-
61 tighten up the nut
зажимать гайку; завинчивать (до отказа) гайкуАнгло-русский словарь по машиностроению > tighten up the nut
-
62 einziehen
vt втягивать; выбирать (канат); делать отступ полигр.; зажимать (напр., гайку); закладывать; заправлять; заряжать (холодильную машину хладагентом); затягивать (напр., гайку); изымать из обращения (монеты, банкноты) эк.; обжимать (полую деталь); поднимать (стрелу крана); продевать; протаскивать; убирать (шасси)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > einziehen
-
63 Mutter lösen
Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Mutter lösen
-
64 dado
-
65 aizgriezt
darb.v. завернуть, завёртывать (кран, гайку)LKLv59▪ Terminiru закрутить celtn.lv saritinātKai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPlv aizskrūvētru завеpнутьMašB, BūVPlv aizskrūvēt uzgriezniru завеpнуть гайкуMašB, BūVPru закpутить IETB▪ SinonīmiI.1. novērst; pagriezt sāņus; pavērst sāņus2. aizskrūvēt; griezt ciet; skrūvēt ciet3. aizdarīt; aizslēgt; ieslēgt; noslēgt4. aizdarīt; aizslēgt; noslēgt; slēgt ciet; taisīt ciet; vērt cietII. darb.v.1. aizskrūvēt; piegriezt; pieskrūvētT09 -
66 atgriezt uzgriezni
▪ Terminiru отвинтить гайку celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPlv atskrūvētru отвинтить гайкуETB -
67 noskrūvēt uzgriezni
▪ Terminiru свинтить гайку celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru свинтить гайкуETB -
68 piegriezt uzgriezni
▪ Terminiru подвинтить гайку celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru подвинтить гайкуETB -
69 uzskrūvēt uzgriezni
▪ Terminiru навинтить гайку celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru навинтить гайкуETB -
70 шайбе
шайбе1. шайба; подкладка под гайку (гайке йымак пыштыме колча)Резинке шайбе резиновая шайба;
гайке йымак шайбым пышташ положить шайбу под гайку.
2. спорт. шайба; резиновый диск для игры в хоккей (хоккей дене модаш изирак резинке тыртыш)Шайбым пурташ забить шайбу;
шайбым кудалташ бросить шайбу.
Мыйын капка деке шайбе лишемме годым (Валя) поснак чот орлана. «Ончыко» При приближении шайбы к моим воротам, Валя страдает особенно сильно.
(Иро:) Хоккей шайбе почеш куржталаш лийже нунылан. Й. Ялмарий. (Иро:) Им бы только за хоккейной шайбой бегать.
-
71 шайбе
1. шайба; подкладка под гайку (гайке йымак пыштыме колча). Резинке шайбе резиновая шайба; гайке йымак шайбым пышташ положить шайбу под гайку.2. спорт. шайба; резиновый диск для игры в хоккей (хоккей дене модаш изирак резинке тыртыш). Шайбым пурташ забить шайбу; шайбым кудалташ бросить шайбу.□ Мыйын капка деке шайбе лишемме годым (Валя) поснак чот орлана. «Ончыко». При приближении шайбы к моим воротам, Валя страдает особенно сильно. (Иро:) Хоккей шайбе почеш куржталаш лийже нунылан. Й. Ялмарий. (Иро:) Им бы только за хоккейной шайбой бегать. -
72 гайканы бушатыу
ослабить гайку; разболтать гайку -
73 тофтан
I: 1. вить, свивать, скручивать, сучитьресмон тофтан сучить нитки, прясть, свивать пряжу2. закручивать, завёртывать (напр., кран, гайку, болт)поворачивать (напр., ключ в замочной скважине)тофта баровардан отвинчивать, отвёртывать, выкручивать (напр., гайку, винт)гардан (сар) тофтан а)отворачиватьсяб) пер. отказываться повиноваться, не слушаться, проявлять упрямство, непослушаниерӯй тофтан аз касе, чизе отворачиваться от кого-л., чего-л.3. заводитьсоатро тофтан заводить часы4. кн. сердитьсягневатьсяобижатьсяII: 1. сиять, сверкатьблестетьотсвечивать, отливатьофтоб метофт сияло солнцебахташ тофт пер. ему улыбнулось счастье, ему повезло2. раскалять докраснапӯлодро тофтан раскалять сталь3. казатьсяафсона тофтан казаться сказкой -
74 slacken
-
75 tighten up the nut
зажимать гайку; завинчивать (до отказа) гайкуEnglish-Russian dictionary of machine parts > tighten up the nut
-
76 connecteur à angle droit
EN
right-angle connector
connector in which the axis of the cable outlet is at right-angle with the axis of the mating face
[IEV number 581-26-23]FR
connecteur à angle droit
connecteur dans lequel l’axe de sortie du câble forme un angle droit avec l’axe de la face d’accouplement
[IEV number 581-26-23]
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (приборная вилка)
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (кабельная вилка) в пластмассовом корпусе
[http://www.zip-2002.ru/?z=grey&i=97&p=394&id=78433]Отечественный соединитель(российского производства) (кабельная вилка).
