Перевод: с английского на русский

с русского на английский

в+красках

  • 121 chromatics

    [krəʊ`mætɪks]
    наука о цветах/красках

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > chromatics

  • 122 blend

    1. noun
    1) смесь
    2) переход одного цвета или одного оттенка в другой
    Syn:
    mixture
    2. verb
    (past and past participle blended, blent)
    1) смешивать(ся); изготовлять смесь; oil and water will never blend масло с водой не смешивается
    2) сочетаться, гармонировать
    3) незаметно переходить из оттенка в оттенок (о красках)
    4) стираться (о различиях)
    Syn:
    unite
    * * *
    1 (n) смесь
    2 (v) смешать; смешаться; смешивать; смешивать элементы различных теорий; смешиваться
    * * *
    * * *
    [ blend] n. смесь, смешение, переход одного цвета или оттенка в другой v. смешивать, изготовлять смесь, переходить из оттенка в оттенок, сочетаться, вписываться, смешиваться, гармонировать, стираться
    * * *
    смесь
    смешать
    смешивание
    смешивать
    * * *
    1. сущ. 1) смесь 2) переход одного цвета или одного оттенка в другой 2. гл. 1) смешивать(ся); изготовлять смесь 2) сочетать(ся) (with - с чем-л.)

    Новый англо-русский словарь > blend

  • 123 cool

    1. adjective
    1) прохладный, свежий; нежаркий; to get cool стать прохладным; остыть
    2) спокойный, невозмутимый; хладнокровный; to keep cool (one's head) сохранять спокойствие, хладнокровие; не терять голову
    3) равнодушный, безучастный; сухой, неласковый, неприветливый
    4) дерзкий, беззастенчивый, нахальный; а cool hand (или customer) беззастенчивый человек; cool cheek нахальство
    5) collocation круглый (о сумме); а cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов; а cool twenty kilometres добрых двадцать километров
    Syn:
    cold
    2. noun
    1) прохлада
    2) хладнокровие
    3. verb
    охлаждать(ся); остывать (часто cool down, cool off)
    * * *
    1 (a) прохладный
    2 (v) охлаждать
    * * *
    1) прохладный, свежий 2) хладнокровный
    * * *
    [ kuːl] n. прохлада, хладнокровие v. студить, остужать, выстуживать, настудить, холодить, охлаждать, охлаждаться, остывать adj. прохладный, свежий; спокойный, невозмутимый, хладнокровный; сухой, неприветливый; равнодушный, безучастный; неласковый; дерзкий, нахальный, беззастенчивый; круглый; классный (сл.)
    * * *
    охладить
    охлаждать
    прохладен
    прохладительный
    прохладный
    холодный
    * * *
    I 1. сущ. 1) прохлада 2) хладнокровие 3) амер; сленг перемирие, передышка 2. прил. 1) а) прохладный б) легкий в) мед. жаропонижающий 2) а) прохладный (о цветах, красках) б) охот. слабый (о запахе, следе) 3) а) невозмутимый, хладнокровный; неторопливый, спокойный (о человеке и его действиях) б) муз. спокойный, неторопливый (о стиле исполнения джаза) в) невозмутимый, спокойный 4) равнодушный 3. гл. 1) а) охлаждаться, остывать б) перен. остынуть 2) а) охлаждать б) охлаждать, утихомиривать, успокаивать (чувства) в) живоп. приглушать тона г) амер.; сленг убить 4. нареч.; разг. невозмутимо II сущ.; коммер. бочонок масла

    Новый англо-русский словарь > cool

  • 124 crude

    adjective
    1) сырой, незрелый
    2) необработанный; неочищенный; crude oil неочищенная нефть
    3) грубый
    4) незрелый, непродуманный
    5) голый (о фактах)
    6) кричащий (о красках)
    Syn:
    vulgar
    * * *
    1 (a) неочищенный; сырой
    2 (n) неочищенная нефть
    * * *
    грубый; необработанный
    * * *
    [ kruːd] adj. сырой, необработанный, неочищенный; непродуманный, незрелый; грубый (о манерах); голый, кричащий
    * * *
    голый
    груб
    грубый
    кричащий
    невозделанный
    незрелый
    необработанный
    неочищенный
    непродуманный
    сырой
    * * *
    1. сущ. сырая нефть 2. прил. 1) необработанный, неочищенный; необожженый (о кирпиче) 2) непереваренный (о пище) 3) незрелый, неспелый (об овощах, фруктах и т. п.) 4) в начальной стадии, несозревший (о болезни, опухоли) 5) незрелый, непродуманный (о планах, мыслях и т. п.) 6) неотделанный, черновой

