-
21 ляда
-
22 падол
-
23 вогнішча
lat. wognisché; ognischéкостёр, кострище, огнище* * *1) костёр;2) кострище, огнище (место, где был костёр)* * *вогнішча н. —1) пепелище, пожарище;2) фокус (НТ< sub>1,3</sub>) -
24 дзе-б
дзе-бгде-бы -
25 лецішча
lat. letischéлетний дом, дача; аэродром* * *сущ.летний домдача* * *разм. дом, где живут летом; летнее пристанище -
26 ростань
lat. rostaneперепутье, перекрёсток, распутье* * *сущ.перекрёсток, перепутье, распутье, раздорожье (место, где пересекаются или расходятся дороги)|| Стаю на ростанях былых, а з паднябесся // Самотным жаўранкам звініць і плача май — Стою я на распутье том, а с поднебесья // Печальным жаворонком звенит и плачет май (Аркадзь Куляшоў – Алеся)
* * *перепутье, перекрёсток, распутье, раздорожье -
27 летаваць
-
28 люцэрнішча
-
29 летаваць
летаваць незак., разм.Жить где-нибудь летом, оставаться на лето.На гэтай пустой кватэры збіраліся студэнты, што заставаліся летаваць у горадзе. Чорны. Гадуюць кабаноў на свежыну, гадуюць сыноў на вайну, усё спазнаўшы на сваім вяку, сяляне, і застаюцца - як на пяску летаваць сані. Барадулін. А бывала, сюды на паляванне толькі паны прыязджалі... Панская псярня тут заўсёды летавала... Тычына.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > летаваць
-
30 рум
рум, -у м., разм.Место на берегу реки, откуда сплавляют брёвна или где вяжут их в плоты.Як толькі на дварэ стала паказваць на вясну, некрашоўскія плытагоны пачалі збірацца на румы. Лобан. Хлопцы хадзілі з дзядзькам Антосем на рум, дзе завіхаліся плытнікі каля высокіх ярусаў бярвенняў. С.Александровіч. Некалі гэтым бальшаком, які зваўся гразівецкім - вёў на Гразівец, - з пушчы на рум, у Пагост, на машынах ды конях, болей на конях, вазілі лес... Карамазаў. -
31 хлевішча
хлевішча, -а н.Место, где стоял хлев.Праз свае соткі я давалокся да хлевішча, на якім чарнелі абсмаленыя сохі, што кожны раз, калі б я ні праходзіў міма, палохалі мяне сваім падабенствам на абгарэлыя, сашчэпленыя ў кулакі рукі... Сачанка.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > хлевішча
-
32 лецішча
лецішча, -а н., разм.Дом, где живут летом; летнее пристанище.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > лецішча
-
33 азярышча
азярышча, -а н.Место, где когда-то было озеро.Балота аказалася нешырокім, падобна на старое рэчышча ці азярышча. Лобан.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > азярышча
-
34 цагельня
цагельня, -і ж.1. Кирпичный завод.У лозе каля павецяў цагельні палегла пятнаццаць гулякаў, а дзесяцёх захапілі жыўцом. Брыль. Балота пачыналася адразу за гарадком, за цагельняй, гарэла не першы год. Карамазаў.2. Карьер, где добывают глину на кирпич.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > цагельня
-
35 верасавішча
верасавішча, -а н.Место, где растет вереск.Асцярожна сцяжынкай праз верасавішчы мы ідзем, каб хаця не збудзіць пад якім лазняком, ядлаўцом навальніцы мінулай смяротны затоены гром. Танк.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > верасавішча
-
36 замчышча
замчышча, -а н.Место, где стоял или стоит замок.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > замчышча
-
37 грыбовішча
грыбовішча, -а н., разм.Место в лесу, где грибы вырастают целыми семьями.Падымаючы па адным, па два баравікі і паглядаючы на сонца, каб не зблудзіць, яны хадзілі з аднае баравіны на другую, пакуль Лёвачка не ўзбіўся на грыбовішча. Лобан. Травою, драбналессем і хмызам пазарасталі і тыя грыбовішчы, дзе браў я з бацькам баравікі. Сачанка. І як грыбовішчы, трэба будзе абавязкова ведаць месцы, дзе яны растуць, тыя кветкі-прабіснегі. Сіпакоў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > грыбовішча
-
38 папасвацца
папасвацца незак.Пастись где-либо время от времени.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > папасвацца
-
39 дзе-колечы
lat. dé-colechie -
40 bobovisché
кір. бабовішчаместо, где рос бобБеларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > bobovisché
См. также в других словарях:
где — I. местоим. нареч. 1. В каком месте. Где он? Вышел ненадолго. Где вы живёте, работаете? Где мы встретимся? Где искать спасенья? / (усилит. с частицей вот). Вот где вы спрятались! * Так вот где таилась погибель моя! (Пушкин). // (в риторич.… … Энциклопедический словарь
ГДЕ — нареч. в каком, в котором месте, в смысле вопросительном и указательном. Где ты? Иди туда, где был. | Где тебе, где ему, ну куда тебе! выражает сомнение, недоверие, отрицание, опровержение, ответ на похвальбу, на неосновательное обещание. Где нам … Толковый словарь Даля
ГДЕ — ГДЕ, нареч. 1. вопрос. В каком месте? Где вы живете? || В риторическом вопросе о чем нибудь исчезнувшем, минувшем (книжн. поэт.). Где моя юность? Где его былая уверенность? || В риторическом вопросе в знач. в чем? в каком отношении? «Я очень… … Толковый словарь Ушакова
где-где — См … Словарь синонимов
где-нибудь — где либо, где то, неизвестно где; бог знает где (разг.); чёрт знает где (прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. где нибудь неизм. • где либо • где … Словарь синонимов
где-то — черт те где, в круглых цифрах, круглым счетом, около, так, приблизительно, эдак, грубо, что то около, в среднем, неизвестно где, бог знает где, порядка, где либо, где нибудь, приближенно, примерно, черт знает где, этак, ориентировочно, как то… … Словарь синонимов
Где моя тачка, чувак? — Dude, Where s My Car? … Википедия
Где я его видел? — Где я его видел? … Википедия
ГДЕ — 1. местоим. и союзн. В каком месте. Г. вы работаете? Город, г. я жил. 2. местоим. То же, что где нибудь (прост.). Поищи, не потерял ли г. 3. частица. Употр. для выражения отрицания, сомнения (разг.). Отдохнул? Г. отдохнул! Работы много. Я сделаю … Толковый словарь Ожегова
Где ты, любовь? — Жанр музыкальный фильм … Википедия
Где моя тачка — Где моя тачка, чувак? Где моя тачка, чувак? Dude, Where s My Car? Жанр фантастическая комед … Википедия