-
41 мӧд
1.1) числ. порядк. второй;мӧд пӧвст — второй раз, повторно; мӧд классӧ вуджны — перейти во второй класс; мӧд пӧв лыддьыны —мӧд пӧв — (во) второй раз, вторично;
а) вторично прочесть, перечитать;б) вторично сосчитать, пересчитать;мӧд фронт восьтыны — открыть второй фронт;пиыс мӧд во велӧдчӧ — его сын учится второй годморт-мӧд — несколько человекдуш-мӧд — несколько голов, несколько штук;
2.1) другой, иной;мӧд ног висьтавны — сказать иначе; мӧд ног кӧ — в роли вводн. сл. иначе, иными словами; мӧд нога или мӧд ногса — не такой, иной, другой; мӧд нога олӧм — иная жизнь; найӧ дзик мӧд ногаӧсь — они совсем не такие, они совсем иные; мӧд ногджык — несколько иначе, несколько по-другому, по-иному; мӧд пӧлӧс — иной, другой; мӧд пӧлӧс сёрни оз вермы лоны — иного разговора быть не может; мӧд пӧрйӧ — в иное время; мӧд сёрниӧ бергӧдны — перевести разговор на другую тему; замять разговор; мӧд синмӧн видзӧдны — смотреть другими глазами ( на кого-что-л); мӧд туй миян абу — другого пути у нас нет; ӧні кадыс мӧд — теперь время другое; салдатӧ ветлӧм бӧрас сійӧ лои дзик мӧд — после солдатской службы он стал совсем другиммӧд ног(ӧн) вӧчны — сделать иначе, сделать по-иному, сделать по-другому;
2) другой, следующий, будущий;мӧд лун —мӧд во кежлӧ — на будущий год; на следующий год;
а) другой день, второй день;б) на днях ( только о будущем);мӧд лун ещӧ пырала — на днях ещё зайду;мӧд луннас — на следующий, на другой день3. другой, кто-л иной, посторонний;мӧдӧс корсьны — искать другого; ӧтияс грузла мунӧны, мӧдъяс грузӧн локтӧны нин — одни отправляются за грузом, другие уже возвращаются с грузом ◊ мӧд керкаӧ петалӧм кодь — рукой подать (букв. так же, как выйти на другую половину избы); мӧд та дыра — ещё столько же ( времени); мӧд та дыра овны — прожить ещё столько жемӧдлы сетны — отдать другому;
-
42 на
Iчаст. на;налӧй — нате; налы, кутлы — на-ка, подержи; "на"-ӧн да "вай"-ӧн МЫЧ-НА мыйкӧ вӧчны — букв. делать что-либо посредством "на" и "дай" ◊ Вот тэныд и на! — вот тебе и на! IIна, босьт — на, возьми;
част. ещё;век на виччысьӧ — он всё ещё ждёт; кор ме локті гортӧ, сійӧ эз на вӧв — когда я пришёл домой, её ещё не было; ме поезд вылад удита на — я ещё успею на поезд; ме эг на кывлы — я ещё не слышал; сійӧ велӧдчӧ на — он ещё учится; тайӧ нинӧм на — это ещё ничего IIIвек на — всё ещё;
употр. в нек-рых устойчивых сочет.:мышку на мышку — спина к спине; сетны на память — подарить на память; син на син вайӧдны — устроить очную ставку; син на син сёрнитны — поговорить с глазу на глаз IVки на ки здоровайтчыны — поздороваться за руку;
мест. кратк. ф. от найӧ1) употр. в косв. падежах и в послел. конструкциях;на моз — как они, подобно им; на пиысь — из них; из их среды; на вылӧ эн надейтчы — на них не надейся; на йылысь эн казьтыв — о них не вспоминайна дырйи — при них, в их присутствии;
2) редко в роли притяж. мест. их;на удж бӧрся видзӧдны колӧ — надо следить за их работойна керкаын — в их доме;
-
43 найӧ
1. мест. личн. они;коркӧ паньӧн вежсьылӧмаӧсь — погов. они когда-то ложками обменялись (повод к чему-л., для чего-л. напр., для посещений)2. редко употр. в роли притяж. мест. их;найӧ уджысь ме кыв ог кут — за их работу я не в ответенайӧ вӧлӧн локті — я приехал на их лошади;
-
44 налысь
-
45 налӧн
1) род. п. от найӧ;код налӧн быдмӧ, ныв али пи? — кто у них растёт, дочь или сын?
