Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

в+очках

  • 1 разрыв

    1 С м. неод.
    1. lõhkirebenemine, puruksrebenemine, katkirebenemine, lõhkikärisemine, purukskärisemine, katkikärisemine; rebenemine, rebend; испытание на \разрыв tehn. rebimisteim, \разрыв сухожилия med., vet. kõõluserebend;
    2. katkestamine, katkestus, katkemine; mat. katkevus(koht), katkemiskoht; \разрыв дипломатических отношений diplomaatiliste suhete katkestamine v katkemine, \разрыв связи sideme katkemine, \разрыв функции mat. funktsiooni katkevus, точка \разрыва mat. katkevuspunkt, katkemispunkt, katkemiskoht;
    3. lõhkemine, plahvatus, plahvatamine; \разрыв гранаты granaadiplahvatus, granaadi lõhkemine;
    4. vahe, vahemaa, kuja; lõhe (ka ülek.), pragu; противопожарный \разрыв между зданиями ehit. tuleohutuskuja, \разрыв между теорией и практикой lõhe teooria ja praktika vahel, \разрыв в очках sport punktidevahe;
    5. lahkulöömine, lahtiütlemine; \разрыв с семьей perekonnast lahkulöömine, \разрыв с идеализмом idealismist lahtiütlemine, пойти на \разрыв с кем kellest lahku lööma

    Русско-эстонский новый словарь > разрыв

  • 2 ходить

    313b Г несов.
    1. käima (ka ülek.), kõndima, liikuma, liikvel olema; kurseerima, mille vahet käima; \ходить в школу koolis käima, \ходить на работу tööl v ametis käima, \ходить в театр teatris käima, \ходить в гости külas v võõrusel käima, \ходить по магазинам mööda poode v poodides käima, \ходить гулять jalutamas v kõndimas käima, \ходить за грибами seenel käima, \ходить на охоту jahil käima, \ходить на медведя karujahil käima, karu jahtima, \ходить на парусах v под парусами purjetama, purjetamas käima, \ходить на вёслах aerutamas v sõudmas käima, \ходить в море merel käima, merd sõitma, \ходить в атаку rünnakul käima, \ходить за плугом adra taga käima, \ходить на лыжах suusatama, \ходить в ногу ühte jalga astuma v käima, \ходить босиком paljajalu käima, \ходить на цыпочках kikivarvul käima, \ходить на руках kätel käima, \ходить под руку v под ручку käevangus v käe alt kinni käima, \ходить на костылях karkudega käima, \ходить в тапочках sussidega käima, \ходить в пальто mantliga v palituga käima, \ходить неряхой lohakalt riides käima, lohakas välja nägema, \ходить в трауре leinariideid kandma, leinariides käima, \ходить в очках prille kandma, \ходить с бородой habet kandma, \ходить пешкой etturiga käima, \ходить тузом v с туза ässaga käima, ässa välja käima, солнце ходит высоко päike käib kõrgelt, облака ходят по небу taevas liiguvad v sõuavad pilved, ходят слухи käib kuuldus v kumu, käivad jutud v kuuldused, поезда ходят регулярно rongiliiklus on korrapärane, rongid käivad v liiguvad korrapäraselt, поезда ходят по расписанию rongid käivad sõiduplaani järgi, трамвай уже ходит tramm juba käib v sõidab;
    2. за кем-чем hoolitsema kelle-mille eest, talitama keda; \ходить за больным haige eest hoolitsema, haiget põetama v talitama;
    3. (sõidu-, ratsa- vm. loom) olema; эта лошадь ходит под седлом see on ratsahobune;
    4. kõnek. kõikuma, üles-alla liikuma; мостки ходят под ногами purre kõigub jalgade all;
    5. kõnek. väljas v asjal käima; ребёнок ходит на горшок laps käib potil;
    6. madalk. mis ametis olema v ametit pidama, \ходить в старостах rühmavanem v klassivanem v külavanem olema;
    \ходить колесом hundiratast viskama;
    \ходить в золоте kullas ja karras käima;
    \ходить на задних лапках перед кем kõnek. kelle ees saba liputama, lipitsema, lömitama, kannuseid teenima;
    \ходить по ниточке v
    по струнке nagu nööripidi käima;
    по миру \ходить kõnek. kerjamas käima;
    \ходить вокруг да около kõnek. nagu kass ümber palava pudru käima;
    \ходить именинником kõnek. kellel on v oli rõõmus nägu peas kui peiupoisil, rõõmust v õnnest särama;
    \ходить как во сне nagu unes v nagu kuutõbine ringi käima;
    \ходить на голове kõnek. maja selga võtma;
    \ходить козырем kõnek. kui ärtuäss v nina seljas v uhkelt v iseteadvalt ringi käima;
    \ходить на помочах у кого kõnek. nõõrist tõmmata olema, kelle lõa otsas olema;
    \ходить на цыпочках перед кем kelle ees saba liputama, kas või nahast välja pugema;
    \ходить по пятам за кем, кого kelle kannul käima, kellel kogu aeg sabas sörkima;
    \ходить с протянутой рукой kätt väristama;
    \ходить гоголем kõnek. tähtsalt v kui täispuhutud kalkun v konn ringi käima;
    \ходить тенью за кем nagu vari kelle kannul käima;
    недалеко \ходить за примером näidet pole tarvis kaugelt otsida, näide on käepärast võtta

    Русско-эстонский новый словарь > ходить

См. также в других словарях:

  • Борода в очках и бородавочник (фильм) — Борода в очках и бородавочник Жанр комедия Режиссёр Александр Панкратов В главных ролях Евдокия Германова * Юрий Павлов Опера …   Википедия

  • Борода в очках и бородавочник — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… …   Википедия

  • В очках ноги не потеют? — 1) угроза ч ку в очках; 2) дразнилка ч ка в очках …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • острота зрения в защитных очках — Способность нормального глаза человека в защитных очках к различению деталей и форм предметов. [ГОСТ 12.4.001 80] Тематики средства индивидуальной защиты …   Справочник технического переводчика

  • Монокулярное поле зрения в защитных очках — 4. Монокулярное поле зрения в защитных очках Пространство, все точки которого одновременно видит нормальных глаз человека в защитных очках при неподвижном положении головы и фиксированном взгляде Источник: ГОСТ 12.4.001 80: Система стандартов… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Острота зрения в защитных очках — 5. Острота зрения в защитных очках Способность нормального глаза человека в защитных очках к различению деталей и форм предметов Источник: ГОСТ 12.4.001 80: Система стандартов безопасности труда. Очки защитные. Термины и определения …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Его при свечке в очках не распознаешь. — Его при свечке в очках не распознаешь. См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • хуй в шляпе, очках — никчемный, глуповатый Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • В очках ноги не потеют? — Жарг. мол. Шутл. Угроза человеку в очках. Белянин, Бутенко, 28 …   Большой словарь русских поговорок

  • в очках — прил., кол во синонимов: 2 • носящий очки (3) • очкастый (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • базовая стоимость элемента в очках — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] Тематики фигурное катание EN scale of value (SOV) …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»