Перевод: с французского на русский

с русского на французский

в+споре

  • 41 faire perdre terre qn

    поставить кого-либо в тупик, привести в замешательство ( в споре)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire perdre terre qn

  • 42 il y faisait chaud

    там жарко было (о яростном бое, серьезном деле, горячем споре и т.п.)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il y faisait chaud

  • 43 ménager ses mots

    (ménager ses mots [или ses expressions, ses paroles, ses termes])
    выбирать слова, говорить обдуманно, взвешивая каждое слово

    Je partis avec Cuvrot, Louise Hugonnet et le jeune ouvrier restèrent avec Pierrette pour faire avec elle le plan de son "intervention". - Elle y va quelquefois un peu fort dans la discussion, me dit Cuvrot. Elle devrait ménager ses mots. (R. Vailland, Beau Masque.) — Я ушел вместе с Кювро. Луиза Югонне и молодой рабочий остались помочь Пьеретте составить план ее "выступления". - Иной раз она слишком уж горячится в споре, - сказал мне Кювро. - Надо бы ей все-таки выбирать выражения.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ménager ses mots

  • 44 mener le bal

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mener le bal

  • 45 mettre à mal

    1) избить, поколотить

    De plus, il était ivre. Un homme ivre sait-il seulement ce qu'il fait? L'année dernière, des garçons que les gendarmes n'ont pas retrouvés, mais dont tout le village répète les noms, ont mis à mal le jour du tirage au sort la vieille Chaudey, une espèce de folle... (G. Bernanos, Nouvelle histoire de Mouchette.) — Кроме всего он был пьян. А разве пьяный отдает себе отчет в том, что делает? В минувшем году местные парни, которых вся деревня называла с первого до последнего, что не помешало жандармам их не обнаружить, в день жеребьевки рекрутского набора изнасиловали полусумасшедшую старуху Шоде...

    À entendre mon père, vous auriez juré que cette Révolution de 18..., qui nous avait mis à mal, était spécialement dirigée contre nous. (A. Daudet, Le Petit Chose.) — Послушав моего отца, вы поклялись бы, что разорившая нас революция 18... года была словно нарочно направлена против нашей семьи.

    3) (тж. induire à/au mal; induire à mal faire; porter à mal) совращать с пути истинного, совращать, развращать
    4) ( une femme) соблазнять

    Sganarelle. - Voilà, par sa mort, un chacun satisfait. Ciel offensé, lois violées, filles séduites, familles déshonorées, parents outragés, femmes mises à mal, maris poussés à bout, tout le monde est content; il n'y a que moi seul de malheureux. Mes gages, mes gages, mes gages! (Molière, Dom Juan, ou le Festin de Pierre.) — Сганарель. - Смерть Дон-Жуана всем на руку. Разгневанное небо, попранные законы, соблазненные девушки, опозоренные семьи, оскорбленные родители, погубленные женщины, мужья, доведенные до крайности, - все, все довольны. Не повезло только мне. Мое жалованье, мое жалованье, мое жалованье!

    Il soupçonnait, visiblement, qu'un séducteur l'avait mise à mal. (S. de Beauvoir, La force de l'âge.) — Отец Луизы по-видимому подозревал, что кто-то ее совратил.

    - À vrai dire, reprit le notaire, il s'agit d'une gamine qui s'est fait mettre à mal, voilà six mois. (H. Bazin, Chapeau bas.) — По правде говоря, - продолжил нотариус, - завещание составлено в пользу одной девчонки, которая сбилась с пути полгода тому назад.

    5) опровергать, доказывать несостоятельность, нападать ( в споре)

    Au cours de l'audience de mercredi, plusieurs témoins ont sérieusement mis à mal la thèse de la défense... (l'Humanité.) — Во время заседания в среду, несколько свидетелей основательно опровергли довод защиты...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre à mal

  • 46 mettre en déroute

    1) разбить наголову, обратить в бегство, разгромить

    Leur jeu est aussi d'empêcher la population de se rasseoir et de vaquer à ses travaux; ils enlèvent le bétail, font irruption sur les marchés, mettent les foires en déroute. (A. Vandal, L'Avènement de Bona-parte.) — Шуаны стараются также мешать населению прийти в себя, заняться своими делами. Они угоняют скот, врываются на рынки, громят ярмарки.

