-
41 convenient
[kənʹvi:nıənt] a1. удобный, подходящийconvenient time [place] - удобное /подходящее/ время [место]
I'll call on you tomorrow evening if it's convenient for you - если вам удобно, я зайду за вами завтра вечером
2. (for, to) находящийся поблизости, под рукойour house is very convenient for the shops [to the market] - от нашего дома недалеко до магазинов [до рынка]
-
42 take stock
1) учет инвентаризировать, делать переучет; оцениватьThe first step in planning your financial future is to take stock of what your expenses are currently. — Первым шагом в планировании вашего финансового будущего должна стать оценка ваших текущих расходов.
Now it is time to take stock of your inventories. — Пора инвентаризовать ваши запасы.
Syn:2) общ. (критически) оценивать, подводить итогиFor investors, this is a good time to take stock of where we are and where we want to be, and plan how best to get there. — Сейчас подходящее время для инвесторов, чтобы оценить, где мы сейчас находимся, и где мы хотим оказаться, и спланировать наилучший путь, чтобы достичь желаемого.
* * */vi/ покупать акции -
43 not really a good time to
Общая лексика: не самое подходящее время(, чтобы)Универсальный англо-русский словарь > not really a good time to
-
44 run of schedule
1) Техника: на усмотрение станции2) Кино: в наиболее подходящее время -
45 there's no time like the present
Общая лексика: лови момент, лучше не откладывай, лучше не откладывать, теперь самое подходящее время (для какого-л. дела)Универсальный англо-русский словарь > there's no time like the present
-
46 There is no time like the present.
фраз. Сейчас самое подходящее время.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > There is no time like the present.
-
47 There's no time like the present.
фраз. Сейчас самое подходящее время.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > There's no time like the present.
-
48 BTA
1. Best Time Available - на усмотрение станции; в наиболее подходящее время;2. between tubing annulus - кольцевое пространство между двумя рядами труб -
49 ROS
1. read only storage - постоянное запоминающее устройство; постоянное ЗУ; ПЗУ;2. readout station - станция считывания;3. ready operating status - состояние немедленной оперативной готовности;4. reliability-of-security - надёжность обеспечения безопасности;5. requisition on stores - заявка на запасы;6. resistors on sapphire - резисторы на сапфировой подложке;7. run of schedule - на усмотрение станции; в наиболее подходящее время -
50 proper
['prɔpə] adj1) присущий; свойственный2) правильный, подходящий, надлежащийin the proper way — должным образом, как следует
3) грам. -
51 store
склад (хранение)- 1. Преобразование элементов информации для устройства, из которого последняя может быть выдана в удобное (подходящее) время. 2. Сохранение данных в устройстве, из которого они могут быть выданы позднее - см. также cold store. 3. Перемещение скоропортящихся продуктов, таких как овощи и фрукты, в помещения специального хранения.
Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > store
-
52 store
склад (хранение)- 1. Преобразование элементов информации для устройства, из которого последняя может быть выдана в удобное (подходящее) время. 2. Сохранение данных в устройстве, из которого они могут быть выданы позднее - см. также cold store. 3. Перемещение скоропортящихся продуктов, таких как овощи и фрукты, в помещения специального хранения.
English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > store
-
53 Best Time Available
-
54 run of schedule
-
55 run of schedule
-
56 just
как раз в меруjust about to do smth. непосредственно перед совершением какого-л. действияjust at the... у самого... (в знач. непосредственно у; напр., у самой поверхности)just at the right time 1. как нельзя более кстати 2. как раз вовремя 3. в самое подходящее времяEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > just
-
57 pre(-)eminetly
[ˌpriː'emɪnəntlɪ]нареч.в первую очередь, больше других, превосходя других; в высшей степени, в высшей мереThis is preeminetly the time to speak the truth. — Это самое подходящее время, чтобы сказать правду.
He is preeminetly a storyteller. — В первую очередь, он превосходный рассказчик.
