Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

гарант.

  • 1 compurgator

    гарант;

    English-Bulgarian dictionary > compurgator

  • 2 bail

    {beil}
    I. 1. гаранция, залог, поръчителство
    on BAIL под гаранция
    to accept/admit/allow/hold/let/take to BAIL пускам под гаранция
    to forfeit/jump one's BAIL не се явявам в съда в определения срок
    to go BAIL for плащам гаранция/поръчителствувам за, гарантирам за истинността на
    out on BAIL пуснат на свобода под гаранция
    2. поръчител, гарант
    to go BAIL обзалагам се
    II. v ставам поръчител на, освобождавам под гаранция
    BAIL out прен. избавям от затруднение
    III. 1. черпя вода от лодка
    to BAIL out a boat изгребвам вода от лодка
    2. to BAIL out ав. скачам с парашут
    * * *
    {beil} n 1. гаранция, залог, поръчителство; on bail под гаранция; t(2) v ставам поръчител на; освобождавам под гаранция; bail out п{3} v 1. черпя вода от лодка; to bail out a boat изгребвам вода
    * * *
    поръчител; поръчителство; гарант; гаранция; залог;
    * * *
    1. bail out прен. избавям от затруднение 2. i. гаранция, залог, поръчителство 3. ii. v ставам поръчител на, освобождавам под гаранция 4. iii. черпя вода от лодка 5. on bail под гаранция 6. out on bail пуснат на свобода под гаранция 7. to accept/admit/allow/hold/let/take to bail пускам под гаранция 8. to bail out a boat изгребвам вода от лодка 9. to bail out ав. скачам с парашут 10. to forfeit/jump one's bail не се явявам в съда в определения срок 11. to go bail for плащам гаранция/поръчителствувам за, гарантирам за истинността на 12. to go bail обзалагам се 13. поръчител, гарант
    * * *
    bail [beil] I. n 1. залог, гаранция, поръчителство, депозит; застраховка; \bail in o.' s own recognizance гаранция с личен залог; on \bail под гаранция; to forfeit (разг. jump) o.'s \bail не се явявам в съда в определения срок; 2. поръчител, гарант; to be ( become, go, stand) \bail for ставам поръчител на; straw \bail несигурна гаранция; I'll go \bail обзалагам се, басирам се, хващам се на бас; II. v 1. освобождавам под гаранция (и \bail out); 2. ставам поръчител (гарант) на; 3. давам имущество на съхранение; 4.: to \bail out 1) спасявам, измъквам ( някого) от (парично) затруднение; 2) скачам с парашут.IV n 1. преграда между коне в обор; 2. напречна преграда на врата (при игра на крикет). V v изгребвам вода (от лодка); to \bail out a boat изгребвам водата от лодка. VI n 1. дръжка (на кофа, чайник); 2. полуобръч за подпиране чергило на кола.

    English-Bulgarian dictionary > bail

  • 3 guarantee

    {,gærən'ti:}
    I. 1. гаранция, поръчителство, залог
    2. гарант, поръчител
    to go GUARANTEE for ставам поръчител на, поръчителствувам за
    3. кредитор, комуто се дава гаранция
    II. 1. гарантирам/поръчителствувам за
    2. поемам отговорност/задължение, гарантирам, давам дума, обещавам
    3. обезпечавам, осигурявам, застраховам (against, from)
    * * *
    {,garъn'ti:} n 1. гаранция, порьчителство; залог; 2. гарант(2) {,garъn'ti:} v 1. гарантирам/порьчителствувам за; 2. по
    * * *
    обещавам; обезпечавам; осигурявам; поръчителство; поръчителствам; гаранция; гарант; заричам се; залог;
    * * *
    1. i. гаранция, поръчителство, залог 2. ii. гарантирам/поръчителствувам за 3. to go guarantee for ставам поръчител на, поръчителствувам за 4. гарант, поръчител 5. кредитор, комуто се дава гаранция 6. обезпечавам, осигурявам, застраховам (against, from) 7. поемам отговорност/задължение, гарантирам, давам дума, обещавам
    * * *
    guarantee[¸gærən´ti:] I. v 1. гарантирам, поръчителствам за; to \guarantee a loan гарантирам заем; to \guarantee s.o. гарантирам за някого; 2. поемам отговорност (задължение); заричам се, давам дума, обещавам ( that, to); to \guarantee that a debt shall be paid гарантирам за изплащането на дълг; 3. обезпечавам, осигурявам, застраховам ( against, from, in); 4. разг. твърдя, мога смело да кажа; II. n 1. гаранция, поръчителство, залог; money is no \guarantee of happiness парите не са гаранция за успех; 2. гарант, поръчител; 3. човек, на когото се дава гаранция.