    Новый англо-русский словарь > crude

  • 125 darken

    verb
    1) затемнять, делать темным; ослеплять
    2) темнеть; становиться темным
    3) затемнять (смысл); to darken counsel запутать вопрос
    4) омрачать
    5) paint. дать более насыщенный тон (в красках)
    not to darken smb.'s door again не переступить больше чьего-л. порога
    * * *
    1 (0) вечереть
    2 (v) делать темным; делаться темным; затемнить; затемнять; омрачать; омрачаться; омрачить; ослепить; ослеплять; пятнать; сделать темным; темнеть; хмуриться
    * * *
    а) темнеть б) затемнять, скрывать тж
    * * *
    [dark·en || 'dɑːkən] v. делать темным, затемнять, омрачать, помрачить, темнеть, темнить, становиться темным, давать более насыщенный тон, сурьмить
    * * *
    вечереть
    затемнять
    омрачать
    ослеплять
    темнеть
    * * *
    1) а) темнеть б) затемнять, скрывать тж. перен. 2) прям. и перен. а) перестать видеть б) ослепить 3) а) хмуриться; темнеть (от гнева и др. эмоций) б) омрачать

    Новый англо-русский словарь > darken

  • 126 dead

    1. adjective
    1) мертвый, умерший; дохлый
    2) неодушевленный, неживой
    3) неподвижный
    4) утративший, потерявший основное свойство; dead lime гашеная известь; dead steam отработанный пар; dead volcano потухший вулкан
    5) заглохший, не работающий; the motor is dead мотор заглох
    6) сухой, увядший (о растениях)
    7) неплодородный (о почве)
    8) онемевший, нечувствительный; my fingers are dead у меня онемели пальцы
    9) безжизненный, вялый; безразличный (to к чему-л.)
    10) однообразный, унылый; неинтересный; dead season мертвый сезон; econ. застой (в делах), спад деловой активности; dead time простой (на работе)
    11) вышедший из употребления (о законе, обычае)
    12) вышедший из игры; dead ball шар, который не считается
    13) полный, совершенный; dead certainty полная уверенность; dead failure полная неудача; dead earnest твердая решимость; dead faint полная потеря сознания; to come to a dead stop остановиться как вкопанный
    14) употр. для усиления: to be dead with cold промерзнуть насквозь; to be dead with hunger умирать с голоду
    15) typ. негодный
    16) mining непроветриваемый (о выработке); застойный (о воздухе)
    17) mining пустой, не содержащий полезного ископаемого
    18) electr. не находящийся под напряжением; dead wire провод не под током
    dead above the ears amer. collocation тупой, глупый
    dead and gone давно прошедший
    dead gold матовое золото
    dead horse работа, за которую было заплачено вперед
    dead hours глухие часы ночи
    dead leaf aeron. падение листом
    dead marines (или men) collocation пустые винные бутылки
    more dead that alive ужасно усталый
    as dead as a doornail (или as mutton, as a nit) без каких-л. признаков жизни
    Syn:
    deceased, defunct, departed, extinct, lifeless
    Ant:
    existent, living
    2. noun
    1) (the dead) (pl.; collect.) умершие, покойники
    2) глухая пора; in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь; in the dead of winter глубокой зимой
    3. adverb
    1) полностью, совершенно;
    dead against
    а) как раз в лицо (о ветре);
    б) решительно против
    2) употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном; dead drunk мертвецки пьяный; dead tired до смерти усталый; dead calm совершенно спокойный
    * * *
    (a) вышедший из употребления; застойный; мертвый; невостребованный; недействующий; потерявший силу
    * * *
    * * *
    [ ded] n. умершие [собир.], покойники; глухая пора; решимость adj. мертвый, умерший, дохлый, безжизненный; увядший, сухой; неживой, неплодородный; онемевший (о пальцах); нечувствительный, безразличный; беспробудный; негодный, утративший; оцепенелый, унылый, однообразный adv. до смерти, крайне, совершенно
    * * *
    безжизненный
    вбит
    вбитый
    вколочен
    вколоченный
    глухой
    использованный
    мертв
    мертвый
    мёртв
    мёртвый
    неживой
    неодушевленный
    оцепенелый
    помереть
    помирать
    скончаться
    сражен
    сраженный
    убиенный
    убит
    убитый
    умереть
    умерший
    умирать
    * * *
    1. прил. 1) а) мертвый, бездыханный; умерший, скончавшийся (о людях и животных) б) сухой; высохший, увядший (о растениях) в) отмерший (о частях или органах) г) дохлый д) связанный с умершим, связанный со смертью 2) а) потерявший чувствительность б) эмоц.-усил. смертельно усталый в) тупой, непрерывный 3) безжизненный, вялый, безразличный (о человеке) 4) юр. лишенный прав, пораженный в правах 5) вымерший; вышедший из употребления (о законе, обычае и т. п.) 6) неживой 7) а) бесплодный; неплодородный (о почве) б) горн. пустой, не содержащий полезных ископаемых 8) а) б) потухший в) эл. неподсоединенный (о проводах и т. п.) 9) а) тусклый, бесцветный (о красках) б) заглушенный, приглушенный, без обертонов (о звуке) 10) однообразный, неинтересный 2. сущ. 1) а) умерший б) (the dead) мн.; коллект. умершие 2) глухая пора 3. нареч. 1) эмоц.-усил. до смерти 2) разг. весьма 3) прямо