As a writer he was preeminetly successful. — Как писатель он имел исключительный успех.
Syn: -
58 pre(-)eminetly
[ˌpriː'emɪnəntlɪ]нареч.в первую очередь, больше других, превосходя других; в высшей степени, в высшей мереThis is preeminetly the time to speak the truth. — Это самое подходящее время, чтобы сказать правду.
He is preeminetly a storyteller. — В первую очередь, он превосходный рассказчик.
As a writer he was preeminetly successful. — Как писатель он имел исключительный успех.
Syn: -
59 at a more opportune time
English-russian dctionary of contemporary Economics > at a more opportune time
-
60 opportune moment
подходящий момент, подходящее время
См. также в других словарях:
ВРЕМЯ — фундаментальное понятие человеческого мышления, отображающее изменчивость мира, процессуальный характер его существования, наличие в мире не только «вещей» (объектов, предметов), но и событий. В содержание общего понятия В. входят аспекты,… … Философская энциклопедия
время — бесстрастное (Ратгауз); быстрое (Сологуб); всемощное (Фет); доброе (Олигер); зыбкое (Бальмонт); крылатое (Сологуб, Белый); могучее (Лермонтов); «По склонам скалистых времен» (Бальмонт); ползучее (Городецкий) Эпитеты литературной русской речи. М:… … Словарь эпитетов
ОТДЫХ ОПЕРАТОРА — время для восстановления работоспособности, свободное от выполнения основной работы. Основными видами О. о. являются О. о. в рабочее время и О. о. в нерабочее время. При организации О. о. в рабочее время необходимо определить моменты начала… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Иеговист — Свидетели Иеговы Исследователи Библии Зал Царства Издательская деятельность Литература Свидетелей Иеговы Священное Писание Перевод нового мира Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы Пробудитесь! Общество Сторожевой башни Рассел, Чарльз Тейз… … Википедия
Иеговизм — Свидетели Иеговы Исследователи Библии Зал Царства Издательская деятельность Литература Свидетелей Иеговы Священное Писание Перевод нового мира Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы Пробудитесь! Общество Сторожевой башни Рассел, Чарльз Тейз… … Википедия
Общество Сторожевой башни, Библий и брошюр — Свидетели Иеговы Исследователи Библии Зал Царства Издательская деятельность Литература Свидетелей Иеговы Священное Писание Перевод нового мира Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы Пробудитесь! Общество Сторожевой башни Рассел, Чарльз Тейз… … Википедия
Свидетель Иеговы — Свидетели Иеговы Исследователи Библии Зал Царства Издательская деятельность Литература Свидетелей Иеговы Священное Писание Перевод нового мира Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы Пробудитесь! Общество Сторожевой башни Рассел, Чарльз Тейз… … Википедия
ЕККЛЕСИАСТА КНИГА — [евр. , греч. ᾿Εκκλησιαστής; лат. Ecclesiastes], библейская книга; в христ. традиции входит в число учительных книг (см. в ст. Библия), в иудейском каноне в разд. «Писания» (агиографы). Наименование В евр. Библии книга названа именем… … Православная энциклопедия
Критика Свидетели Иеговы — Содержание 1 Критика Свидетели Иеговы 1.1 Известные критики 1.2 Перевод … Википедия
Событийный маркетинг — (EBM Event Based Marketing) представляет собой систему правил и триггеров, применяемых для обнаружения, анализа и интерпретации событий, транзакций и взаимодействий с клиентами. Это позволяет компаниям своевременно уделять внимание клиентам,… … Википедия
НАСЕКОМЫЕ — (Insecta), класс, принадлежат к подтипу трахейнодышащих членистоногих. Тело насекомых всегда резко разделяется на три части: голова, грудь и брюшко. На голове имеются два членистых придатка, называемых сяжками, на груди образуются три пары ног, а … Жизнь насекомых