2) в роли притяж. мест. их;тайӧ тіян? - Абу, тайӧ налӧн — это ваше? - Нет, это их налӧн вашкӧдчӧмыс орчча сиктӧдз юралӧ — погов. их перешёптывание доносится до соседней деревниналӧн керканыс чукыль саяс — их дом за поворотом;
-
46 нимавны
неперех.1) слыть; считаться кем-чем-л;2) славиться, прославиться;паськыда нимавны — широко прославиться бур вӧчан, бурӧн и нималан — сделаешь добро, добром и прославишьсянимавны свет пасьтала — славиться на весь мир;
3) стать известным; дойти ( о слухах);Усть-Сысольскын пӧ котыртӧма выль власть — стало известно, что в Усть-Сысольске установлена новая властьнимавны кутіс, —
4) в роли вводн. сл. нималӧ слышно, слыхать прост.;нималӧ, машинаяс пӧ воӧмаӧсь — слышно, будто машины уже прибыли
5) диал. дать имя или кличку6) диал. завещать; -
47 ныма
-
48 олас
Iв роли сказ. довольно, достаточно, хватит, больше не надо; сойдёт;IIдиал.1) вещи; имущество; пожитки;2) см. овмӧс IIIсэні оласъяссӧ видзӧны — там хранят пожитки;
диал. гнездо животных для выведения детёнышей;IVдиал. нрав, характер; -
49 омӧль
I1.1) плохой, скверный; дурной; худой; гадкий || плохое; дурное; худое;омӧль поводдя — плохая, скверная, гадкая погода; омӧль син — дурной глаз; омӧль слава — худая слава; омӧль удж — плохая работа - омӧль кӧйдыссьыд омӧль и быдтас петас — погов. от плохого семени не жди хорошего племени; омӧль слава смерть дорысь омӧльджык — погов. дурная слава хуже смертиомӧль морт — плохой, гадкий, дурной человек;
2) худой разг. (дырявый, старый);омӧльӧс кӧ он новлы, бурӧс он аддзыв — погов. не носить плохой одежды - не видеть новой3) худой, тощий;зэв омӧль, куш кучикыс — очень худой, одна кожа
4) хилый, слабый;старикыс зэв нин омӧль — старик очень уж слабомӧль кага — хилый ребёнок;
5) чахлый;2. в роли сказ. плохо, скверно, дурно;◊ омӧль кучик — пренебр. нытик, неженка; омӧль туйӧ овны — быть на плохом счету; омӧль туйӧ пуктыны — ни во что не ставить, пренебрегать IIнечистый, нечистая сила;омӧльысь бурӧн он мын — погов. от чёрта добром не избавишься ◊ Омӧльыс тойыштіс — чёрт дёрнулпӧчӧяс висьтавлісны, мый керкаас овмӧдчӧмаӧсь омӧльяс — старухи рассказывали, что в доме поселились нечистые
-
50 пагуба
в роли сказ. помеха;кузь зэрыд страдна дырйи пагуба — затяжной дождь в страду - помеха;жеб ёртыд удж вылад сӧмын пагуба — слабый напарник на работе - только помеха;
-
51 петлӧ
в роли сказ. хватит, довольно;петлӧ, эн бӧрд — хватит, не плачь;
см. тж. тырмас петлӧ сэсся нюйтӧ варччыны хватит с меня, научен горьким опытом (букв. хватит впредь плыть на тину) -
52 посни
1) мелкий;посни лук — мелкий лук; посни сьӧм — мелкие деньги; посни чери — мелкая рыбапосни вӧр — мелкий лес, мелколесье;
2) маленький;посни челядь — маленькие детипосни ӧшиньяса барак — барак с маленькими окошками;
3) убористый;4) несущественный;посни уджсӧ ӧтнас вермас вӧчны — несущественные работы он может сделать одинпосни тырмытӧмторъяс — несущественные недочёты;
5) дробный;посни воськолӧн — дробным шагомпосни зэр — дробный дождь;
6) в роли сущ. только во мн. ч. дети; -
53 пыдди
I 1) вместо кого-что-л; за кого-что-л;сійӧ меным бать пыдди — он мне вместо отцавок пыдди уджавны — работать за брата;
2) в качестве кого-чего-л;бур пыдди — из добрых побуждений; пыр новлан пыдди — для повседневной носкибас пыдди, мич пыдди — ради красы, для красы;
4) за;5) на (при указании цели, назначения);6) взамен чего-л;сетны мыйкӧ пыдди — дать взамен чего-л
