Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

в+чём+душа

  • 21 надломленный

    επ., από μτχ.
    εξασθενημένος, καταβλημένος• βασανισμένος, τσακισμένος•

    надломленный характер σπασμένος χαρακτήρας•

    -ая душа συντριμμένη ψυχή.

    Большой русско-греческий словарь > надломленный

  • 22 наполнить

    ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. наполненный, βρ: -нен, -а, -о. (κυρλξ. κ. μτφ.) γεμίζω, πληρώ•

    наполнить корзину грибами γεμίζω το καλάθι με μανιτάρια•

    наполнить стакан вином γεμίζω το ποτήρι κρασί•

    наполнить сердце тревогой εμβάλλω μεγάλο φόβο, εμφοβίζω τρομερά.

    || παραγεμίζω, υπερπληρώ.
    γεμίζω, πληρούμαι• πλημμυρίζω•

    комната -лась дымом το δωμάτιο γέμισε καπνό•

    душа грустью -лась η ψυχή πλημμύρισε από θλίψη•

    сердце -лось надеждой η καρδιά γέμισε ελπίδες.

    Большой русско-греческий словарь > наполнить

  • 23 низменный

    επ., βρ: -мен, -менна, -меню;
    1. βαθύπεδος• χαμηλός• πεδινός•

    -ая местность χαμηλή τοποθεσία.

    2. μτφ. χαμερπής, ευτελής, ποταπός, ελεεινός• πρόστυχος•

    -ые желания χαμαιζηλίες•

    -ая душа κολασμένη ψυχή•

    -ые побуждения ευτελή κίνητρα.

    3. ασήμαντος, μηδαμηνός.

    Большой русско-греческий словарь > низменный

  • 24 ныть

    ною, ноешь, μτχ. ενστ. ноющий
    ρ.δ.
    1. (κ. 2ο πρόσ. δεν έχει) πονώ ελαφρά και συνεχώς•

    зубы ноют τα δόντια μου πονάν λίγο-λίγο.

    || απρόσ. πονώ αλγώ•

    ноет в костях έχω πόνο στα κόκκαλα, πονάν τα κόκκαλα.

    2. μεμψιμοιρώ, κλαίω τη μοίρα μου, μουρμουρίζω.
    3. γογγύζω.
    εκφρ.
    душа ή сердце ноет – πονά (θλίβεται) η ψυχή, η καρδιά.

    Большой русско-греческий словарь > ныть

  • 25 отзывчивый

    επ., βρ: -чив, -а, -о.
    1. πρόθυμος, ευδιάθετος, πρόσχαρος• πονετικός•

    -ая душа πονετική ψυχή•

    отзывчивый человек πρόθυμος άνθρωπος.

    2. ευαίσθητος•

    -ая аудитория ευαίσθητο ακροατήριο.

    Большой русско-греческий словарь > отзывчивый

  • 26 переболеть

    ρ.σ.
    1. αρρωσταίνω, ασθενώ•

    переболеть тифом αρρωσταίνω από τύφο.

    || μτφ. υποφέρω, πονώ.
    2. περνώ πολλές αρρώστειες. || (για όλους ή πολλούς) αρρωσταίνω•

    все дети -ли корью όλα τα παιδιά αρρώστησαν από ιλαρά.

    εκφρ.
    переболеть сердцем – υποφέρω ψυχικά, καρδιο-σώνομαι, βασανίζεται η καρδιά μου (ανησυχώ πολύ, φοβούμαι υπερβολικά).
    -йт
    ρ.σ. πονώ πολύ, έχω μεγάλο πόνο.
    εκφρ.
    душа -ла ή сердце -ло – ανησυχώ, φοβούμαι πάρα πολύ.

    Большой русско-греческий словарь > переболеть

  • 27 переворотить

    -рочу
    - ротжшь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. перевороченный, βρ: -чен, -а, -о ρ.σ.μ. (απλ.).
    1. βλ. перевернуть (1 σημ.).
    2. τακτοποιώ, διευθετώ.
    βλ. перевернуться.
    εκφρ.
    душа -лась – πονά η ψυχή μου (λυπούμαι ολόψυχα).