    Новый англо-русский словарь > dead

  • 127 deepen

    verb
    1) углублять(ся)
    2) усиливать(ся)
    3) делать(ся) темнее; сгущать(ся) (о красках, тенях)
    4) понижать(ся) (о звуке, голосе)
    * * *
    (v) углубить; углублять; усиливать
    * * *
    1) делать глубже, углублять 2) стать глубже
    * * *
    [deep·en || 'diːpən] v. углубить, углубляться, увеличивать, расширять, усиливать; делать темнее, сгущать, делаться темнее, сгущаться; понижать, понижаться
    * * *
    понижать
    понижаться
    сгущать
    увеличивать
    углублять
    усиливать
    усугублять
    * * *
    1) делать глубже, углублять 2) стать глубже

    Новый англо-русский словарь > deepen

  • 128 delicate

    adjective
    1) утонченный, изысканный, тонкий
    2) искусный (о работе); изящный, тонкий
    3) деликатный, учтивый, вежливый
    4) нежный; блеклый (о красках и т. п.)
    5) тонкий, острый (о слухе)
    6) щекотливый, затруднительный (о положении)
    7) хрупкий, болезненный; слабый (о здоровье)
    8) чувствительный (о приборе)
    * * *
    (a) ажурный; болезненный; деликатный; изящный; чувствительный; щекотливый
    * * *
    тонкий, хрупкий; щекотливый
    * * *
    ['del·icate || 'delɪkət] adj. утонченный, изысканный, тонкий; слабый (о здоровье), болезненный, блеклый; нежный, деликатный, чувствительный, щекотливый; учтивый, вежливый,; вкусный, легкий (о пище); затруднительный
    * * *
    блеклый
    болезненный
    вежливый
    деликатен
    деликатес
    деликатный
    затруднительный
    изощрен
    изощренный
    изыскан
    изысканный
    изящен
    изящный
    искусный
    крохкий
    ломающийся
    ломкий
    нежный
    острый
    слабый
    тонкий
    утонченный
    учтивый
    хрупкий
    чувствительный
    щекотливый
    * * *
    1) а) изысканный б) вежливый 2) а) искусный, изящный, тонкий б) тонкий, острый (о слухе) в) чувствительный (в частности, о приборе) 3) а) нежный б) блеклый 4) щекотливый, деликатный, непростой (о ситуации)

    Новый англо-русский словарь > delicate

См. также в других словарях:

  • Как слепой о красках рассуждает. — Как слепой о красках рассуждает. См. УМ ГЛУПОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • как слепой о красках — (понимает, судит) о чем понятия не имеет Ср. C est un aveugle qui juge des couleurs. См. посмотрим, сказал слепой …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Как слепой о красках — Какъ слѣпой о краскахъ (понимаетъ, судитъ) о чемъ понятія не имѣетъ. Ср. C’est un aveugle qui juge des couleurs. См. Посмотрим, сказал слепой, как будет плясать хромой …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Задача о пяти красках — Проблема четырёх красок Проблема четырёх красок математическая задача, предложенная Гутри (англ.) в 1852 году. Выяснить, можно ли всякую расположенную на сфере карту раскрасить четырьмя красками так, чтобы любые две области, имеющие общий участок …   Википедия

  • Задача о четырех красках — Проблема четырёх красок Проблема четырёх красок математическая задача, предложенная Гутри (англ.) в 1852 году. Выяснить, можно ли всякую расположенную на сфере карту раскрасить четырьмя красками так, чтобы любые две области, имеющие общий участок …   Википедия

  • Задача о четырёх красках — Проблема четырёх красок Проблема четырёх красок математическая задача, предложенная Гутри (англ.) в 1852 году. Выяснить, можно ли всякую расположенную на сфере карту раскрасить четырьмя красками так, чтобы любые две области, имеющие общий участок …   Википедия

  • ОКИСЛИТЕЛИ В ЛИТЕЙНЫХ КРАСКАХ — вещества, вводимые в краски, которые окисляют прожилки металла, проникающего в поры формы, переводят их в рыхлые оксиды и тем самым предотвращают механический пригар. Наиболее активным окислителем является V2O5 в сочетании с Na2SO4 …   Металлургический словарь

  • КРАСКИ — КРАСКИ, химич. вещества, обладающие свойством окрашивать другие предметы в свой или другой цвет непосредственно или с помощью другого хим. соединения протравы. Широкое применение К., надо полагать, вызывается инстинктивным стремле нием человека к …   Большая медицинская энциклопедия

  • Искусственный интеллект (artificial intelligence) — В самом широком смысле И. и. это абстрактная теория челов., животного и машинного познания. Конечная цель ее развития создание единой теория познания. Как теорет. психология. И. и. представляет собой продолжение исследовательской программы,… …   Психологическая энциклопедия

  • ТРУБЕЦКОЙ Евгений Николаевич — (1863 1920) философ, культуролог, правовед, общественный деятель. Окончил факультет Моск. ун та. Магистерская диссертация об Августине Блаженном (1892), докторская диссертация посвящена религиозно общественному идеалу зап. христианства 11 в.… …   Философская энциклопедия

  • Трубецкой, Евгений Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Трубецкой. Евгений Николаевич Трубецкой …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»