-
1 суть дела
-
2 вникнуть в суть дела
vgener. zum Kern der Sache vorstoßenУниверсальный русско-немецкий словарь > вникнуть в суть дела
-
3 вот в чём суть дела!
part.gener. das (also) ist des Pudels Kern!, das (also) wär des Pudels Kern!, das also war des Pudels Kern!Универсальный русско-немецкий словарь > вот в чём суть дела!
-
4 излагать суть дела
-
5 изложить суть дела
-
6 понять суть дела
vgener. hinter etw. kommen -
7 проникать в суть дела
vcolloq. (какого-л.) herausknobelnУниверсальный русско-немецкий словарь > проникать в суть дела
-
8 вникать в суть дела
vphras. auf den Grund gehen -
9 в чём суть этого дела?
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > в чём суть этого дела?
-
10 дело
1) тк. ед. ч. обобщённо die Sáche =, тк. ед. ч.Э́то ва́жное, ну́жное, серьёзное де́ло. — Das ist éine wíchtige, nützliche, érnste, schwíerige Sáche.
де́ло о́чень сро́чное. — Die Sáche ist sehr éilig.
Э́то совсе́м друго́е де́ло. — Das ist éine ganz ándere Sáche.
Э́то де́ло осо́бое, мы поговори́м об э́том по́зже. — Das ist éine Sáche für sich, wir spréchen später darüber.
(Э́то) де́ло вку́са. — Das ist Geschmácksache.
де́ло идёт на лад, не кле́ится. — Die Sáche klappt, klappt nicht [geht schief].
Э́то к де́лу не отно́сится. — Das gehört nicht zur Sáche.
Он смо́трит на э́то де́ло ина́че. — Er sieht die Sáche ánders. / Er betráchtet die Sáche ánders.
Я позабо́чусь об э́том де́ле. — Ich wérde mich um díese Sáche kümmern.
2) круг деятельности, обязанности кого л. die Ángelegenheit =, en, в повседн. речи die Sáche =, nвну́тренние де́ла́ како́го л. госуда́рства — die ínneren Ángelegenheiten éines Stáates
обсужда́ть де́ла́ шко́лы — die Ángelegenheiten der Schúle bespréchen
Э́то её (ли́чное) де́ло. — Das ist íhre persönliche Ángelegenheit [Sáche].
Э́то де́ло мили́ции. — Das ist (éine) Sáche [éine Ángelegenheit] der Milíz [für die Milíz].
Я пришёл по ли́чному де́лу, по служе́бному де́лу [служе́бным де́ла́м]. — Ich kómme in éiner persönlichen, in éiner díenstlichen Ángelegenheit.
У меня́ к вам де́ло (просьба и др.). — Ich hábe ein Ánliegen an Sie.
3) работа die Árbeit =, тк. ед. ч., предложения типа: У него́ мно́го дел переводятся с использованием конструкции jmnd. hat zu tun hátte zu tun, hat zu tun gehábt с изменением структуры предложения у кого-л. → NУ меня́ сего́дня мно́го дома́шних де́ло. — Ich hábe héute viel Háusarbeit. / Ich hábe héute viel im Háushalt zu tun.
Сего́дня у меня́ мно́го, ма́ло де́ло. — Héute hábe ich viel, wénig zu tun.
Я не могу́ сиде́ть без де́ла. — Ich kann nicht óhne Árbeit dásitzen.
Он це́лый день сиди́т без де́ла. — Den gánzen Tag tut er nichts.
Мы приняли́сь за де́ло. — Wir máchten uns an die Árbeit.
Он зна́ет своё де́ло. — Er kennt sein Fach.
Он лю́бит своё де́ло (работу). — Er hat séine Árbeit gern.
5) поступок, действие die Tat =, тк. ед. ч.перейти́ от слов к де́лу — von den Wórten zur Tat übergéhen
доказа́ть что л. де́лом [на де́ле] — etw. durch die Tat bewéisen
Он челове́к де́ла. — Er ist ein Mann der Tat.
Как де́ла́? — Wie geht es? / Wie geht's?
Как ва́ши [у вас] де́ла́? — Wie geht es Íhnen?
Как дела́ на рабо́те? — Was macht die Árbeit?
Как дела́ с учёбой? — Was macht в университете das Stúdium [ в школе die Schúle]?
В чём де́ло? — а) что происходит? Was ist los? б) в чём суть дела? Worúm geht es? о чём идёт речь? Worúm hándelt es sich?
-
11 затемнить
v1) gener. dunkel mächen (тж. перен.), verdunkeln (суть дела)2) eng. abdunkeln, abschirmen (gegen Licht) -
12 Clou
-
13 Kern
m ядро (a. fig.); ( Kirschkern) косточка; ( Apfelkern) семечко; El. сердечник; Tech. стержень m; активная зона (реактора); Kern der Sache суть f/ядро (дела) -
14 Wesen
n существо (a. Lebewesen), суть f ( der Sache дела), (a. Philos.) сущность f; (einer Pers.) нрав, характер; dem Wesen nach по натуре
См. также в других словарях:
суть дела — сущ., кол во синонимов: 1 • матчасть (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
вот в чем суть дела — сущ., кол во синонимов: 9 • вот в чем причина (9) • вот где собака зарыта (10) • … Словарь синонимов
вводивший в суть дела — прил., кол во синонимов: 10 • вводивший в курс вопроса (10) • вводивший в курс дела (20) • … Словарь синонимов
вошедший в суть дела — прил., кол во синонимов: 13 • вошедший в курс дела (11) • вошедший в суть вопроса (9) • … Словарь синонимов
входивший в суть дела — прил., кол во синонимов: 12 • входивший в курс дела (10) • входивший в суть вопроса (9) • … Словарь синонимов
войти в суть дела — въехать, познакомиться, ознакомиться, понять, приобщиться, войти в курс дела, допетрить, разобраться, получить понятие, получить представление, составить себе представление, составить себе понятие, войти в суть вопроса Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
входить в суть дела — приобщаться, въезжать, знакомиться, понимать, ознакомляться, разбираться, получать понятие, составлять себе представление, входить в курс дела, составлять себе понятие, входить в суть вопроса, получать представление Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
введший в суть дела — прил., кол во синонимов: 9 • введший в курс дела (23) • введший в суть вопроса (9) • … Словарь синонимов
ухвативший суть дела — прил., кол во синонимов: 3 • вперший (11) • понявший (111) • разобравшийся (79) … Словарь синонимов
ухватить суть дела — впереть, понять, разобраться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
в различных видах, маскирующих суть дела — прил., кол во синонимов: 2 • под всяческими соусами (2) • под разными соусами (22) Словарь синонимов ASIS … Словарь синонимов