне, принадлежащий (перу) Гейне

    Универсальный немецко-русский словарь > heinisch

См. также в других словарях:

  • Гейне — Генрих (Heinrich Heine, 1797 1856) знаменитый немецкий поэт и публицист. Р. в семье обедневшего еврейского купца в Дюссельдорфе. Первоначальное воспитание Г. получил в местном католическом лицее, где ему была привита любовь к пышности… …   Литературная энциклопедия

  • Гейне — Гейне, Генрих В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Гейне (значения). Генрих Гейне Heinrich Heine Имя при рождении: Harry Heine Дата рожде …   Википедия

  • Гейне — (Генрих Heine) великий нем. поэт, по происхождению еврей, сынкупца Самсона Гейне, род. 13 декабря 1798 г. в Дюссельдорфе на Рейне.Значительное влияние на его умственное и нравственное (но не напоэтическое) развитие имела его мать, женщина очень… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ГЕЙНЕ — (Heine) Генрих (1797 1856), немецкий поэт и публицист. С 1831 в эмиграции в Париже. Романтическая ирония страдающего от несовершенства и прозы жизни героя, сарказм и лиризм, дерзкий вызов самодовольной пошлости в Книге песен (1827), проникнутой… …   Современная энциклопедия

  • Гейне — (Heine) Томас Теодор (1867 1948). Немецкий живописец, рисовальщик, декоратор и скульптор. Один из главных участников сатирического журнала Симплициссимус (1896) …   1000 биографий

  • Гейне — Крупнейшим поэтом революционной демократии был Генрих Гейне (1797 1856). Сборник его ранних стихотворений «Книга песен» (1827 г.) свидетельствует о связи поэта с романтизмом. Но своей иронией Гейне как бы разлагает изнутри возвышенный и условный… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • Гейне — I Гейне (Heine)         Генрих (13.12.1797, Дюссельдорф, 17.2.1856, Париж), немецкий поэт, публицист, критик. Родился в небогатой еврейской семье. В университете Г. числился на юридическом факультете, но охотнее посещал занятия по филологии и… …   Большая советская энциклопедия

  • ГЕЙНЕ — (Heine), Генрих (13 дек. 1797 – 17 февр. 1856) – нем. поэт, публицист, мыслитель. По образованию юрист, доктор права. Слушал в Бонне, Гёттингене и Берлине лекции Ф. Вольфа, А. Шлегеля и Гегеля. Друг Маркса. Филос. вопросов Г. непосредственно… …   Философская энциклопедия

  • ГЕЙНЕ — (Генрих Г. (1797 1856) – нем. поэт и публицист; Гейнем М926; см. тж ГАРРИ, ГЕНРИХ) Мне снилось, что ты умерла. Гейне Эпгрф. АБ898 (I,12); Ведь это из Гейне что то – А Гейне я не люблю …   Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

  • ГЕЙНЕ — (Heine), Генрих (13.XII.1797 17.II.1856) нем. поэт и мыслитель, революц. демократ. Родился в г. Дюссельдорфе в небогатой еврейской семье. В 1819 25 изучал право в ун тах в Бонне, Гёттингене, Берлине, слушал лекции по философии у Гегеля. В 1822 и… …   Советская историческая энциклопедия

  • Гейне Генрих. Биография. — Гейне Генрих. Биография. Гейне (Хейне), Генрих (Heine, Heinrich) (1797 1856) Гейне Генрих Биография Немецкий поэт, публицист, критик. Родился Генрих Гейне 13 декабря 1797 в Дюссельдорфе, в небогатой еврейской семье купца Самсона Гейне. По… …   Сводная энциклопедия афоризмов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»