    English-Bulgarian dictionary > guarantee

  • 4 guarantor

    {,gærən'tɔ:}
    n гарант, поръчител
    * * *
    {,garъn'tъ:} n гарант, порьчител.
    * * *
    поръчител; гарант;
    * * *
    n гарант, поръчител
    * * *
    guarantor[¸gærən´tɔ:] n гарант, поръчител.

    English-Bulgarian dictionary > guarantor

  • 5 surety

    {'ʃuəti}
    1. ост. сигурност, увереност
    of a SURETY навярно, несъмнено
    2. залог, гаранция, поръчител, гарант, поръчителство, гаранция
    to stand SURETY for поръчителствувам за, ставам гарант на някого
    * * *
    {'shuъti} n 1. ост. сигурност, увереност; of a surety навярно, несьм
    * * *
    n поръчител; гаранция;surety; n 1. ост. сигурност, увереност; of a surety навярно, несьмнено; 2. залог, гаранция;
    * * *
    1. of a surety навярно, несъмнено 2. to stand surety for поръчителствувам за, ставам гарант на някого 3. залог, гаранция, поръчител, гарант, поръчителство, гаранция 4. ост. сигурност, увереност
    * * *
    surety[´ʃuəti] n 1. ост. сигурност, увереност; of a \surety навярно, несъмнено; 2. рядко залог, поръчителство, гаранция; 3. поръчител, гарант; to stand \surety for давам гаранция за, ставам поръчител на, поръчителствам за, гарантирам.

    English-Bulgarian dictionary > surety

  • 6 voucher

    {'vautʃə}
    1. поръчител, гарант
    2. разписка, квитанция, бордеро, оправдателен документ
    3. купон (за хранено и пр. -в хотел, почивна станция и пр.), ваучър, талон
    * * *
    {'vautshъ} n 1. поръчител, гарант; 2. разписка, квитанция, бор
    * * *
    ордер; поръчител; бордеро; гарант; разписка; квитанция;
    * * *
    1. купон (за хранено и пр. -в хотел, почивна станция и пр.), ваучър, талон 2. поръчител, гарант 3. разписка, квитанция, бордеро, оправдателен документ
    * * *
    voucher[´vautʃə] n 1. поръчител, гарант; 2. разписка, квитанция; оправдателен документ; бордеро.

    English-Bulgarian dictionary > voucher

  • 7 warranter

    {'wɔrəntə}
    n юр. поръчител, гарант
    * * *
    {'wъrъntъ} n юр. поръчител, гарант.
    * * *
    поръчител; гарант;
    * * *
    n юр. поръчител, гарант
    * * *
    warranter[´wɔrəntə] n поръчител, гарант.

    English-Bulgarian dictionary > warranter

  • 8 warrantor

    {'wɔrəntə}
    n юр. поръчител, гарант
    * * *
    {'wъrъntъ} n юр. поръчител, гарант.
    * * *
    поръчител; гарант;
    * * *
    n юр. поръчител, гарант
    * * *
    warrantor[´wɔrəntə] n юрид. поръчител, гарант.

    English-Bulgarian dictionary > warrantor

  • 9 bailsman

    n поръчител, гарант
    * * *
    поръчител; гарант;
    * * *
    bailsman[´beilzmən] n поръчител, гарант, взаимопоръчител, отговорен (за някого, нещо).