    Большой русско-греческий словарь > переворотить

  • 28 продажный

    επ., βρ: -жен, -жна, -жно.
    1. πωλούμενος, για πούλημα•

    продажный дом σπίτι που πουλιέται•

    этот товар не продажный αυτό το εμπόρευμα δεν πουλιέται.

    || της πώλησης•

    -ая цена τιμή πώλησης.

    || μτφ. πουλημένος•

    -ая женщина πουλημένη γυναίκα.

    2. μίσθαρνος, ξαγορασμένος, αργυρώνητος•

    продажный человек πουλημένος άνθρωπος•

    -ая душа πουλημένη ψυχή•

    -ая шкура πουλημένο τομάρι•

    -ая пресса πουλημένος τύπος•

    убийца πουλημένος φονιάς.

    Большой русско-греческий словарь > продажный

  • 29 просветлить

    -ли, -лишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. просветленный, βρ: -лен, -лена, -лено, ρ.σ.μ.
    1. κάνω κάτι αίθριο, φωτεινό, λαγαρό, διαυγές•

    просветлить житкость при помощи реактива λαγαρίζω το υγρό με αντιδραστήριο.

    2. μτφ. ξεκαθαρίζω, διαφωτίζω, ξεδιαλύνω. || χαροποιώ, αγαλιάζω, ευφραίνω•

    душа -лена η ψυχή ευφράνθηκε.

    γίνομαι διαυγής, αίθριος, αιθριάζω, λαγαρίζω. || μτφ. παλ. φωτίζομαι•

    ум -лся το πνεύμα (ο νους) φωτίστηκε.

    Большой русско-греческий словарь > просветлить

  • 30 радовать

    -дую, -дуешь
    ρ.δ.μ.
    χαροποιώ.
    χαίρομαι, αγαλλιάζω• ευφραίνομαι•

    очень χαίρομαι πολύ•

    душа -ется ευφραίνεται η ψυχή.

    Большой русско-греческий словарь > радовать

  • 31 ранимый

    επ., βρ: -ним, -а, -о
    μτφ. θλιβόμενος εύκολα• ευαίσθητος•

    -ая душа ευαίσθητη ψυχή.

    Большой русско-греческий словарь > ранимый

  • 32 ревизский

    επ.
    της απογραφής, της καταγραφής (τον 18 αι.).
    εκφρ.
    - ая сказкаπαλ. φορολογικός κατάλογος•
    - ая душа – άτομο γραμμένο στους φορολογικούς καταλόγους.

    Большой русско-греческий словарь > ревизский

  • 33 собачий

    -ья, -ье
    επ.
    1. σκύλινος, σκυλίσιος•

    собачий лай γαύγισμα, υλακή•

    -ье мясо σκυλισιο κρέας•

    собачий клещ τσιμπούρι σκυλιού, κυνορραί-στης.

    2. όπως του σκύλου•

    -ья привязанность αφοσίωση όπως του σκύλου.

    || μτφ. βαρύς, τραχύς, σκληρός•

    -ья жизнь σκυλίσια ζωή.

    || μτφ. πρόστυχος, επονείδιστος. || υβρ. сын σκυλόπαιδο•

    -ья душа σκυλόψυχος.

    || ουσ. πλθ. -чьи, -их τα κυνιδή (ζώα).
    εκφρ.
    собачья нога (ножка)απλ. βλ. козья ножка (στη λ. козий)• собачий нюх σκυλίσια όσφρηση (ικανότητα προαίσθησης, διάγνωσης)•
    собачий холод – δριμύ ψύχος, κερατόκρυο, σκυλίσια κρύα.

    Большой русско-греческий словарь > собачий

  • 34 тлен

    α.
    1. (γραπ. λόγος) σήψη, σάπισμα.
    2. σαπίλα, σαπρία.
    3. μτφ. πράγμα τιποτένιο•

    душа нужна, а деньги тлен η ψυχή έχει αξία, όχι τα χρήματα.

    Большой русско-греческий словарь > тлен

  • 35 упитать

    ρ.σ.μ.
    1. καλοθρέφω• παχύνω, καλο-ταίζω.
    2. μτφ. παλ. χορταίνω•

    душа, моя упитана тоской η ψυχή μου χόρτασε από θλί-ψες.

