Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

гардения

  • 101 gardēnija, jasmīnu

    ▪ Termini
    lv agron.
    ru гардения жасминная
    la [lang name="Latin"] Gardenia jasminoides Ellis
    Zin73

    Latviešu-krievu vārdnīcu > gardēnija, jasmīnu

  • 102 Les Girls

       1957 - США (114 мин)
         Произв. MGM (Сол Сигел)
         Реж. ДЖОРДЖ КЬЮКОР
         Сцен. Джон Патрик по одноименной повести Веры Каспари
         Опер. Роберт Сёртиз (Metrocolor, Cinemascope)
         Муз. Коул Портер
         Хореогр. Джек Коул
         В ролях Джин Келли (Барри Николз), Кей Кендалл (леди Сибил Рен), Митци Гэйнор (Джой Хендерсон), Тайна Элг (Анжель Дюкро), Жак Бержерак (Пьер Дюкро), Лесли Филлипс (сэр Джералд Рен), Генри Дэниэлл (судья), Патрик Макни (сэр Перси), Стивен Веркоу (мистер Датуорд), Морис Марсак (директор театра), Филип Тондж (судья).
       Леди Сибил Рен, жена богатого англичанина, когда-то была танцовщицей в труппе американского танцора Барри Николза «Девушки». Она издала мемуары об этом времени, и бывшая коллега Анжель теперь подает на нее в суд за клевету; там говорится, что Анжель якобы пыталась покончить с собой от несчастной любви. В наши дни Анжель замужем за Пьером Дюкро и полагает, что подобные утверждения вредят ее репутации. Процесс идет в Лондоне. Леди Рен дает показания и рассказывает о том, как Анжель приняли в труппу в Париже. Сибил и Джой Хендерсон, единственная американка в труппе, приютили ее в своей квартире. Анжель закрутила роман с Барри, но тут из Нарбонна неожиданно явился ее жених Пьер Дюкро, думавший, что она работает медсестрой. Подруги-танцовщицы поддерживают ее ложь, но тем же вечером Пьер и его родители случайно попадают на шоу, в котором должна выступать Анжель. Боясь попасться им на глаза, она портит все представление, не желает больше выходить на сцену, и Барри увольняет ее. Тем же вечером, вернувшись в квартиру, Сибил чувствует сильный запах газа и находит Анжель без чувств. Она спасает ее от верной смерти.
       На следующий день в том же зале суда Анжель излагает собственную версию событий, весьма отличную от предыдущей. Сибил имела обыкновение крепко выпивать. Поскольку Барри собирался ее уволить, Сибил решила наврать, будто пьет из любви к нему. Из этой лжи родилась любовная история между Барри и танцовщицей. Во время турне в Гренаде богатый жених Сибил сэр Джералд Рен (которого она всегда отвергала) подрался с Барри. Вернувшись в Париж, Сибил снова начала пить и спьяну сорвала выступление. В тот же вечер Барри уволил ее окончательно. Вернувшись в квартиру, Анжель спасла Сибил, которая пыталась отравиться газом.
       На следующем заседании на трибуну приглашается Барри Николз, который должен прояснить судьям истинное положение дел после 2 столь противоречивых и несовместимых рассказов. Он объясняет, что из 3 танцовщиц любил только Джой. Но та была решительно настроена на брак и даже охлаждала его пыл - являлась ему в бигуди, стоя в тазу. Пьер Дюкро и Джеральд Рен, поняв, что сцена - их единственный соперник в сердцах красавиц-жен, стали просить Барри уволить обеих. Англичанин даже предложил Барри и Джой главные роли в лондонском театре, который финансировал. Барри согласился на эту комбинацию. Симулируя опасную болезнь сердца, он начал притворяться, будто продолжает танцевать лишь для того, чтобы его танцовщицы не остались без работы. Сибил и Анжель были так тронуты этим, что немедленно уволились из труппы. А Джой эта «болезнь» только приблизила к Барри. Однажды вечером Барри обнаружил Сибил и Анжель без чувств в квартире, где случайно произошла утечка газа. Он спас жизнь обеим.
       После этого выступления, ничего не прояснившего, но всех успокоившего, Анжель отзывает иск и обнимает бывшую подругу. Барри возвращается к Джой, своей жене, которая ждет его в машине. Как и после каждого процесса, по тротуару шагает человек с рекламным щитом газеты. На щите написаны все те же слова: «Где же правда?».
        Этот блестящий фильм Кьюкора поставлен по повести Веры Каспари, автора знаменитой «Лоры» (см. Лора, Laura) и мастера сюжетов, построенных на троице главных героев (см. Письмо к трем женам, Letter to three Wives; Три мужа, Three Husbands, Ирвинг Рейс, 1950; Голубая гардения, The Blue Gardenia, Фриц Ланг, 1953); в нем элегантно сочетаются комедия нравов и мюзикл. Этого губительного союза чаще всего сторонился Миннелли, но Кьюкор справляется с ним превосходно. Каждый дуэт и балет с 2 или большим количеством участников выражает отношения Барри с 3 танцовщицами. Самый оригинальный имеет сатирический подтекст; в нем Джин Келли и Митци Гэйнор, одетые в черное на фоне красно-белых декораций, пародируют Марлона Брандо и его фильм Бешеный, The Wild One, Ласло Бенедек, 1954. Главная тема фильма, раскрытая в приятном и симпатичном сюжете а-ля Пиранделло, где по очереди предлагаются 3 версии одних событий, - тема лжи. В глазах ироничного, но не знающего горечи моралиста, каковым является Кьюкор, ложь часто становится кратчайшим путем к счастью. В самом деле, только постоянные хитрости и вранье помогут героям фильма отыскать родственную душу в противоречивом и двойственном океане иллюзий. Помимо этого парадоксального восхваления лжи и драматургической ловкости сценария, самое драгоценное в фильме - портреты 3 женщин, нарисованные Кьюкором достоверно и красиво. Кей Кендалл чудесно играет роль Сибил, эксцентричной алкоголички-фантазерки. Хотя Кьюкор не часто снимал мюзиклы, Девушки хронологически стали одним из последних значительных мюзиклов золотого века Голливуда.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Les Girls