    English-Bulgarian dictionary > bailsman

  • 10 security

    {si'kjuəriti}
    1. сигурност, безопасност (against, from), спокойствие
    SECURITY Council Съвет за сигурност (при ООН)
    2. увереност, доверие
    3. защита, охрана, (отдел за) държавна сигурност
    SECURITY police/forces органи на държавната сигурност
    SECURITY risk лице, което представлява опасност за държавната сигурност
    4. гаранция, залог
    in SECURITY of като гаранция за
    on SECURITY срещу залог, с гаранция
    5. гарант, поръчител
    6. рl ик. ценни книжа
    * * *
    {si'kjuъriti} n 1. сигурност, безопасност (against, from); с
    * * *
    увереност; бон;
    * * *
    1. in security of като гаранция за 2. on security срещу залог, с гаранция 3. security council Съвет за сигурност (при ООН) 4. security police/forces органи на държавната сигурност 5. security risk лице, което представлява опасност за държавната сигурност 6. гарант, поръчител 7. гаранция, залог 8. защита, охрана, (отдел за) държавна сигурност 9. рl ик. ценни книжа 10. сигурност, безопасност (against, from), спокойствие 11. увереност, доверие
    * * *
    security[si´kjuəriti] n 1. сигурност, безопасност; спокойствие; S. Council Съвет за сигурност (при ООН); fastening \security надеждност за закрепване; \security of service безопасност при експлоатация; 2. увереност, доверие; 3. защита, охрана; 4. гаранция, залог; in \security of като гаранция за; on \security със (срещу) залог, с гаранция; 5. pl ценни книжа; 6. гарант, поръчител.

    English-Bulgarian dictionary > security

  • 11 caution

    {'k3:Jn}
    I. 1. внимание, предпазливост
    CAUTION! внимание! пазете се
    2. предупредителен сигнал, предупреждение
    CAUTION board предупредителен знак (не път и пр.), CAUTION money сума, внесена като гаранция за добро поведение
    3. мъмрене, предупреждение
    4. разг. страшен екземпляр, рядка скица (за човек), необикновена вещ
    II. 1. предупреждавам, предпазвам (against за, срещу, от)
    2. мъмря, предупреждавам
    * * *
    {'k3:Jn} и 1. внимание, предпазливост; caution ! внимание! пазете с(2) v 1. предупреждавам, предпазвам (against за, срещу, от
    * * *
    чешит; предупреждение; предпазвам; предупреждавам; предпазливост; гарант; внимание;
    * * *
    1. caution board предупредителен знак (не път и пр.), caution money сума, внесена като гаранция за добро поведение 2. caution! внимание! пазете се 3. i. внимание, предпазливост 4. ii. предупреждавам, предпазвам (against за, срещу, от) 5. мъмрене, предупреждение 6. мъмря, предупреждавам 7. предупредителен сигнал, предупреждение 8. разг. страшен екземпляр, рядка скица (за човек), необикновена вещ
    * * *
    caution[´kɔ:ʃən] I. n 1. внимание, предпазливост; \caution! внимание! пази се! to err on the side of \caution греша от предпазливост, гледам да се (пре)застраховам; 2. предупреждение; предупредителен сигнал; предупредителен знак (на път и пр.); as a \caution to others като предупреждение (урок) за другите; 3. мъмрене, предупреждение; he was let off with a \caution пуснаха го с предупреждение; 4. шотл., ам. гарант; \caution money депозит, който студентите в някои университети внасят срещу евентуални дългове; 5. sl странен човек, странно нещо; чешит, особняк, оригинал; човек, от когото трябва да се пазиш; throw ( fling) \caution to the winds рискувам, действам смело (безразсъдно); II. v 1. предупреждавам, предпазвам (s.o. against s.th.); 2. мъмря, предупреждавам.