    Большой русско-греческий словарь > упитать

  • 36 чистый

    επ., βρ: чист, чиста, чисто; чище.
    1. καθαρός, παστρικός (αλέρωτος)•

    -ое помещение καθαρός χώρος•

    чистый воздух καθαρός αέρας•

    -ая рубашка καθαρό πουκάμισο•

    -ые руки καθαρά χέρια.

    2. γιορτινός, επίσημος.
    3. που δε λερώνει•

    -ая работа καθαρή δουλειά.

    4. παλ. της ανώτερης κοινωνίας, σοϊλής, σοϊλίδικος.
    5. καλοφτιαγμένος, επιμελημένος•

    -ая работа επιμελημένη εργασία.

    || τελειωμένος ολοκληρωτικά.• -ая гайка ολοκληρωμένο περικόχλιο. || καθαρογραμμένος.
    6. ελεύθερος, απαλλαγμένος απο. || ασύννεφος, ασυνέφιαστος•

    чистый горизонт καθαρός ορίζοντας.

    7. αμιγής, γνήσιος•

    -ое золото καθαρό χρυσάφι•

    чистый спирт καθαρό οινόπνευμα•

    -ая шерсть καθαρό μαλλί, ολομάλλινος.

    || διαφανής• διαυγής•

    -ая вода καθαρό (λαγαρό) νερό.

    || (για ζώα) καθαρόαιμος•

    -ая порода καθαρή ράτσα•

    8. σαφής, ευκρινής, ευδιάκριτος•

    чистый голос καθαρή φωνή.

    || ευκατάληπτος, εύληπτος•

    -ое произношение καθαρή προφορά.

    9. μτφ. αγνός, τίμιος, άσπιλος•

    -ая душа καθαρή ψυχή•

    -ая любовь αγνή αγάπη.

    || παρθενικός, αθώος•

    -ая девочка αγνό κορίτσι.

    10. θεμιτός, έντιμος•чистыйые средства θεμιτά μέσα•

    -ым путм με την έντιμη οδό.

    || νέτος• καθαρός•

    чистый вес καθαρό βάρος•

    -ая прибыль καθαρό κέρδος•

    чистый доход καθαρό έσοδο.

    || ανυπόχρεος, μη χρεωμένος•чистыйое имение αχρέωτο κτήμα. || στερημένος παντελώς(περ ιουσίας)•

    теперь он чист τώρα πιαδεν έχει καθόλου περιουσία.

    11. πλήρης, παντελής•

    чистый вздор καθαρή ανοησία.

    12. πραγματικός, αληθινός, σωστός. || ίδιος, πανομοιότυπος•

    его лошади были белые как снег, -ые лебеди τα άλογα του ήταν άσπρα σαν το χιόνι, ίδιοι κύκνοι.

    13. αφηρεμένος, χωρίς πρακτική εφαρμογή•

    -ая наука καθαρή επιστήμη•

    εκφρ.
    - ое искусство – καθαρή Τέχνη (χωρίς περιεχόμενο), η Τέχνη για την Τέχνη•
    - ая отставкаπαλ. τελειωτική (οριστική) παραίτηση•
    чистый понедельник – η Καθαρή Δευτέρα•
    за -ые деньги ή за -ыми деньгами – σε μετρητά•
    на -ом воздухе – στον καθαρό αέρα.

    Большой русско-греческий словарь > чистый

  • 37 ясный

    επ., βρ: ясен, ясна, ясно, ясны.
    1. φωτεινός, λαμπρός, λαμπερός, φεγγοβόλος•

    -ое солнце ολόλαμπρος ήλιος•

    ясный свет λαμπερό φως.

    || στιλπνός, λείος, γυαλιστερός• αστραφτερός•

    -ые пуговицы γυαλιστερά κουμπιά.

    2. αίθριος, ξάστερος•

    -ое небо αίθριος ουρανός•

    -ая погода ξαστεριά.

    || διαυγής, διαφανής, καθαρός•

    ясный воздух καθαρός αέρας.

    3. μτφ. ασυσκότιστός, ήσυχος, γαλήνιος•

    -ая душа ήσυχη (γαλήνια) ψυχή.