7) в виде чего-л;◊ Син вевттьӧд пыдди — для отвода глаз; в качестве ширмы; уна пыдди — самое большее, максимум; этша пыдди — по меньшей мере, минимум; бать-мамӧс пыдди пук тытӧм — неуважение к родителям; законъяс пыдди пуктытӧм — игнорирование законов; пыдди пуктана — признанный; авторитетный; уважаемый || уважительно; пыдди пуктана морт — уважаемый человек; пыдди пуктана помка — уважительная причина; пыдди пуктана видзӧдлыны — уважительно посмотреть; пыдди пуктӧм — признание; почитание; уважение; пыдди пуктыны — б) учитывать что-л; обращать внимание на что-л; придавать значение чему-л; принимать всерьёз что-л;пыдди пуктытӧм — непочтение, неуважение, недооценка || непризнанный;пыдди пуктытӧм поэт — непризнанный поэт; сёрнитны воӧм йӧзкӧд пыдди пуктанаджык — разговаривать с приезжими более уважительно; сійӧ быд кыв пыдди пуктӧ — он каждое слово принимает всерьёз; сійӧс оз пыдди пуктыны — с ним не считаются IIс мест. сы употр. в роли союза зато;муыс гӧль, сы пыдди вӧр ягыс тані кутшӧм — земля бедная, зато какой здесь сосняк ( лес)
-
54 сы
кратк. ф. от сійӧупотр. в нек-рых косвенных падежах и в послеложных конструкциях; см. сійӧ 2) редко в роли притяж. мест. его, её;3) диал. такой; так;сы сьӧкыд — так тяжёл;
см. сэтшӧмсы бӧрын — затем; сы вӧсна — потому, поэтому, с этой целью; сы вӧсна, мый... — потому что...; сы выйӧдз — так, в такой степени, настолько; сы вылӧ видзӧдтӧг — несмотря на это; сы дыра — так долго; сы лыдын — в том числе; сы могысь — затем; сы понда, мый —... ввиду того, что; сы пыдди — зато; сыкӧд тшӧтш — вместе с тем; к тому же; сы шӧрӧ — к несчастью; на беду◊ Сыа-меа костын — между нами;
-
55 сылысь
-
56 сэтшӧм-татшӧм
1) такой-сякой; сомнительный, подозрительный;занимайтчыны сэтшӧм-татшӧм делӧясӧн — заниматься сомнительтными деламисэтшӧм-татшӧм морт — сомнительная личность;
2) неудовлетворительный;3) в роли сущ. такое, плохое; -
57 сяма
1. прил. в роли сказ. с хорошим нравом, характером; толковый, рассудительный;челядьыс налӧн сямаӧсь — дети у них толковые, рассудительные; 2. послелог сравнит. наподобие; похожий на кого-что-л;мортыс сяма — он человек толковый, порядочный;
морт сяма — человекоподобный, человекообразный; скрипка сяма важ ворсан — старинный музыкальный инструмент наподобие скрипки; челядь сяма —батьыс сяма — похожий на отца;
а) детский, поступающий по-детски; наивный;б) легкомысленный;черань сяма — паукообразный;шар сяма — в форме шара;см. тж. кодь1. во 2 знач. -
58 сійӧ
(сы - краткая основа в нек-рых косвенных падежах и в послеложных конструкциях)1) мест. личн. он, она, оно; сылысь — (притяж. п.) юав — спроси у него ( у неё); сылы — (дат. п.) мойвиис — ему (ей) повезло; сійӧс — (вин. п.) ме ог тӧд — его (её) я не знаю; сыӧн — (твор. п.) ставӧн дӧвӧленӧсь — им (ей, ею) все довольны; сыкӧд — (соед. п.) он гажтӧмтчы — с ним ( с ней) не соскучишься; сытӧг — (лиш. п.) нинӧм оз артмы — без него ( без неё) ничего не получится; сыла — (достиг. п.) ветлісны — за ним ( за нею) сходили; сыысь — (исх. п.) он мын — от него ( от неё) не избавишься; сылань — (прибл.п.) матыстчыны — подойти к нему ( к ней); сысянь — (отдал. п.) быдтор позьӧ виччысьны — от него ( от неё) всего можно ожидать; сыӧдз — (пред. п.) некодлы абу мог — до него ( до неё) никому нет дела; сы вылын выль дӧрӧм — на нём новая рубашка; сы дырйи абу гажтӧм — при нём ( при ней) не скучно; сы моз вӧчны — сделать как он ( она)2) в роли указ. мест. тот, та, то;йӧзыдлы мый дур, сійӧ и теш — людям что дурно, то и потешно; мый синмас, сійӧ и вомас — что перед глазами, то и на языке ( о болтливом); сы вылын и олӧ, сійӧн и вердч — тем он и живёт, тем и кормится; сійӧ ас кӧшас воӧдчас — он добьётся своего; сійӧ и бур — тем лучше; сійӧ ӧд и эм — то-то и оно; то-то оно и естьсійӧ кадӧ — в то время;
-
59 сійӧн