    English-Bulgarian dictionary > caution

  • 12 justify

    {'dʒʌtifai}
    1. оправдавам, обяснявам, извинявам, доказвам правотата на
    to be justified in doing something с пълно право правя нещо
    2. печ. свързвам набор
    to JUSTIFY bail юр. потвърждавам под клетва, че съм в състояние да платя гаранцията (за гарант)
    * * *
    {'j^tifai} v 1. оправдавам; обяснявам; извинявам; доказвам
    * * *
    обяснявам; оправдавам; извинявам;
    * * *
    1. to be justified in doing something с пълно право правя нещо 2. to justify bail юр. потвърждавам под клетва, че съм в състояние да платя гаранцията (за гарант) 3. оправдавам, обяснявам, извинявам, доказвам правотата на 4. печ. свързвам набор
    * * *
    justify[´dʒʌsti¸fai] v 1. оправдавам, обяснявам, извинявам, доказвам правотата на; 2. печ. подравнявам двустранно набран текст.

    English-Bulgarian dictionary > justify

  • 13 warrant

    {'wɔ:rənt}
    I. 1. съдебно разпореждане/постановление/заповед
    2. основание
    3. гаранция, пълномощно, препоръка, поръчителство, свидетелство
    4. пълномощие, разрешително
    WARRANT of attorney юр. мандат
    5. основание, оправдание
    6. воен. заповед за производство в подофицерски чин
    7. гарант
    II. 1. поръчителствувам, гарантирам
    2. удостоверявам, уверявам, потвърждавам, разг. сигурен съм, гарантирам
    I ('ll) WARRANT (you) уверявам те, гарантирам ти
    I'll WARRANT him a perfectly honest man гарантирам, че той е съвсем почтен човек
    this material is WARRANTed (to be) colour-fast този плат не избелява
    3. давам основание за, оправдавам
    4. упълномощавам, узаконявам
    * * *
    {'wъ:rъnt} n 1. съдебно разпореждане/постановление/заповед; 2(2) {'wъ:rъnt} v 1. поръчителствувам, гарантирам; 2. удостове
    * * *
    узаконявам; упълномощявам; уверявам; удостоверявам; свидетелство; оправдавам; ордер; основание; поръчителство; постановление; потвърждавам; поръчителствам; препоръка; правоимение; гаранция; гарантирам за; пълномощие;
    * * *
    1. i ('ll) warrant (you) уверявам те, гарантирам ти 2. i'll warrant him a perfectly honest man гарантирам, че той е съвсем почтен човек 3. i. съдебно разпореждане/постановление/заповед 4. ii. поръчителствувам, гарантирам 5. this material is warranted (to be) colour-fast този плат не избелява 6. warrant of attorney юр. мандат 7. воен. заповед за производство в подофицерски чин 8. гарант 9. гаранция, пълномощно, препоръка, поръчителство, свидетелство 10. давам основание за, оправдавам 11. основание 12. основание, оправдание 13. пълномощие, разрешително 14. удостоверявам, уверявам, потвърждавам, разг. сигурен съм, гарантирам 15. упълномощавам, узаконявам
    * * *
    warrant[´wɔrənt] I. v 1. давам основание за, оправдавам; the matter was too small to \warrant his attention въпросът беше твърде маловажен, за да заслужава вниманието му; 2. гарантирам, поръчителствам; удостоверявам; уверявам, потвърждавам; I'll \warrant ( you) уверен съм; 3. упълномощавам, узаконявам; II. n 1. съдебно постановление, заповед, писание; постановление; повеля; 2. основание; 3. гаранция, поръчителство, препоръка, свидетелство; travelling \warrant воен. пътен лист; 4. пълномощие, правоимане; \warrant of attorney юрид. мандат; 5. воен. заповед за производство в офицерски чин.

    English-Bulgarian dictionary > warrant

  • 14 Bürge

    Bǘrge m, -n, -n Jur поръчител, гарант; einen Bürgen stellen представям гарант; für jmdn. als Bürge eintreten гарантирам за някого.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Bürge

  • 15 garant,

    e adj. et n. (p. prés. du frq. °warjan "garantir comme vrai") 1. който гарантира, поръчителства; 2. m., f. гарант, който гарантира, който е отговорен, поръчител; prendre qqn. pour garant, вземам някого за гарант, за поръчител; se porter garant, de qqn. гарантирам, поръчителствам за някого; 3. m. мор. корабно въже за вдигане на тежести чрез лебедка; 4. m. гаранция.

