-
81 не иметь ни гроша в кармане
ncolloq. auf dem Trockenen sein, auf dem Trockenen sitzenУниверсальный русско-немецкий словарь > не иметь ни гроша в кармане
-
82 неприкосновенный запас продовольствия, носимый в кармане
adjmilit. Taschen-NotportionУниверсальный русско-немецкий словарь > неприкосновенный запас продовольствия, носимый в кармане
-
83 он нащупал кошелёк в кармане
Универсальный русско-немецкий словарь > он нащупал кошелёк в кармане
-
84 платок в наградном кармане
ngener. Kavaliertaschentuch (пиджака), Kavaliertuch (пиджака)Универсальный русско-немецкий словарь > платок в наградном кармане
-
85 платок в нагрудном кармане
Универсальный русско-немецкий словарь > платок в нагрудном кармане
-
86 показывать кукиш в кармане
vУниверсальный русско-немецкий словарь > показывать кукиш в кармане
-
87 рыться в кармане
vgener. in der Täsche haspeln (долго, суетливо искать что-л.) -
88 счётчик числа карт в магазине или в кармане
ncomput. FachzählerУниверсальный русско-немецкий словарь > счётчик числа карт в магазине или в кармане
-
89 по порыться в кармане
prepos.colloq. pačamdīt kabatā -
90 по шарить в кармане
prepos.colloq. pačamdīt kabatā -
91 ключ лежит в кармане
ngener. la llave está en el bolsillo -
92 остаться без гроша в кармане
vgener. quedarse sin un duroDiccionario universal ruso-español > остаться без гроша в кармане
-
93 очутиться без гроша в кармане
vgener. estar sin cinco, quedar sin una perra chicaDiccionario universal ruso-español > очутиться без гроша в кармане
-
94 письмо долго пролежало у меня в кармане
Diccionario universal ruso-español > письмо долго пролежало у меня в кармане
-
95 кукиш в кармане
ngener. arglik ähvardus -
96 без гроша в кармане
-
97 дело в кармане
ngener. l'affaire est dans le sac -
98 носить в кармане
vgener. pocheter -
99 с дипломом бакалавра в кармане
prepos.gener. bac en pocheDictionnaire russe-français universel > с дипломом бакалавра в кармане
-
100 я сижу без копейки в кармане
proncolloq. désargentéDictionnaire russe-français universel > я сижу без копейки в кармане
См. также в других словарях:
в кармане вошь на аркане — прил., кол во синонимов: 17 • бедный (88) • в кармане вошь на аркане да блоха на цепи (17) • … Словарь синонимов
в кармане вошь на аркане да блоха на цепи — прил., кол во синонимов: 17 • бедный (88) • в кармане вошь на аркане (17) • … Словарь синонимов
в кармане пусто — нареч, кол во синонимов: 15 • бедный (88) • безденежье (41) • в кармане вошь на аркане … Словарь синонимов
ветер гуляет в кармане — сущ., кол во синонимов: 26 • бедный (88) • бедный как церковная крыса (12) • … Словарь синонимов
ветер свистит в кармане — прил., кол во синонимов: 26 • бедный (88) • бедный как церковная крыса (12) • … Словарь синонимов
вошь в кармане, да блоха на аркане — прил., кол во синонимов: 18 • бедный (88) • безденежье (41) • в кармане вошь на аркане … Словарь синонимов
в одном кармане смеркается, а в другом заря занимается — (ни тут, ни там ничего нет) В одном кармане сочельник, а в другом Иван постный. В одном кармане клоп на аркане, а в другом блоха на цепи (народн.) Ср. Ишь привалило косолапому, бормотал наш придверник, а наш брат бейся, служи, а на поверку в… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Кулаки в кармане (фильм) — Кулаки в кармане I Pugni In Tasca Жанр драма Режиссёр Марко Беллоккьо Продюсер Энцо Дориа … Википедия
Кулаки в кармане — I Pugni In Tasca Жанр драма Режиссёр Марко Беллоккьо Продюсер Энцо Дориа … Википедия
В кармане вошь на аркане — Прост. Пренебр. Поговорка о полном отсутствии карманных денег. Бабушка знает все мои повадки. Нечего куски выглядывать! гремела она. Нечего этих пролетарьев объедать, у них самих в кармане вошь на аркане (В. Астафьев. Последний поклон). Здесь не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Показывать кукиш в кармане — ПОКАЗЫВАТЬ КУКИШ В КАРМАНЕ. ПОКАЗАТЬ КУКИШ В КАРМАНЕ. Прост. Ирон. Исподтишка, незаметно угрожать кому либо, осуждать кого либо. Может быть, и есть такие храбрецы, которые кукиш в кармане показывают… Отчего и не постращать, благо никто за это в… … Фразеологический словарь русского литературного языка