Угловая часть в российских соединителях назывется угловым кожухом или угловым патрубком-
RU - Нажимная гайка
EN - Pressure nut
DE - Druckmutter -
RU - Зажим
EN - Clamping cage
DE - Klemmkorb -
RU - Уплотнитель кабеля
EN - Cable seal
DE - Kabeldichtung -
RU - Угловой корпус
EN - Angular housing
DE - Winkelgehäuse -
RU - Контактный (штыревой) наконечник
EN - Male insert
DE - Steckeinsatz
Параллельные тексты EN-RU
Параллельные тексты DE-RUEN
DE
RU
Assembly
1. Push the pressure screw, clamping cage, cable seal and the angular housing over the cable.
2. Strip the cable to a length of 12 mm.
3. Strip the wires to a length of 3 mm and twist them together.
4. Solder the wires to the solder connections of the male insert.
5. Insert the male insert in the desired position in the angular housing and screw it in tightly.
6. Screw the pressure screw tightly into the housing.
[Phoenix ContactKonfektionierung
1. Fädeln Sie die Druckschraube, den Klemmkorb, die Kabeldichtung und das Winkelgehäuse über das Kabel.
2. Manteln Sie das Kabel auf einer Länge von 12 mm ab.
3. Isolieren Sie die Adern auf einer Länge von 3 mm ab und verdrillen Sie diese.
4. Löten Sie die Adern an die Lötanschlüsse des Steckeinsatzes an.
5. Führen Sie den Steckeinsatz in der gewünschten Position in das Winkelgehäuse ein und schrauben Sie ihn fest.
6. Schrauben Sie die Druckschraube fest in das Gehäuse.
[Phoenix Contact]Порядок сборки соединителя
1.Пропустите кабель через нажимную гайку, зажим, кабельный уплотнитель и угловой корпус соединителя.
2. Снимите с кабеля оболочку на участке длиной 12 мм.
3. Снимите 3 мм изоляции с жил кабеля. Скрутите проволоки каждой жилы.
4. Припаяйте жилы кабеля к соответствующим хвостовикам контакт-деталей контактного наконечника.
5. Подтягивая кабель, надвиньте контактный наконечник на корпус соединителя и плотно прикрутите его с помощью накидной гайки.
6. Сдвиньте уплотнитель кабеля и зажим внутрь корпуса соединителя
7. Плотно вкрутите нажимную гайку в корпус соединителя.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
- Winkelsteckverbinder, m
FR
Смотри также
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > connecteur à angle droit
77 Winkelsteckverbinder, m
EN
right-angle connector
connector in which the axis of the cable outlet is at right-angle with the axis of the mating face
[IEV number 581-26-23]FR
connecteur à angle droit
connecteur dans lequel l’axe de sortie du câble forme un angle droit avec l’axe de la face d’accouplement
[IEV number 581-26-23]
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (приборная вилка)
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (кабельная вилка) в пластмассовом корпусе
[http://www.zip-2002.ru/?z=grey&i=97&p=394&id=78433]Отечественный соединитель(российского производства) (кабельная вилка).
Угловая часть в российских соединителях назывется угловым кожухом или угловым патрубком-
