-
1 в худшую сторону
General subject: for the worse -
2 Генетически уклоняющаяся (как правило , в худшую сторону) форма культивируемого организма
Genetics: rogue (буквально: "подделка")Универсальный русско-английский словарь > Генетически уклоняющаяся (как правило , в худшую сторону) форма культивируемого организма
-
3 Ключевая комбинация карт, то есть комбинация, которая меняет ход игры и положение игрока в лучшую или худшую сторону.
Cards: key handУниверсальный русско-английский словарь > Ключевая комбинация карт, то есть комбинация, которая меняет ход игры и положение игрока в лучшую или худшую сторону.
-
4 изменение в худшую сторону
General subject: aggravationУниверсальный русско-английский словарь > изменение в худшую сторону
-
5 Генетически уклоняющаяся форма культивируемого организма
Genetics: (как правило, в худшую сторону) rogue (буквально: "подделка")Универсальный русско-английский словарь > Генетически уклоняющаяся форма культивируемого организма
-
6 становиться
Все английские соответствия русского глагола становиться образуют сочетания с последующим прилагательным и обозначают разный характер обретения данного качества или состояния.1. to become — становиться, стать (глагол является наиболее нейтральным; обычно употребляется для указания на временные изменения эмоционального и физического характера, постоянные изменения в обществе и природе, переходы одного качества в другое): to become smb — становиться кем-либо; to become an actor (a doctor, a writer) — стать актером (врачом, писателем); to become angry — paccepдиться; to become old — постареть The days become longer. — Дни становятся длиннее. The situation becomes worse, — Ситуация ухудшается. He became President in 2001. — Он стал президентом в 2001 году. The sky became dark. — Небо потемнело.2. to get — становиться ( носит нейтральный и более общеупотребительный характер): It got dark. — Стемнело. It is getting cold. — Холодает. He is getting old. — Он стареет. She is easily getting tired. — Она легко устает./Она быстро устает. It is getting windy. — Становится ветрено. It is getting late — I have to go. — Уже становится поздно, мне надо идти. If the spot gets any worse, you should go to the doctor. — Если это пятно будет расти/увеличиваться, тебе надо будет обратиться к врачу. It was raining and we all got wet. — Шел дождь, и мы все промокли.3. to grow — становиться ( подчеркивает постепенное изменение): to grow old — стареть; to grow dark — темнеть; to grow angry — paccepдиться; to grow pale — побледнеть; to grow tired — уставать The popularity of the film is growing. — Фильм становится все попу лярнее./Фильм обретает популярность. The world's population is growing fasterthan predicted. — Население планеты растет быстрее, чем это предсказывалось. The waiting list for housing is growing longer every year. — С каждым годом список людей, стоящих в очереди на жилье растет./С каждым годом список людей, стоящих в очереди на жилье становится все длиннее.4. to turn — становиться (подчеркивает быстроту, внезапность перехода в другое качество; часто используется для указания изменении цвета; глагол to turn не сочетается с прилагательными типа old, ill, tired) to turn red — покраснеть; to turn pale — побледнеть The sea turned black. — Море вдруг почернсло./Море вдруг потемнело. The milk turned sour. — Молоко скисло. The weather turned quite chilly in the afternoon. — Днем вдруг похолодало./Днем стало гораздо прохладнее. The leaves turn bright red in autumn. — Осенью листья на деревьях становятся ярко-красными.5. to go — становиться (чаще всего употребляется для указания на постепенное изменение самочувствия людей в худшую сторону; используется для указания на изменение цвета; глагол to go не сочетается с прилагательными типа old, ill, tired): to go deaf— глохнуть; to go bald — лысеть; to go mad/insane — сходить с ума; to go bad — портиться/гнить He is going bald. — Он лысеет. Lee had gone completely blind before she dead. — Ли перед смертью совершенно ослепла. The fish smells like it is going bad. — Рыба пахнет так, как будто она портится. You should not go hungry all day and eat plenty in the evening. — Нельзя ходить голодным весь день и наедаться вечером.
См. также в других словарях:
сильно изменившийся в худшую сторону — прил., кол во синонимов: 3 • испоганившийся (19) • опустившийся нравственно (2) • … Словарь синонимов
не изменившийся в худшую сторону — прил., кол во синонимов: 1 • неиспорченный (18) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
изменявшийся в худшую сторону — прил., кол во синонимов: 3 • извращавшийся (15) • ломавшийся (116) • портившийся … Словарь синонимов
изменившийся в худшую сторону — прил., кол во синонимов: 9 • извратившийся (11) • испортившийся (143) • испорченный … Словарь синонимов
изменивший в худшую сторону — прил., кол во синонимов: 5 • извративший (22) • испортивший (166) • перепортивший … Словарь синонимов
изменявший в худшую сторону — прил., кол во синонимов: 4 • извращавший (24) • искажавший (43) • калечивший (20) … Словарь синонимов
сильно изменявшийся в худшую сторону — прил., кол во синонимов: 3 • испоганивавшийся (19) • опускавшийся нравственно (4) • … Словарь синонимов
ПУТЬ — На путе. Прикам. Удобно (о расположении чего л.); под рукой, поблизости. МФС, 83. Пойти по плохой путе. Горьк. Начать пить спиртное, вести разгульный образ жизни. СРНГ 28, 360. По последней путе. Прикам. Перед наступлением весны. МФС, 83. По путе … Большой словарь русских поговорок
Массив цветных фильтров — Основная статья: Матрица (фото) Массив цветных фильтров, Мозаика цветных фильтров часть светочувствительной матрицы, осуществляющая пространственное цветоделение изображения при помощи фотодатчиков пикселей матрицы, расположенных за… … Википедия
КРУГ — Давать/ дать (делать/ сделать) круг. Разг. Идти, ехать окольным, более длинным путем. БТС, 474. Вести круг. Кар. Заниматься домашним хозяйством. СРГК 1, 185; СРГК 3, 30. Вывести на круг кого. Волг., Дон. Поставить кого л. перед судом… … Большой словарь русских поговорок
ТОЛК — ТОЛК1 Брать/ взять в толк что. Разг. Понимать, уяснять, осознавать что л. ФСРЯ, 478; БМС 1998, 570; ФМ 2002, 516; Ф 1, 36; ЗС 1996, 240. Вняться в толк. Арх. То же, что брать/ взять в толк. АОС 4, 140. Дать толк (толку). 1. кому. Яросл. Научить… … Большой словарь русских поговорок