    2) привести в замешательство; разбить ( в споре)

    Rien de tel à Bologne, où l'architecture communautaire a triomphé du bâtiment isolé, et l'idéal populaire a mis en déroute l'esprit de possession, d'ostentation et de clan. (D. Fernandez, Dans la main de l'ange.) — Ничего подобного нет в Болонье, где общественная архитектура восторжествовала над отдельными зданиями и народный идеал уничтожил дух собственничества, показной роскоши и клана.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en déroute

  • 47 partir sans attendre la monnaie

    по-быстрому уйти, чтобы не услышать таких же неприятных слов, которые в споре были использованы против оппонента

    Dictionnaire français-russe des idiomes > partir sans attendre la monnaie

  • 48 perdre les arçons

    (perdre [или vider] les arçons)

    Alvar de Luna était un cavalier de renom, natif de Zamora [...]. Jamais cavalier des Espagnes ne lui fit perdre les arçons. (P. Méri-mée, Théâtre de Clara Gazul.) — Альвар де Луна был знатным кабальеро родом из Саморы. Ни один из всадников Испании и ее владений не мог выбить его из седла.

    2) разг. спасовать перед противником ( в споре); растеряться, потерять присутствие духа

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre les arçons

  • 49 poursuivre l'épée dans les reins

    (poursuivre [или presser] l'épée dans les reins)
    2) брать верх над кем-либо (в споре и т.п.), прижать ( к стенке) своего противника

    Dictionnaire français-russe des idiomes > poursuivre l'épée dans les reins

  • 50 réponse du berger à la bergère

    Dictionnaire français-russe des idiomes > réponse du berger à la bergère

  • 51 s'en tenir là

    ограничиться чем-либо; остановиться на достигнутом рубеже; остановиться в споре, не продолжать спора

    Garradine. - Elle m'a épousé sans un sou! Elle me laissera sans un sou. Rollo. - J'en étais sûr! Garradine. - Mais elle ne s'en tiendra pas là! (M. Achard, Patate.) — Гаррадин. - Она вышла за меня, когда была без гроша в кармане, она оставит меня также без гроша. Ролло. - Я был в этом уверен. Гаррадин. - Но она не остановится на этом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > s'en tenir là

  • 52 se défendre du bec

    огрызаться, защищаться ( в споре)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se défendre du bec

  • 53 tirer son coup en carabin

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer son coup en carabin

  • 54 Etat partie au différend

    Dictionnaire de droit français-russe > Etat partie au différend

  • 55 Etats en litige

    Dictionnaire de droit français-russe > Etats en litige

  • 56 juridiction facultative

    Dictionnaire de droit français-russe > juridiction facultative

  • 57 partie au conflit

    сторона в споре, спорящая сторона, тяжущийся

    Dictionnaire de droit français-russe > partie au conflit

  • 58 partie au différend

    сторона в споре, спорящая сторона, тяжущийся

    Dictionnaire de droit français-russe > partie au différend

  • 59 partie au litige

    сторона в споре [в деле, в процессе]

    Dictionnaire de droit français-russe > partie au litige

  • 60 de la discussion jaillit la lumière

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > de la discussion jaillit la lumière

См. также в других словарях:

  • уловка в споре — Прием, с помощью которого участники спора хотят облегчить его для себя или затруднить для оппонента. Владея приемами уловок, можно быстрее и успешнее одержать победу в споре. Установку на нечестную аргументацию впервые открыто провозгласил А.… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • кто устоит в неравном споре — Кто устоит в неравном споре: Кичливый лях иль верный росс? А.С. Пушкин. Клеветникам России. См. неравный спор …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Не о споре, о сговоре. — Не о споре, о сговоре. См. УСЛОВИЕ ОБМАН …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • бравший верх в споре — прил., кол во синонимов: 1 • переспоривавший (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • взявший верх в споре — прил., кол во синонимов: 1 • переспоривший (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • одержавший верх в споре — прил., кол во синонимов: 2 • переспоривший (4) • соспоривший (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • проигранный в споре — прил., кол во синонимов: 1 • проспоренный (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • проигрывавший в споре — прил., кол во синонимов: 1 • проспоривавший (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Примирительные процедуры при коллективном трудовом споре — Примирительные процедуры рассмотрение коллективного трудового спора в целях его разрешения примирительной комиссией, с участием посредника и (или) в трудовом арбитраже... Источник: Трудовой кодекс Российской Федерации от 30.12.2001 N 197 ФЗ (ред …   Официальная терминология

  • КОНСУЛЬТАЦИЯ СТОРОН В ТРУДОВОМ СПОРЕ, СОВМЕСТНАЯ — обсуждение вопросов, представляющих взаимный интерес для администрации и рабочих …   Большой экономический словарь

  • ПРОЦЕДУРА ПРИ ТРУДОВОМ СПОРЕ, ПРИМИРИТЕЛЬНАЯ — рассмотрение коллективного трудового спора с целью его разрешения примирительной комиссией, сторонами с участием посредника, в трудовом арбитраже …   Большой экономический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»