в роли союзн. сл. потому; поэтому;низьыд оз сяммы пуавнысӧ, сійӧн оз и кыпӧдчы мусьыс — соболь не может прыгать с дерева на дерево ( при преследовании), поэтому на дерево не поднимаетсягажтӧмтчи, сійӧн и локті — соскучился, поэтому и пришёл;
-
60 та
Iкратк. ф. от тайӧ1) в роли опр. этот, такой;та пасьта — такой длины; та ыджда — такой величины; та зон сайӧ оз пет — за этого парня ( она) не выйдетта кадӧ — в такое время;
2) в косв. падежах и послеложных конструкциях это; этот;та выйӧдз воштыны — до этого довести; та дырйи — при этом; та йылысь — об этом; та мында — столько; таӧдз некор эг висьтавлы — до этого никогда не рассказывал; такӧд сёрнитны оз сулав — не стоит разговаривать с этим ( человеком); тасянь бурс ӧэн виччысь — от него добра не жди; таысь омӧльыс оз тӧр — хуже некуда; хуже этого не будет; та кузя — по этому поводу, по этому вопросу; та ӧдйӧ ветлыны — так быстро сходитьта бӧрын — после этого;
3) в союзн. словах и нек-рых сочет. так;та вӧсниа вундавны — так тонко резать; та помысь паньыштны оз лолы — от него пользы не будет ни на грош (букв. ложкой хлебнуть не удастся) IIта дыра — так долго;
част. указ. вот;Та, он ӧмӧй аддзы? — где он? - Вот, разве не видишь?кӧн сійӧ? - —
См. также в других словарях:
Роли озвучивали (American Dad!) — Таблица актеров озвучивающих персонажей мультсериала «Американский папочка» в разных странах мира. Содержание 1 Английская версия 2 Немецкая версия 3 Испанская версия … Википедия
РОЛИ (Raleigh) — город на юго востоке. США, административный центр шт. Сев. Каролина. 208 тыс. жителей (1990), с пригородами 600 тыс. жителей. Химическая, текстильная, табачная, радиоэлектронная промышленность. 2 университета … Большой Энциклопедический словарь
роли — сущ., кол во синонимов: 1 • город (2765) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
РОЛИ, РЕЦИПРОКНЫЕ — Роли, которые определяются отношениями междулюдьми, особенно такие, где отношения предполагают неразделимую связь ролей. Например, жена – муж, ученик – учитель, мать – дочь и т.д … Толковый словарь по психологии
роли МОК во время Игр — В период проведения Игр МОК исполняет ряд следующих ролей: • с помощью и при участии всех партнеров Игр обеспечивает успешность Игр для всех клиентов посредством оперативного планирования и следования намеченным планам; • обеспечивает… … Справочник технического переводчика
Роли (Северная Каролина) — Город Роли англ. Raleigh … Википедия
Роли — Город Роли англ. Raleigh Страна СШАСША … Википедия
роли — 3.7.43 роли: Обязанности, ответственность, полномочия, договоренности по представлению отчетности и другие аспекты, необходимые для выполнения работы. Источник: ГОСТ Р 54147 2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
роли менеджмента знаний — 2.20 роли менеджмента знаний (KM Roles): Для успешного внедрения СМЗ часто необходимо четкое распределение ролей между специалистами. Роли не всегда являются формальными. Возможные роли: главный специалист СМЗ (см. 2.2), ответственный за… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Роли в психокоррекционной группе — Роль – это круг функций и видов поведения, которые считаются подходящими для данного члена группы, которые реализуются в соответствующем социальном контексте в данной конкретной ситуации. Гибкость ролевой тактики требует от участников группы… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
роли — играть драматические роли • действие распределять роли • обладание, каузация роли переменились • изменение, субъект роли распределить • обладание, каузация … Глагольной сочетаемости непредметных имён