  • 103 gardenia

    [ɡɑ:ˈdi:njə]
    gardenia бот. гардения

    English-Russian short dictionary > gardenia

  • 104 jasmin

    jasmin(e) жасмин, Jasminum
    jasmin(e) of poetry жасмин лекарственный, Jasminum officinale
    Arabian jasmin(e) жасмин индийский, Jasminum sambac
    bastard jasmin(e) дереза обыкновенная, Lycium halimifolium
    cape jasmin(e) гардения жасминовая, Gardinia jasminoides
    Carolina yellow jasmin(e) гельземиум вечнозелёный, Gelsemium sempervirens
    common white jasmin(e) жасмин лекарственный белый (Jasminum officinale var. alba)
    evergreen jasmin(e) жасмин кустарниковый, Jasminum fruticans
    Italian jasmin(e) жасмин низкий, Jasminum humile
    night jasmin(e) никтантес, Nictanthes; никтантес древесный плакучий, Nictanthes arbor-tristis
    primrose jasmin(e) жасмин Месни, Jasminum mesnyi
    rock jasmin(e) проломник волосистый, Androsace villosa
    rosy jasmin(e) жасмин Биса, Jasminum beesianum
    Spanish jasmin(e) жасмин крупноцветковый, Jasminum grandiflora
    star jasmin(e) трахелоспермум, Trachelospermum
    winter jasmin(e) жасмин голоцветковый, Jasminum nudiflorum

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > jasmin

См. также в других словарях:

  • Гардения — ? Гардения Гардения жасминовидная …   Википедия

  • ГАРДЕНИЯ — (лат. gardenia). Растение с красивыми белыми хорошо пахнущими цветами, сем. мареновых; разводится для украшения садов; названо по имени чарльстонского доктора Гардения. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н.,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ГАРДЕНИЯ — (Gardenia), род вечнозелёных (иногда листопадных) кустарников или небольших деревьев сем. мареновых. Св. 100 (по др. данным, 250) видов, преим. в тропиках и субтропиках Азии и Африки. В СССР на Черномор, побережье выращивают как декоративную Г.… …   Биологический энциклопедический словарь

  • ГАРДЕНИЯ — род вечнозеленых кустарников или небольших деревьев семейства мареновых. Св. 100 (по другим данным, 250) видов, в тропиках и субтропиках Азии и Африки. Многие виды декоративны …   Большой Энциклопедический словарь

  • гардения — сущ., кол во синонимов: 4 • дерево (618) • кустарник (357) • растение (4422) • …   Словарь синонимов

  • гардения — и, ж. gardénia m. Южный вечнозеленый декоративный кустарник семейства мареновых с красивыми душистыми цветками. БАС 2. <Певец> был во фраке с широким вырезом и с красной гарденией в петличке. Куприн Каприз.| Духи с запахом гардений. Иногда… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • гардения — [дэ], и; ж. [лат. Gardenia] Южное вечнозеленое декоративное кустарниковое растение сем. мареновых, с красивыми душистыми цветками. ● По имени шотландского биохимика А. Гардена (1865 1940). * * * гардения род вечнозелёных кустарников или небольших …   Энциклопедический словарь

  • Гардения жасминовидная — ? Гардения жасминовидная …   Википедия

  • Гардения — У китайцев символизирует женскую грацию, утонченность и артистические наклонности …   Словарь символов

  • Гардения — (Gardenia)         род вечнозелёных, иногда листопадных кустарников или небольших деревьев семейства мареновых. Цветки одиночные, крупные, душистые, венчик белый, жёлтый или фиолетовый 5 9 членный. Плод ягода. Около 250 видов в тропических и… …   Большая советская энциклопедия

  • Гардения — (Gardenia L.) тропический род растений из семейства мареновых (Rubiaceae), из двудольных сростнолепестных. Кустарники, редко деревья, у иных видов с колючками; листья мелкие, парные, редко по 3 в кольце, с треугольными прилистниками; цветы белые… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»