    4. ευδιάκριτος, διαυγής, εναργής, ευκρινής•

    -ая дикция καθαρή προφορά•

    ясный почерк καθαρός (ευανάγνωστος) γραφικός χαρακτήρας.

    || πειστικός•

    -ое доказательство χειροπιαστή (απτή) απόδειξη.

    || σαφής•

    ясный ответ σαφής απάντηση•

    -ое понятие σαφής έννοια.

    5. ολοφάνερος, προφανής, πρόδηλος•

    -ое намерение φανερή πρόθεση.

    εκφρ.
    - ое дело – φανερή υπόθεση•
    ясный сокол – παλικάρι, λεβέντης•
    ясный соколик – παλικαράκι, λεβεντάκος•
    яснее -ого – καταφανώς, ολοφάνερα, παραπάνω από σαφής, σαφέστατα.

    Большой русско-греческий словарь > ясный

См. также в других словарях:

  • ДУША — (греч. psyhe, лат. anima) одно из центральных понятий европейской философии, в связи с разработкой которого вся иерархия бытия, жизни и мысли постепенно осваивается как в своих самых низких, так и самых высоких пластах и по отношению к которому… …   Философская энциклопедия

  • ДУША — жен. бессмертное духовное существо, одаренное разумом и волею; в общем ·знач. человек, с духом и телом; в более тесном: | человек без плоти, бестелесный, по смерти своей; в смыслы же теснейшем: | жизненное существо человека, воображаемое отдельно …   Толковый словарь Даля

  • ДУША — жен. бессмертное духовное существо, одаренное разумом и волею; в общем ·знач. человек, с духом и телом; в более тесном: | человек без плоти, бестелесный, по смерти своей; в смыслы же теснейшем: | жизненное существо человека, воображаемое отдельно …   Толковый словарь Даля

  • душа — сущ., ж., ??? Морфология: (нет) чего? души, чему? душе, (вижу) что? душу, чем? душой, о чём? о душе; мн. что? души, (нет) чего? душ, чему? душам и душам, (вижу) что? души, чем? душами, о чём? о душах 1. Душой человека по религиозным… …   Толковый словарь Дмитриева

  • душа — и, вин. душу; мн. души; ж. 1. По религиозным представлениям: духовная сущность человека, особая нематериальная бессмертная сила, обитающая в теле человека (иногда животных, растений), покидающая его во время смерти, сна и вновь проявляющаяся… …   Энциклопедический словарь

  • душа — понятие, отражающее исторически изменявшиеся воззрения на психику человека и животных; в философско религиозной традиции и ориентированной на нее психологии Д. это нематериальное, независимое от тела животворящее и познающее начало. Возникновение …   Большая психологическая энциклопедия

  • ДУША — ДУША, души, вин. душу, мн. души, душам жен. 1. В религиозных и идеалистических представлениях нематериальное начало жизни, противополагаемое телу; бесплотное существо, остающееся после смерти человека. Душа и тело. Бессмертная душа. Души умерших …   Толковый словарь Ушакова

  • Душа праведника —         Жил некогда справедливый царь Випашита (1), но для смерти нет разницы между добрыми и злыми Всеядная, прибирает она всех Пришел час и для Випашита, и в царскую опочивальню без зова вступил посланец Ямы Его темное непреклонное лицо… …   Энциклопедия мифологии

  • ДУША —     ДУША (греч. ψυχή, лат. anima), одно из центральных понятий античной философии, в связи с разработкой которого вся иерархия бытия, жизни и мысли постепенно осваивается как в своих самых низких, так и самых высоких пластах и по отношению к… …   Античная философия

  • душа — (3) 1. Жизненное начало, то, что дает человеку жизнь и остается нетленным после его смерти (религ.): Единъ же Изяславъ, сынъ Васильковъ, позвони своими острыми мечи о шеломы Литовскыя, притрепа славу дѣду своему Всеславу, а самъ подъ чрълеными… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • ДУША В АРАБО-МУСУЛЬМАНСКОЙ ФИЛОСОФИИ — выражается термином «нафс». В классический период выделяются две линии трактовки души: одна сближает ее с понятием «зат» (самость, см. Сущность), с дальнейшим отождествлением самости с «я» (’ана) и «явленностью» (з̣ухур), с чем связано понимание… …   Философская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»