    Dictionnaire français-bulgare > garant,

  • 16 bailiwick

    {'beiliwik}
    1. район на общински съветник/съдебен пристав
    2. шег. поле на действие
    * * *
    {'beiliwik} n 1. район на общински съветник/съдебен пристав
    * * *
    1. район на общински съветник/съдебен пристав 2. шег. поле на действие. bailsman n поръчител, гарант
    * * *
    bailiwick[´beiliwik] n район, ведомство на общински съветник или съдебен пристав.

    English-Bulgarian dictionary > bailiwick

  • 17 bondsman

    {'bɔndzmən}
    вж. bondman
    * * *
    {'bъndzmъn} bondman.
    * * *
    роб; поръчител;
    * * *
    вж. bondman
    * * *
    bondsman[´bɔndzmən] n 1. поръчител, гарант; 2. = bondman.

    English-Bulgarian dictionary > bondsman

  • 18 Garant

    Garánt m, -en, -en поръчител, гарант.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Garant

  • 19 Wechselbürge

    Wéchselbürge m Wirtsch гарант, поръчител по менителница.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Wechselbürge

  • 20 garànte

    m поръчител, гарант.

    Dizionario italiano-bulgaro > garànte

См. также в других словарях:

  • ГАРАНТ — (guarantor) Лицо, гарантирующее выплату долга, взятого кем то другим, если этот другой его не возвращает. Например, лицо, выступающее гарантом займа у банка, должно возвратить сумму займа, если заемщик в срок ее не выплатит. Финансы. Толковый… …   Финансовый словарь

  • ГАРАНТ — (фр.). Ручатель, ответчик, поручитель. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГАРАНТ [фр. garant] поручитель; государство, учреждение или лицо, дающее в чем л. гарантию, поручительство. Словарь иностранных …   Словарь иностранных слов русского языка

  • гарант — ГАРАНТ, а, м. Ирон. 1. Гарантия, обещание. Ты мне дай гарант, что завтра деньги отдашь (обещай). 2. в зн. нареч. Точно, наверняка, ей ей. Ты гарант пить не будешь? ты точно пить не будешь? 3. собств., ирон. Президент Б. Н. Ельцин. Пародирование… …   Словарь русского арго

  • гарант — а, м. garant m.,> пол.gwarant, нем. Garant. 1. дипл. Лицо, государство, принимающее на себя обязательство гарантировать исполнение договора, договорных условий и пр. Сл. 18. При том же предлагал <министр Пальмквист>, чтобы они, Статы,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • гарант — Банк, кредитное учреждение или страховая организация, дающие гарантийное обязательство об уплате должником (принципалом) денежной суммы кредитору (бенефициару). По получении требования бенефициара гарант должен без промедления уведомить об этом… …   Справочник технического переводчика

  • Гарант — (underwriter) 1. Лицо, которое определяет риск, выносит решение о целесообразности и возможности его страхования и, если может, рассчитывает величину требуемой страховой премии на основе частоты предъявления требований выплаты страховых сумм по… …   Словарь бизнес-терминов

  • гарант — поручитель, андеррайтер; спонсор Словарь русских синонимов. гарант сущ., кол во синонимов: 5 • андеррайтер (2) • …   Словарь синонимов

  • ГАРАНТ — Конституции. Публ. Президент РФ. МННС, 34 35. Гарант Николаевич. Жарг. журн., полит. Шутл. Первый президент РФ Б. Н. Ельцин. МННС, 168 …   Большой словарь русских поговорок

  • гарант —     ГАРАНТ, поручитель …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ГАРАНТ — поручитель; государство, учреждение или лицо, дающее в чем либо гарантию …   Юридический словарь

  • ГАРАНТ — (от франц. garantir обеспечивать, ручаться) лицо, выдающее, предоставляющее гарантию, поручитель. В качестве гаранта могут выступать государство и его органы, учреждения, предприятия, фирмы. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б..… …   Экономический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»