RU - Нажимная гайка
EN - Pressure nut
DE - Druckmutter -
RU - Зажим
EN - Clamping cage
DE - Klemmkorb -
RU - Уплотнитель кабеля
EN - Cable seal
DE - Kabeldichtung -
RU - Угловой корпус
EN - Angular housing
DE - Winkelgehäuse -
RU - Контактный (штыревой) наконечник
EN - Male insert
DE - Steckeinsatz
Параллельные тексты EN-RU
Параллельные тексты DE-RUEN
DE
RU
Assembly
1. Push the pressure screw, clamping cage, cable seal and the angular housing over the cable.
2. Strip the cable to a length of 12 mm.
3. Strip the wires to a length of 3 mm and twist them together.
4. Solder the wires to the solder connections of the male insert.
5. Insert the male insert in the desired position in the angular housing and screw it in tightly.
6. Screw the pressure screw tightly into the housing.
[Phoenix ContactKonfektionierung
1. Fädeln Sie die Druckschraube, den Klemmkorb, die Kabeldichtung und das Winkelgehäuse über das Kabel.
2. Manteln Sie das Kabel auf einer Länge von 12 mm ab.
3. Isolieren Sie die Adern auf einer Länge von 3 mm ab und verdrillen Sie diese.
4. Löten Sie die Adern an die Lötanschlüsse des Steckeinsatzes an.
5. Führen Sie den Steckeinsatz in der gewünschten Position in das Winkelgehäuse ein und schrauben Sie ihn fest.
6. Schrauben Sie die Druckschraube fest in das Gehäuse.
[Phoenix Contact]Порядок сборки соединителя
1.Пропустите кабель через нажимную гайку, зажим, кабельный уплотнитель и угловой корпус соединителя.
2. Снимите с кабеля оболочку на участке длиной 12 мм.
3. Снимите 3 мм изоляции с жил кабеля. Скрутите проволоки каждой жилы.
4. Припаяйте жилы кабеля к соответствующим хвостовикам контакт-деталей контактного наконечника.
5. Подтягивая кабель, надвиньте контактный наконечник на корпус соединителя и плотно прикрутите его с помощью накидной гайки.
6. Сдвиньте уплотнитель кабеля и зажим внутрь корпуса соединителя
7. Плотно вкрутите нажимную гайку в корпус соединителя.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
- Winkelsteckverbinder, m
FR
Смотри также
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Winkelsteckverbinder, m
78 unscrew
выворачивать (винт)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
отвинчивать (гайку)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > unscrew
79 tighten up
затягивать (резьбовое соединение)
подтянуть (гайку)
уплотнять
подчеканивать
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tighten up
80 slacken the nut
отвинчивать (гайку)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > slacken the nut
СтраницыСм. также в других словарях:
завинчивать гайку — затягивать гайку — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы затягивать гайку EN to tighten up the nut … Справочник технического переводчика
зажим под гайку — 3.8 зажим под гайку (stud terminal): Зажим винтового типа, в котором проводник прижимают гайкой. Силу прижима могут прилагать непосредственно фасонной гайкой или через промежуточную деталь, например шайбу, прижимную пластину или устройство для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЗАВИНТИТЬ ГАЙКУ — кто Сильно повышать требования, становиться более строгим. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) стремится установить жёсткий порядок, суровую дисциплину, притесняя, подавляя свободу тех, кто этому мешает, противится.… … Фразеологический словарь русского языка
ЗАВИНЧИВАТЬ ГАЙКУ — кто Сильно повышать требования, становиться более строгим. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) стремится установить жёсткий порядок, суровую дисциплину, притесняя, подавляя свободу тех, кто этому мешает, противится.… … Фразеологический словарь русского языка
ЗАКРУТИТЬ ГАЙКУ — кто Сильно повышать требования, становиться более строгим. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) стремится установить жёсткий порядок, суровую дисциплину, притесняя, подавляя свободу тех, кто этому мешает, противится.… … Фразеологический словарь русского языка
ЗАКРУЧИВАТЬ ГАЙКУ — кто Сильно повышать требования, становиться более строгим. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) стремится установить жёсткий порядок, суровую дисциплину, притесняя, подавляя свободу тех, кто этому мешает, противится.… … Фразеологический словарь русского языка
ЗАТЯГИВАТЬ ГАЙКУ — кто Сильно повышать требования, становиться более строгим. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) стремится установить жёсткий порядок, суровую дисциплину, притесняя, подавляя свободу тех, кто этому мешает, противится.… … Фразеологический словарь русского языка
ЗАТЯНУТЬ ГАЙКУ — кто Сильно повышать требования, становиться более строгим. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) стремится установить жёсткий порядок, суровую дисциплину, притесняя, подавляя свободу тех, кто этому мешает, противится.… … Фразеологический словарь русского языка
зажим под гайку — Зажим винтового типа, в котором проводник прижимают гайкой. Силу прижима могут прилагать непосредственно фасонной гайкой или через промежуточную деталь, например шайбу, прижимную пластину или устройство для самоотвинчивания. [ГОСТ Р 51324.1 2005] … Справочник технического переводчика
отвинчивать (гайку) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN unscrewslacken the nut … Справочник технического переводчика
отпускать (гайку) — ослаблять затяжку — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы ослаблять затяжку EN ease off … Справочник технического переводчика
-
RU - Нажимная гайка